Перевод на англ детский сад

Перевод на англ детский сад

ДЕТСКИЙ САД — ДЕТСКИЙ САД, общественное воспитательное учреждение для приходящих маленьких детей в возрасте (в СССР) от 3 до 7 лет. Среди других учреждений соц. воспитания Д. с. занимает исключительно важное место, т. к. он обслуживает период жизни, когда… … Большая медицинская энциклопедия

Детский сад — САД, а, о саде, в саду, мн. Шы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ДЕТСКИЙ САД — в СССР, дошкольное учреждение в системе Мин ва просвещения СССР, предназначенное для обществ. воспитания и всестороннего развития детей в возрасте от 3 до 7 лет. Наряду с Д. с. общего типа существуют Д. с. санаторные (для больных и ослабленных… … Демографический энциклопедический словарь

ДЕТСКИЙ САД — учреждение для общественного воспитания детей дошкольного возраста. Впервые создан Ф. Фребелем (1837, Германия). В России с 60 х гг. 19 в … Большой Энциклопедический словарь

ДЕТСКИЙ САД — ДЕТСКИЙ САД, СССР, Мосфильм, 1983, цв., 146 мин. Автобиографический фильм. Фильм воспоминание советского поэта Евгения Евтушенко о своем военном детстве. В фильме использованы стихи восьмилетней школьницы Ники Турбиной. В ролях: Сережа Гусак,… … Энциклопедия кино

детский сад — сущ., кол во синонимов: 3 • наивность (23) • непонимание (12) • садик (8) Слов … Словарь синонимов

Детский сад — (реализует основную общеобразовательную программу дошкольного образования в группах общеразвивающей направленности);. Источник: Приказ Минобрнауки РФ от 27.10.2011 N 2562 Об утверждении Типового положения о дошкольном образовательном учреждении … Официальная терминология

Детский сад — учреждение для общественного воспитания детей дошкольного возраста. Д. с. как тип учреждений существуют в большинстве стран и являются обычно первым звеном в системе народного образования (см. Дошкольные учреждения). Первое… … Большая советская энциклопедия

Детский сад — У этого термина существуют и другие значения, см. Детский сад (значения). Шестилетний класс детского сада в Аланье (Турция) … Википедия

ДЕТСКИЙ САД — Воспитательное учреждение для детей в возрасте от 3 до 6 (7) лет. В разговорной речи сад, садик. Первые детские сады появились в России в 1860 х гг. В наше время в детский сад ходят многие дети. Существуют сады районные государственные, куда… … Лингвострановедческий словарь

детский сад — учреждение для общественного воспитания детей дошкольного возраста. Впервые создан Ф. Фребелем (1837, Германия). В России с 60 х гг. XIX в. * * * ДЕТСКИЙ САД ДЕТСКИЙ САД, учреждение для общественного воспитания детей дошкольного возраста.… … Энциклопедический словарь

Источник

Детский сад: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя прилагательное: childish, infantile, childlike, childly, baby, children’s, infant, babyish, dolly, child’s

  • детский рожок — children’s horn
  • детский носок — kiddies sock
  • детский массаж — baby massage
  • детский стих — nursery rhyme
  • принудительный детский труд — forced child labor
  • детский аутизм — infantile autism
  • ходить в детский садик — go to kindergarten
  • посещать детский сад — attend kindergarten
  • всемирный детский фонд — World Childhood Foundation
  • детский сберегательный счет — child savings account

имя существительное: garden, yard, grounds, garth, pleasure ground

  • сад при доме — orchard
  • ботанический сад и дендрарий штата Миссури — missouri botanical gardens and arboreta
  • Зоологический сад Карачи — karachi zoological gardens
  • Мемориальный розовый сад в Миссуле — missoula memorial rose garden
  • детский сад и ясли — child care institution
  • вишневый сад — The Cherry Orchard
  • очередь в детский сад — all in kindergarten
  • просторный сад — spacious garden
  • сад камней Рёандзи — Ryoanji rock garden
  • сад на крыше — roof garden

Предложения с «детский сад»

