Содержание
Бойня: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы, определение
Варианты (v1)
Варианты (v2)
- жестокая бойня – brutal massacre
 - бессмысленная бойня – senseless slaughter
 - кровавая бойня – bloody carnage
 
| имя существительное | |||
| massacre | резня, бойня, избиение | ||
| slaughterhouse | бойня, скотобойня | ||
| butchery | бойня, скотобойня, резня, мясная лавка, торговля мясом, скотный двор | ||
| shambles | бойня, руины, беспорядок, кавардак, разрушения | ||
| bloodbath | бойня, резня | ||
| battue | облава, бойня, поиски, розыск, резня | ||
| holocaust | всесожжение, уничтожение, истребление, бойня, резня, полное уничтожение | ||
Синонимы (v1)
- резня · расправа · побоище · варфоломеевская ночь
 - скотобойня · хладобойня
 - убийство · избиение
 
Определение
Предложения со словом «бойня»
| Их устраивала маневренная война, но не всеобщая бойня. | Theirs were wars of maneuver, not of slaughter. | 
| Он знал, что такая бойня внушает мне отвращение. | He knew I had an aversion to this kind of slaughter. | 
| На протяжении следующих трех дней на Терминал Айленд будет проходить автомобильная бойня. | Terminal Island Penitentiary hosts three days of the ultimate in auto carnage. | 
| Мне нужно знать, что на наших руках не будет бойня, когда они его примут. | I need to know we’re not gonna have a slaughterhouse on our hands — when these injections wear off. | 
| Бойня продолжалась до тех пор, пока конекийцы не утолили свою жажду крови. | The slaughter continued until the Connectens had sated their bloodlust. | 
| И даже сейчас, когда идут эти прения, бойня продолжается. | Even as we speak, massacres are continuing. | 
| Бойня в Орландо — это трагедия не только для Америки, но и для всего мира. | The massacre in Orlando is not just a tragedy for America, but a tragedy for the whole world. | 
| Это сделала и Россия, а я будучи русской, была немало удивлена этим жестом, поскольку бойня произошла в ночном клубе для геев. | Russia did so as well, and I, being Russian, was quite surprised by this gesture, since the killing took place in a gay nightclub. | 
| Бойня в Кабуле и Мазар-и-Шарифе (взятыми под контроль Северным Альянсом) будет происходить на глазах телезрителей всего исламского мира. | A bloodbath in Kabul or Mazar (captured by the Northern Alliance) would be played out before a television audience of the entire Islamic world. | 
| Когда первые советские солдаты появились на нашей маленькой улочке, на западной окраине Берлина, мы знали, что великая бойня подходит к концу. | When the first Soviet soldiers came up our little street in the Western suburbs of Berlin, we knew that the great slaughter was coming to an end. | 
| Но, прежде всего, это будет кровавая бойня (которая по-разному затронет разных людей), причем Израиль тоже понесет значительные потери. | But it would be, first of all, a bloodbath (in different ways for different people), with some significant casualties for Israel as well. | 
| Кровавая бойня — дедушка всех ужастиков о резне в детском лагере. | Look, Camp Bloodbath is like the granddaddy of all campsite slasher films, okay. | 
| Бойня на линии фронта поставляет им бесчисленное количество внутренних органов для их мерзкого промысла. | Carnage on the front lines has provided them with a seemingly endless supply of viscera for their terrible trade. | 
| Теперь все будет по-другому. Это квартальная бойня. | Everything will be different, because it’s a Quarter Quell. | 
| Иногда что я Билли Пилгрим из запрещенной книжки Воннегeна Бойня номер 5. | Sometimes. I’m Billy Pilgrim. from Vonnegut’s banned book Slaughterhouse-Five. | 
| Великая бойня — мировая война — также не обошлась без благословения священников. | The great shambles of the world war did not take place without the blessing of priests. | 
| Казнь была обыденным явлением уличной жизни, таким же, как жаровня пирожника или бойня живодера. | An execution was an habitual incident of the public highways, like the braising-pan of the baker or the slaughter-house of the knacker. | 
| Там огромная бойня с улыбками, а у меня есть детское желание всё тут взорвать. | There’s a giant smiley abattoir over there and I’m having this really childish impulse to blow it up. | 
| До его прибытия там может состояться целая бойня, после его отъезда — землетрясение, а корабль, на который он едва не сел, может потерпеть крушение. | There will be a massacre a week before he arrives, and an earthquake the day after he leaves, and the boat that he nearly took will be shipwrecked. | 
| Настоящее поле боя — бойня у Су-Фоллс. | It’s the actual battlefield- Massacre at Sioux Falls. | 
| Чем дольше мы разрешим марсианам оставаться в живых, тем дольше будет продолжаться эта страшная бойня. | The longer the Martians are allowed to stay alive, the longer that slaughter will continue. | 
| Это была бойня уровня Флойда Мейвезера. | I’m talking bout, like, Floyd Mayweather-level beatdown. | 
| Теперь идет бойня, брат пошел против брата | Now it’s a bloodbath, brother against brother. | 
| Я не думаю, что кому-то нужна была эта бойня, но при этих обстоятельствах, это было необходимо? | I don’t think anybody wanted a bloodbath, but under the circumstances, was it necessary? | 
| Пожалуйста, может кто-нибудь достать мне немного войск до того, как эта кровавая бойня начинается? | Can somebody please get me some troops before this bloodbath begins? | 
| Туда направляются обе армии. Начнётся бойня. | If both armies are heading that way, there’s gonna be a bloodbath. | 
