Перевод на английский буханка хлеба
Буханка — Буханка хлеба во сне – означает бережливость, которой Вам, по видимому, не хватает. Если буханки выпекаются – у видящего этот сон будет причина порадоваться своей удаче – любви и богатству, которые будут сопровождать его. Разломанные… … Сонник Миллера
Буханка — Увидите буханку хлеба во сне, придется проявить бережливость, которой вам явно не хватает. Выпекающаяся буханка снится к любви и богатству. Разломанная буханка – к недовольству и пререканиям между возлюбленными. Если буханки во… … Большой универсальный сонник
БУХАНКА — Увидеть во сне буханку хлеба – значит задуматься над тем, как заставить себя стать хоть немного экономнее. Делать из теста буханки с целью выпечь хлеб – удача вам улыбнется, и у окружающих будет повод поздравить вас с крупным успехом. Если… … Сонник Мельникова
буханка — и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. Целый формовой хлеб (обычно чёрный). Б. хлеба. Съесть целую буханку. ◁ Буханочка, и; мн. род. чек, дат. чкам; ж. Ласк … Энциклопедический словарь
буханка — и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. см. тж. буханочка Целый формовой хлеб (обычно чёрный) Буха/нка хлеба. Съесть целую буханку … Словарь многих выражений
БУХАНКА. — Собств. р. Новое образование диалектно просторечного характера от сущ. бухан < бухон «вид хлеба, лепешка из кислого теста» … Этимологический словарь Ситникова
буханка — БУХАНКА, и, мн род. нок, дат. нкам, ж Пищевой продукт, представляющий собой целый хлеб, выпеченный в форме на фабрике. Они ушли с вещами в сторону купе конвоя и вернулись с нарезанными буханками хлеба и с махоркой (Солж.) … Толковый словарь русских существительных
саватейка — буханка хлеба, ржаная лепешка … Воровской жаргон
Хлебопечение в Древнем Риме — Круглый хлеб с надрезами, чтобы его было легче разломить. Помпеи. Хлебопечение в Древнем Риме особенности производства продуктов, в основном, из пшеничной муки в Древнем Риме. Хлеб и лепёшки не являлись типичным … Википедия
ХЛЕБ — наиболее сакральный вид пищи, символ достатка, изобилия и материального благополучия. Осмысляется как дар Божий и одновременно как самостоятельное живое существо или даже образ самого божества. Требует к себе особо почтительного и почти… … Русская история
Кубинский хлеб — Кубинский хлеб, использованный для приготовления кубинского сэндвича Кубинский хлеб белый хлеб, похожий на французский или итальянский, но готовящийся несколько другим способом и имеющий особые составляющие (в частности, обычно добавляют… … Википедия
Буханка хлеба: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя существительное: loaf
имя существительное: bread, tommy, rooty, soft tack
- праздничный хлеб — festival bread
- хлеб неправильной формы — squalid bread
- хлеб из теста на опаре — leavened bread
- хлеб из дрожжевого теста — yeast leavened bread
- сырой хлеб — water logged bread
- хлеб из теста на жидкой опаре — brew bread
- деликатесный мясной хлеб — specialty meat loaf
- подовый хлеб сплошной посадки — crumby bread
- мясной хлеб с начинкой — cored meat loaf
- хлеб с пониженной калорийностью — calorie reduced bread
Предложения с «буханка хлеба»
Буханка хлеба, тяжелого от запеченных в него фруктов и орехов. | A loaf of bread heavy with nuts and fruit baked into it. |
Буханка хлеба всё равно будет стоить три бакса. | You know, a loaf of bread’s still three bucks. |
Там уместилась бы буханка хлеба? | Big enough for a loaf of bread? |
В блиндаж ползком пробирается унтер-офицер; в руках у него буханка хлеба; ночью троим из наших все же удалось проскочить под огнем и принести кое-что поесть. | A corporal creeps in; he has a loaf of bread with him. Three people have had the luck to get through during the night and bring some provisions. |
буханка хлеба и чистый воротник. | a loaf of bread and a clean collar. |
Перед ними, как в натюрморте, выставлены женская одежда, корзина с фруктами и круглая буханка хлеба. | In front of them, the woman’s clothes, a basket of fruit, and a round loaf of bread are displayed, as in a still life. |
По этому случаю выпекается особая, праздничная буханка хлеба. | A special, festive loaf of bread is baked for this occasion. |
1927 хлеборезка нарезанный хлеб-это буханка хлеба, которая была предварительно нарезана и упакована для коммерческого удобства. | 1927 Bread slicer Sliced bread is a loaf of bread which has been pre-sliced and packaged for commercial convenience. |
Буханка хлеба в Берлине, которая стоила около 160 марок в конце 1922 года, стоила 200 000 000 000 марок к концу 1923 года. | A loaf of bread in Berlin that cost around 160 Marks at the end of 1922 cost 200,000,000,000 Marks by late 1923. |
Другие результаты | |
