Перевод на английский благодарственное письмо
письмо — Написанный текст, посылаемый кому нибудь; официальный документ. О размере письма, логичности изложения; об интересном, скучном и т. п. письме. Абсурдное, безалаберное, бесполезное, беспомощное, бессвязное, бессистемное, бестолковое, большое,… … Словарь эпитетов
Гельмут, Андрей Теодорович — Андрей Теодорович Гельмут (родился 26 июля 1962) экс мэр города Ирбит, в 2005 году при поддержке местного отделения коммунистов выиграл выборы в городской муниципалитет, член партии «Единая Россия». Биография В 1979 году окончил 10 классов… … Википедия
Кемеровский Городской Классический Лицей — Внимание! Информация взята из открытого официального источника сайта http://www.gkl kemerovo.ru Содержание 1 О Лицее 1.1 Официально … Википедия
Богомолов, Олег Алексеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Богомолов. Олег Алексеевич Богомолов … Википедия
Международный союз коллекционеров — Тип общественная организация Год основания 2007 Расположение … Википедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Кольцов, Филипп Борисович — Кольцов Филипп Борисович Род деятельности: композитор, пианист … Википедия
Гришин, Виктор Иванович — ректор Российской экономической академии им. Г.В. Плеханова Файл:(изображение персоны) Начало полномочий: 2008 Предшественник: Видяпин Виталий Иванович Дата рождения: 17 февраля 1951 Место рождения … Википедия
Виктор Иванович Гришин — Гришин, Виктор Иванович ректор Российской экономической академии им. Г.В. Плеханова Файл:(изображение персоны) Начало полномочий: 2008 Предшественник: Видяпин Виталий Иванович Дата рождения: 17 февраля 1951 Место рождения … Википедия
Гришин Виктор Иванович — Гришин, Виктор Иванович ректор Российской экономической академии им. Г.В. Плеханова Файл:(изображение персоны) Начало полномочий: 2008 Предшественник: Видяпин Виталий Иванович Дата рождения: 17 февраля 1951 Место рождения … Википедия
Чуенкова — Чуенкова, Надежда Александровна Надежда Чуенкова … Википедия
Благодарственное письмо на английском языке, как правильно написать
В сегодняшнем материале мы расскажем, как написать благодарственное письмо на английском языке, и ознакомимся с образцами писем для разных случаев жизни. Ведь для человека, который не может похвастаться глубокими знаниями по английскому языку, написание подобных писем может стать затруднительной процедурой. Мы же поможем облегчить данную задачу.
Итак, когда и зачем писать благодарственные письма? Потребность в написании благодарственного письма — это не только часть деловых писем, которые отправляются после проведения интервью или деловой встречи. Такие письма составляются, в том числе, после мероприятий, званых ужинов, дней рождения и любых других праздников. Выразить благодарность специалисту, партнёру, организации, другу или приятелю – это возможность сформировать хорошее впечатление о себе и проявить свои лучшие качества. Письмо благодарность на английском языке даст получателю понять, что его усилия в действительности оценены по достоинству.
Правила формирования писем на английском языке
Индивидуальное благодарственное письмо на английском языке следует начинать с фиксирования своих данных в верхнем колонтитуле листа. Укажите имя и местоположение. Вторая часть письма должна состоять из информации о том, что вы бесконечно рады подарку, приглашению, исходу встречи и др. Далее в письме есть возможность рассказать о последних новостях или планах на будущее. В последнем абзаце продублируйте слова благодарности и укажите, что надеетесь на встречу в скором времени или на продолжение благотворного сотрудничества (в соответствии с контекстом).
Письмо всегда начинается с приветствия такого образца:
- Dear Jessica Parker! – Дорогая (уважаемая) Джессика Паркер!
- Dear Catherine and Bill! – Дорогие (уважаемые) Кэтрин и Билл!
- My dear Rose! – Моя дорогая Роуз!
- Hello Leonard! – Привет, Леонард!
Если вы хотите выразить особое уважение вашему партнёру, человеку намного старше вас или руководству, то следует указывать следующие сокращения перед именем, свойственные английскому языку:
- Mr. (мистер) – обозначает мужской пол, мужчина (без каких-либо возрастных ограничений). Данное сокращение указывается перед именем получателя письма. Например: Mr. John Lennon либо Mr. Lennon.
- Dr. – данное сокращение не имеет возрастных ограничений и половой принадлежности. Используется по отношению к докторам, профессорам и др. Ставится также перед именем. Например: Dr. Reddit, Dr. AlexReddit.
- Miss – незамужняя дама, молодая девушка. Пример: Miss Nensy, Miss Nensy Fisher.
- Ms – обозначение, применяющееся в случае, если не известно, замужем дама или нет, чтобы не обидеть её.