Представьте, что у вас есть беспилотный автомобиль, и вы хотите отправить на нём своего пятилетнего сына в детский сад. So imagine that you have a self-driving car and you want to send your five-year-old off to preschool.
Первым таким моментом для меня стал поход в детский сад. The first one for me was when I was entering kindergarten.
Он ходит в детский сад. He goes to a kindergarten.
Я ходил в детский сад. I went to a nursery school.
Мы должны были сегодня приносить закуску в детский сад We were supposed to bring snack today to the day care
Моему младшему братишке Игорю только шесть лет, он ходит в детский сад. My younger brother Igor is only six years old, he goes to the kindergarten.
Когда я был ребенком, то ходил в детский сад. When I was a child, I went to a kindergarten.
Я пошла в детский сад в возрасте трех лет, так как мои родители работали. I was sent to a kindergarten at the age of three as both my parents were working.
Как и другие дети, я ходил в детский сад. Like many other children I went to a kindergarten.
Как и другие дети, когда я был ребенком, я ходил в детский сад. Like many other children when I was a child I went to a kindergarten.
Они ходят в детский сад. They go to a nursery school.
К испытаниям для поступления в детский сад детей готовят с большим усердием. The kids study very hard for the entry exams.
Поступление в наш детский сад впоследствии гарантирует зачисление в нашу школу. Attendance in our preschool guarantees your child admission to our secondary school.
Вы хотите посадить меня в детский сад, и я там буду жить долго и счастливо? You want me to enroll in that kindergarten and live happily ever after?
Сообщают о проникновении в детский сад в западной части города. A break-in is reported in a kindergarten west of the city.
Первый поход в детский сад, окончание школы, отъезд из дома — все эти вещи пугали меня, когда я их делала. Going to kindergarten for the first time And graduating high school, leaving home — All those things terrified me when I did ’em.
Данное положение отвечает интересам, в частности, тех женщин, которые поступают на работу в течение неполного рабочего дня, когда их младший ребенок начинает посещать детский сад. This will benefit women in particular who enter part-time employment when the youngest child goes to kindergarten.
Если мы хотим попасть в детский сад. If you want to get to the Jacksonville Day Care Center.
Вице-президент в следующем месяце едет в Западную Виргинию, чтобы посетить детский сад. The Vice President is going to West Virginia next month to visit a kindergarten.
Приходя в ясли или детский сад, дети рома сталкиваются с новым языком и новой системой общественных ценностей. On entering nursery school or kindergarten, Roma children confronted a new language and a new set of social values.
Правительство постановило открыть детский сад для детей своих служащих. The Government has also decided to establish a day nursery for the children of its employees.
Ожидается, что детский сад откроется летом. The nursery is expected to begin operations in the summer.
В 2000 году в столице Танзании Дар-эс-Саламе Организация открыла детский сад «Монтессори» для детей из бедных семей. In 2000, in the African city of Dar es Salaam, in Tanzania, our organisation opened a Montessori Nursery School for poor children.
Семья Воллоуэй держала детский сад в Лагуне. The Volloway family ran a day care up in Laguna.
Как только я смогла покинуть офис, я направилась в детский сад Monarch Montessori School, который располагается за задними воротами Космического центра. As soon as I could get away from the office, I headed for Monarch Montessori School, which was out the back gate of the Center.
Добро пожаловать в детский сад Улица Сезам Welcome to the sesame Avenue daycare center
Тайна раскрылась, когда ребенка привели записывать в детский сад. Эффект был катастрофическим. Not until Major Major was enrolling in kindergarten was the discovery of his real name made, and then the effects were disastrous.
итак, как вы видите, детский сад Петромундо, имеет идеальное расположение на этих супер-безопасных болотах. So, as you can see, The Petromundo preschool would be ideally situated on these super-safe, cancer-free marshlands.
Эта глупая вражда между нами – просто детский сад! This petty feud between us is simply childish.
Твоя идея — настоящий детский сад, но, кажется, она работает. Your idea’s completely juvenile, but it seems to be working.
Кажется, только вчера они ходили в детский сад, А на прошлой неделим вы заполнили бланки для их регистрации в старшей школе. It seems like just yesterday they were in kindergarten, and then last week, you turned in the forms to register them for high school.