| Это была бойня, а не стратегия, которая выиграла войну. | It was butchery, not strategy, which won the war. | 
| А где находится бойня? | And where does the butchery take place? | 
| Такая бойня на моем участке.. просто неприемлемо. | That kind of butchery in my ward. unacceptable. | 
| Настоящая бойня, сущее безумие. После нее мы все потеряли разум. | Pure butchery, the end of all reason. | 
| Вся эта бойня впустую. | All that bloodshed for nothing. | 
| Бойня всегда идёт в первом абзаце. | Bloodshed always goes in the first graph. | 
| Бессмысленная бойня или мы уладим наши разногласия мирным путем? | Pointless bloodshed or are we gonna work out our differences together, peacefully? | 
| Убивать невинных людей этой отравой — это бессмысленная бойня. | Exposing innocent people to this poisonous, meaningless slaughter. | 
| Господин президент! Эта бойня должна быть немедленно прекращена! | Gospodin President, this carnage must stop! | 
| В смысле — выстрелы, кровь, обычная массовая бойня. | I’m talking bullets, blood, custom wholesale slaughter. | 
| Они принадлежали рогатым центрозаврам. и похоже, что их костями были усеяны целые поля, на которых произошла кровавая бойня. | They belong to the horned dinosaur Centrosaurus. and they appear to be the bone beds of vast killing fields, sites of wholesale slaughter. | 
| В травмопункте и в лучшие времена — бойня, но в субботу, знаете ли, было как на матче Ливерпуль — Юнайтед, так что бог знает когда. | The fracture clinic’s carnage at the best of times, but Saturday was Liverpool versus United, so God knows when. | 
| Тут была чертова бойня кровососов, но я все еще жив. | It was a goddamn bloodsucker rave, and I’m still standing. | 
| Амритсарская бойня — крайне неприятный инцидент, и произошел он по вине неумного человека. | Amritsar was a very unfortunate incident, ordered by a foolish man. | 
| Это как Бойня номер пять но значительно горячее. | its like Slaughterhouse-five, but totally hot. | 
| В эти выходные бойня была обесточена. | The slaughterhouse lost power over the weekend. | 
| Это была бойня эпических масштабов. | It was a massacre of epic proportions. | 
| Бойня ради чистого наслаждения. | Slaughter for the sheer exhilaration. | 
| Тут тебе не бойня, чтоб забивать людей до смерти. | This is no charnel house to kill people as you want. | 
| Вот эта бойня была самообороной? | That carnage was in self defense? | 
| Конечно, в доме была бы бойня и она погибла бы вместе с нами. | Of course! That house would be a shambles and she’d be dead with us. | 
| Боже, Болконский, что за бойня! | My God, Bolkonsky, what a shambles! | 
| Что тут такое — уличная бойня? | What’s this, a street fight? | 
| УДАЛЕЦ УЭЙН. КРОВАВАЯ БОЙНЯ В КРОМЕШНОЙ ТЬМЕ | WAYNE WINS. ASTOUNDING FIGHT IN THE DARK. | 
| Здесь мясная лавка, бойня. | This is the butcher shop right here, the slaughterhouse. | 
| Была ужасная бойня, Много великих войнов пало. | There was a terrible slaughter. A great many warriors perished. | 
| Полиция считает — эта бойня является частью охоты за Зелёного Шершня. | Investigators believed the slaughter was part of a man-hunt. | 
| Здесь произошла бойня, полторы тысячи лет назад. | There was a massacre here. 1,500 years ago. | 
| Расстрел семьи Фрэнка Кассл это не ошибка, это бойня. | Frank Castle’s family being gunned down is not a mistake, it’s a massacre. | 
| Чем дольше эта бойня продолжается, тем больше люди падают духом. | The longer this siege goes on, the more desperate people are gonna get. | 
| Сообщите мне, если намечается кровавая бойня, то я выкупаю малютку Элвиса! | You let me know if there’s any bloodshed. I’m going to give little Elvis a bath. | 
| На улицах Вашингтона разразилась бойня, когда Грегори Томас, главный подозреваемый в недавнем убийстве агента ФБР, был убит в кровавой перестрелке с правоохранителями, сегодня в центре города. | Streets of Washington erupted in gunfire when Gregory Thomas, the main suspect in the recent murder of an FBI agent died in a bloody shootout with authorities today downtown. | 
| Та же бойня каждый день, те же клиенты. | The same slaughter everyday, the same clients. | 
| В январе прошлого года в лесу произошла жестокая бойня. Всего лишь в нескольких милях от места нашей встречи. | Last January, in the woods only a few miles from where I speak to you today, a horrible massacre occurred. | 
| Другие результаты | |
Словосочетания
- кровавая бойня — bloody massacre
 - блайбургская бойня — bleiburg repatriations
 - жестокая бойня — brutal massacre
 - бессмысленная бойня — senseless slaughter
 - бойня для крупного рогатого скота — beef house
 - санитарная бойня — diseased animal slaughter house
 
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «бойня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бойня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «бойня» . Также, к слову «бойня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория 
- Грамматика
 - Лексика
 - Аудио уроки
 - Диалоги
 - Разговорники
 - Статьи
 
 - Онлайн 
- Тесты
 - Переводчик
 - Орфография
 - Радио
 - Игры
 - Телевидение
 
 - Специалистам 
- Английский для медиков
 - Английский для моряков
 - Английский для математиков
 - Английский для официантов
 - Английский для полиции
 - Английский для IT-специалистов
 
 -  
- Реклама на сайте
 - Обратная связь
 - О проекте
 Our partner
 - Словари 
- Испанский
 - Голландский
 - Итальянский
 - Португальский
 - Немецкий
 - Французский
 - Русский
 
 - Содержание 
- Перевод
 - Синонимы
 - Антонимы
 - Произношение
 - Определение
 - Примеры
 - Варианты
 
 
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

 Our partner