- Mrs (миссис) – применяется по отношению к женщине, которая замужем. Например: Mrs. Rose Fernandez.
Основные структурные элементы и составные части письма (клише письма):
- обращение к человеку отдельной строкой;
- краткое вступление отдельным абзацем;
- основная часть письма – 1-2 абзаца;
- заключение отдельной строкой;
- завершающая фраза (см. перечень заключительных фраз ниже);
- подпись (ваше имя) отдельной строкой;
- ванные о получателе в верхней части листа.
В конце письма, перед вашим именем в подписи, используются заключительные вежливые фразы:
- Trulyyours; Yoursfaithfully (Преданный Вам);
- Your very sincere friend (Ваш искренний друг);
- Lovingly yours (Любящий Вас);
- Yours ever; Ever yours, Yours as always (Всегда Ваш);
- Yours cordially (Сердечно Ваш).
Распространенные фразы для использования в благодарственном письме с переводом на английский язык:
- Thank you so much for your kind wishes. — Огромное спасибо вам за добрые пожелания.
- It is nice to know that you still remember us. —Приятно знать, что ты все еще нас помнишь.
- The dinner was truly magnificent! — Ужин был просто великолепен!
- I want to thank you for all that you have done for me. — Я хотел бы поблагодарить вас за всё, что вы для меня сделали.
- You can’t imagine how grateful I am for all the troubles you have taken. — Вы даже не представляете, насколько я благодарен вам за все ваши хлопоты и усилия.
- Looking forward to seeing you soon. — Надеемся на скорую встречу с вами.
- Please let me know what I can do for you. — Сообщите мне, если я могу что-либо сделать для вас.
- Again, please accept my thanks for taking time to see me. — Ещё раз примите мою благодарность за то, что выделили время для встречи со мной.
- Thanks again for your most wonderful gift. — Еще раз примите слова благодарности за самый прекрасный подарок
20+ способов поблагодарить на английском на все случаи жизни
Спасибо сказать по-английски просто. Это всем известные thank you или thanks (при неформальном общении).
Но способов поблагодарить на самом деле гораздо больше.
Thank you very much ( Thanks a lot — неформ. ) . — Большое спасибо.
Thank you. That’s very kind of you. — Спасибо. Это очень мило с твоей (с Вашей) стороны.
Thank you. You’re so helpful. — Спасибо. Ты (вы) такой отзывчивый.
Thanks for your kind words. — Спасибо за добрые слова.
Thank you for coming here today. — Спасибо, что пришли сегодня.
Вот такой фразой можно, к примеру, отделаться от навязчивого консультанта в магазине:
— Can I help you with anything? — Могу я вам чем-то помочь?
— No, thank you. I’m fine at the moment. — Нет, спасибо. Все нормально.
Еще несколько благодарных фраз:
I really appreciate your help. — Я очень признателен за твою помощь. (Я ценю твою помощь).
I am eternally grateful for everything you’ve taught me. — Я бесконечно благодарен за все, чему ты меня научил.
Thank you for sharing your wisdom with me. — Спасибо за то, что поделился (поделились) своей мудростью со мной.
How can I ever thank you enough. — Не знаю, как тебя (вас) благодарить. (Досл. как я могу поблагодарить тебя, чтобы было достаточно).
Thank you for coming . — Спасибо, что пришли.
Thank you for joining us today . — Спасибо за то, что присоединились к нам сегодня.
We appreciate you sharing our celebrations with us . — Мы признательны за то, что вы разделили праздник с нами.
Thank you for the wonderful Christmas present . — Спасибо за замечательный рождественский подарок.
Thanks for your gift . — Спасибо за подарок.
Thank you for your wishes . — Спасибо за поздравления (пожелания).
Thanks for all the birthday wishes. — Спасибо всем за поздравления с днем рождения.
A very big thank you to everyone who dedicated few seconds of their time to wish me a happy birthday! — Очень большая благодарность всем тем, кто выделил несколько секунд своего времени, чтобы поздравить меня с днем рождения!
Формальные фразы для бизнеса
- Thank you very much; your support is greatly appreciated. — Большое спасибо, ваша поддержка высоко ценится (я ценю вашу поддержку).
- We would like to express our gratitude. — Мы хотели бы выразить свою благодарность.
- I am most grateful for your support. — Я крайне благодарен за вашу поддержку.
- Thank you for providing the requested information. — Спасибо за предоставление запрошенной информации.
Как ответить на благодарность
You’re welcome/ You’re very welcome. — Пожалуйста.
Don’t mention it/Not at all/It wasn’t a problem at all/It’s nothing. — Не стоит благодарности.
It’s my pleasure/The pleasure is all mine/My pleasure. — Рад был помочь.