Потому что хотя бы раз в год, во время праздника Песах, мы рассказывали свою историю, передавали её своим детям, ели мацу — свой скудный хлеб и вкушали горечь трав неволи. | Because at least once a year, on the festival of Passover, we told our story and we taught it to our children and we ate the unleavened bread of affliction and tasted the bitter herbs of slavery. |
Это хлеб с маслом для компаний, использующих технические средства для сбора важных данных. | For companies, using technology to gather important data, it’s like bread and butter. |
У неё была огромная сделанная ею кружка, из которой она любила пить кофе, ещё она любила ирландский хлеб к завтраку. | She had this huge mug she made she loved to drink her coffee out of, and she loved Irish soda bread for breakfast. |
Ты соединяешь фрукты, сок, сахар и хлеб. | You combine fruit, juice, sugar and bread. |
Вино, сыр, колбаса, соленья и хлеб. | Wine, cheese, sausages, pickles, and bread. |
Для праздника приготавливается традиционная еда — индейка или ветчина , клюквенный соус и блюда из кукурузы , хлеб , булочки и тыквенный пирог. | Traditional foods are prepared for the feast: turkey or ham, cranberry sauce and corn dishes, breads and rolls, and pumpkin pie. |
В булочной мы покупаем черный и белый хлеб, булочки, печенье. | At the bakery you buy brown and white bread, rolls, biscuits. |
На завтрак я обычно ем яйца, сваренные вкрутую, или омлет, хлеб с маслом, пью чай или кофе. | For breakfast I usually have hard-boiled eggs or an omelette, bread and butter, tea or coffee. |
Чай сопровождает ветчина, помидоры, салат, хлеб с маслом, фруктами и пирожными. | Tea is accompanied by ham, tomatoes and salad, bread and butter, fruit and cakes. |
Но в очень многих домах обед является главным, а вечером у них только легкие блюда, например, хлеб и сыр, чашка кофе или какао и фрукты. | But in great many English homes the midday meal is the chief one of the day, and in the evening they only have light meal, for example, bread and cheese and a cup of coffee or cocoa and fruit. |
Это значит открывать дверь всякому, кто стучит уже после полуночи, и кто войдет в дом, неся кусок угля или дерева, или хлеб. | This means opening your door to anyone who knocks it after midnight, and who will then enter the house, carrying a piece of coal or wood, or bread. |
Они стали фермерами чтобы дать своей стране хлеб. | They become farmers to give their country more bread. |
При входе он должен бросить угол в огонь, положить хлеб на стол и выпить стакан за главу семьи, обычно ничего не говоря — и ему не говорят ничего, пока он не поздравит всех с Новым годом. | On entering he must place the coal on the fire, put the loaf on the table, and pour a glass for the head of the house, all normally without speaking or being spoken to until he wishes everyone A Happy New Year. |
Потом я достаю вспомогательные вилки и ложки, нож для разделки мяса и вилку, дощечку и нож, чтобы нарезать хлеб. | Then I put the serving — spoons and forks, the carving-knife and fork, the bread-board and a knife to cut the bread. |
Моя обязанность состоит в том, чтобы покупать хлеб. | My duty is to buy bread for the family. |
Каждый раз, когда у нас заканчивается хлеб, я беру хозяйственную сумку и деньги и спешу в ближайшую булочную. | So each time we are running out of bread, I take a shopping bag and money and hurry to the nearest bakery. |
Когда у нас заканчивается хлеб, мы идем в булочную и покупаем буханку белого и серого хлеба. | When we run out of bread we go to the bakers and ask for a loaf of white or brown bread. |
Берешь хлеб, кладешь на него сыр, добавляешь соли и перца. | Put your bread and cheese together, salt and pepper between the cheese. |
Рядом стояли керамические миски с картофелем и соусом, темный хлеб и горячий суп, пахнущий зеленью. | There were ceramic bowls of potatoes and gruel, a hard bread, a hot soup full of greens. |
Он ел нарезанные ломти зажаренной козосвиньи, светло-коричневый хлеб и фрукты и пил вино. | He ate from slices of a roast goat-pig, a light brown bread, and fruit, and he drank the wine. |
Она также принесла черный чай, хлеб, масло, джем и маленькие ванильные пирожные. | There were also a pot of black tea, a loaf of bread, butter, jam, and little vanilla cakes. |
Домашняя соя и хлеб с льняным семенем и венесуэльское несолёное козлиное масло. | Homemade soya and flax seed bread and unsalted Venezuelan goats’ butter. |
Человеку больше уже не нужно в поте лица своего зарабатывать хлеб. | Man no longer had to earn his bread by the sweat of his brow. |
Женщины должны находиться подальше от работы мужа когда он зарабатывает на хлеб с маслом. | The woman must stay out of her husband’s work when he earns her bread and butter. |
Похоже, эта стойка поглощает твое счастье и превращает его в горелый хлеб и долги. | Seems like this sandwich counter is consuming your happiness and converting it into burnt bread and debt. |
Они ели яичницу, поджаренный хлеб, ветчину и красные апельсины, только что доставленные из Дорна. | They ate fried eggs, fried bread, bacon, and some blood oranges newly come by ship from Dorne. |
Но теперь у них были хлеб, сыр, много пива и ветчина. | Now they had bread and cheese, and plenty of ale, and bacon to toast in the embers of the fire. |
Марино поджарил ржаной хлеб и намазал его маслом, русской горчицей и кетчупом. | Marino toasted rye bread and slathered it with butter and Russian dressing he conjured up from Miracle Whip, ketchup and chopped butter pickles. |
Арестантам принесли на подносе ломтики холодного мяса, хлеб, вино, сыр. | Someone brought the prisoners a tray with slices of cold meat, bread, wine, and cheese. |
Твоей милостью мы можем предложить этот хлеб, данный землей и выращенный людскими руками. | Through your kindness, we have this bread to offer, which earth has given and human hands have made. |
Федор резал хлеб привезенным с фронта ножом, который был сделан из штыка винтовки. | Fyodor cut the bread with the knife he had brought back from the front, fashioned from a bayonet. |
Смешиваем хлеб, лук, сладкую кукурузу и сосиски. | Bread pudding with onions, with sweet corn, and andouille sausage. |
Солдаты ели кукурузу, ржаной хлеб, картошку, каштаны и засоленное на зиму мясо. | There was maize, rye, potatoes, chestnuts, and salted meat in winter store. |
Как могли благочестивые сицилийцы обмануть святых сестер, дававших хлеб их детям с истинно христианским милосердием? | How could devout Sicilians have so deceived the holy sisters who with Christian charity put bread into the mouths of their children? |
В нашем распоряжении имеются сыр, хлеб, яйца, бутылка вина, молоко и кофе на утро. | There’s some bread, cheese, eggs, a bottle of wine, and coffee and milk for the morning. |
Диди заказала омлет с обезжиренным сыром, помидоры и хлеб с отрубями. | DeeDee ordered an egg white omelet with fat-free cheese, fresh tomatoes, and whole wheat toast. |
Рубила лес, колола дрова, жала хлеб, работала в зной и в стужу? | Felled trees, perhaps, chopped firewood, harvested crops, worked in cold and heat. |
Там оказалась превосходная поджаренная индейка с клюквенным соусом и хлеб с маслом. | When noon came they opened the Fox-King’s basket of luncheon, and found a nice roasted turkey with cranberry sauce and some slices of bread and butter. |
Красивая дочь Мунро носила бы для него воду, жала его хлеб, жарила пищу. | The daughter of Munro would draw his water, hoe his corn, and cook his venison. |
У меня есть разрешение на работу, талоны на хлеб и деньги. | I have a Work permit, grain coupons and money. |
Сам чародей, однако, пил только вино и ел только хлеб. | But the magician himself drank only wine and ate only bread. |
Конечно, быть отшельником легче, чем копать землю или выполнять другую физическую работу, которой зарабатывают хлеб. | Surely hermiting is easier on the back and muscles than grubbing in the soil or performing other menial tasks by which one may win his bread. |
Спиноза стекла шлифовал, а я паяю, тем зарабатываю на хлеб. | Spinoza polished the glass, and I’m soldering, earning my living. |
В отдельном пакете обнаружили плесневелый хлеб, пачку орехового масла и десяток банок с венскими сосисками. | There’d been a bag of moldy bread and a jar of Skippy peanut butter and a dozen cans of Vienna sausages. |
Меня отнесли в каюту, куда подали воду, бульон, хлеб и бренди. | I was carried to my stateroom, where I was brought water, broth, bread and brandy. |
Подает горячий хлеб на пирожковых тарелках, с маслом и медом. | She serves hot bread on small plates with butter and honey. |
К нему подали чашку чая и хлеб с маслом. | It was served with a cup of tea and some bread and butter. |
Еще десятки потрошили птицу, резали рыбу, пекли хлеб, воздвигали торты. | Scores of others were dressing fowl, carving fish, baking bread, rearing tortes. |
Затем, как молоть и получать муку, как превращать ее в хлеб. | Then how to grind it, make flour, turn it into bread. |
Просто сытный суп из тосканской белой фасоли и хрустящий крестьянский хлеб. | Just a hearty Tuscan white bean soup and crusty peasant bread. |
Мы получили холодную овсянку из вареного зерна, хлеб, воду и пюре из вареной репы. | There was a cold porridge of boiled grain, bread, water, and boiled, mashed turnips. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.