Покажи насколько больше женщин выиграют от налогового кредита президента на детский сад чем от предложения для сидящих дома Вендта. Show how more women would benefit from the president’s childcare tax credit than from Wendt’s proposal.
Но это все детский сад по сравнению с теми ужасами, которые произошли в Каппа этой весной. But all of it is like children playing in a sandbox compared to the horrors that occurred at Kappa last spring.
Но завершился он, как падение метеорита на детский сад. But it ended as gently as a meteorite hitting a nursery school.
Что я — клуб, учреждение какое-нибудь или детский сад? What do you think I am, a clubhouse, or an office, or a kindergarten?
Еще он говорил, что в детский сад дети ходят в костюмах, а привилегированные акции — лучший подарок. He also told me kids wear suits to kindergarten and that blue chip stocks are great for birthday gifts.
(флака) Знаешь, ТАК напоминает мой детский сад. You know, I’m having, like, a total kindergarten flashback.
Пока не залезли на карусель, вспомните детский сад. Just before you get to mini roundabout. you know the kindergarten
А вы знаете, что детский сад открывается прямо здесь, в этом здании? Did you know that there is a daycare center Opening right here in this building?
Послушайте, леди это не детский сад Look, lady This isn’t your playground!
Некоторое время он, как я слыхал, работал посудомойкой, потом нянькой, потом из этого занятия вырос детский сад а потом и приют. He worked a while washing dishes, I’ve heard, then as babysitter, expanding into a nursery school, and then into a creche.
Нет, они должны двигаться вверх и идти в детский сад и быть с их друзьями и идти в ногу с доскооблизывателями. No, they should move up and go to kindergarten and be with their friends and keep up with the boardlickers.
Может потому что все телевизионные новостные программы производятся матерями, которые закидывают своих детей в детский сад. Because all TV news programs are produced by mothers who dump their kids in daycare.
Перед домом был настоящий детский сад. The nursery is at the front of the house.
Он должен был выпустить статью про новый детский сад, открывающийся на базе. He was supposed to put out an article on a new daycare center opening up on the base.
Но ты должен держать себя в руках. Потому что ты вечно заводишься – это детский сад. But you really need to get your act together, ’cause you getting emotional in these meetings, it’s childish.
Часики отцовства тикают, и мы не хотим быть этими печальными старыми отцами в брюках с завышенной талией ковыляющими в детский сад. Father time is ticking away, and we don’t want to be those sad old dads in the high-waisted slacks hobbling to kindergarten graduation.
Я считаю безумием, что ты подыскиваешь детский сад уже сейчас, но если это для тебя так важно, я уверен, что смогу организовать нам собеседование с главой приемной комиссии. Look, I think it’s crazy that you’re shopping for preschools at this point in time, but if it’s important to you, I’m sure I can get us an interview with the head of admissions.
Это футбол или детский сад? Is this child care or football?
В 1928 году, когда Тони исполнилось четыре, Кейт отдала его в детский сад. In 1928, when Tony was four, Kate sent him to nursery school.
Она еще не пришла с работы, — крикнул мне мужчина от соседнего дома. — Ей надо зайти в детский сад за ребенком. She’s not home from work yet, a man called over to me from the next house. She stops at the nursery school to pick up the kid first.
Почему бы не открыть детский сад? Why don’t you just start a nursery?
Я убедил муниципальный детский сад подыскать дневные места для Кевина и Мэнди на следующие шесть недель. I’ve persuaded the council nursery to find afternoon places for Kevin and Mandy for the next six weeks.
Нужен был детский сад — начали строить. And we needed a nursery school We started building it.
А почему вы не можете прийти, посмотреть, как мы живем, что-то купить в нашем магазине, проводить ребёнка в детский сад? Don’t you want to find out how we live? Come shopping, see the nursery school?
Это наши ясли и детский сад. This is our nursery and preschool.
Я ненавидел детский сад. I hated kindergarten.
Хочу только в детский сад. I will only go to kindergarten.
Как тебе детский сад? Do you like the kindergarten?
Детский сад, где я оставляю своих детей, удвоил количество персонала, чтобы дети получали более индивидуальный подход. The daycare I drop my kids off at doubled their staff so the children can get more individual attention.
Другие результаты
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии