Содержание
Букмекерская контора: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя существительное: office, bureau, counting house, counting room
- контора адвоката — attorney’s office
 - телеграфная контора — telegraph office
 - брокерская контора — brokerage firm
 - адвокатская контора — firm of attorneys
 - закупочная контора — purchasing office
 - акцептная контора — acceptance office
 - биржевая контора — bucket shop
 - ревизионная контора — audit office
 - прокатная контора — hire firm
 - головная контора — head office
 
Предложения с «букмекерская контора»
| Бэнг Бэнг Румм — это букмекерская контора. | The Bang Bang Room is a betting parlor. | 
| Джоуи Мэддокс, лицензированная букмекерская контора, Фулхэм-Роуд, 469, приобретение. | Joey Maddocks, Licensed Betting Office, 469 Fulham Road, acquisition of. | 
| Выглядит как любое неприметное заведение, а на самом деле это самая большая букмекерская контора к востоку от Вегаса. | Might look like any other nondescript dive, but it’s actually the biggest book east of Vegas. | 
| Ни одна букмекерская контора никогда не выплачивала такие большие коэффициенты, и трофей привел к самой крупной выплате в истории британского спорта с общим выигрышем в 25 миллионов фунтов стерлингов. | Neither bookmaker had ever paid out such long odds, and the trophy resulted in the largest payout in British sporting history with total winnings of £25 million. | 
| Например, в матче по крикету букмекерская контора sports spread может перечислить спред прогнозируемых пробегов команды на уровне 340-350. | For example, in a cricket match a sports spread betting firm may list the spread of a team’s predicted runs at 340 – 350. | 
| В современную эпоху большинство ставок с фиксированными коэффициентами происходит между букмекерской организацией, такой как букмекерская контора, и частным лицом, а не между отдельными лицами. | In the modern era, most fixed odds betting takes place between a betting organisation, such as a bookmaker, and an individual, rather than between individuals. | 
| Другие результаты | |
| В одной из контор сидел грузный, неповоротливый человек. | A stout slow man sat in an office waiting. | 
| Миром правят не с крепостных стен, а из ростовщических контор. | Not from castle walls, from counting houses. | 
| Компания William Hill, крупнейшее предприятие в этой области, уже объявила о закрытии 109 букмекерских контор, что, как предполагается, приведет к потере 420 рабочих мест. | William Hill, the UK’s largest high street bookmaker, responded by announcing the closure of 109 betting shops at a projected cost of 420 jobs. | 
| Хоть я и не отказался от обхода окрестных контор и магазинов, но никак не мог сосредоточиться на делах и вернулся в Девоншир армз раньше обычного. | Although I made my rounds to the stores in the district I could not concentrate, and returned early to the Devonshire Arms. | 
| Из своих бухгалтерских книг Фрэнк знал адреса различных комиссионных контор. | He knew from his books where the various commission-houses were. | 
| Холмс завернул в одну из рассыльных контор этого района, начальник который встретил его с распростертыми объятиями. | He turned into one of the district messenger offices, where he was warmly greeted by the manager. | 
| Он идет, как-то пошатываясь, как при качке. Вспоминается старая букмекерская поговорка Ходит как моряк, бегает как морж. | Perhaps a certain maritime roll. lt brings to mind the old bookmaker’s adage, walk like a sailor, run like a walrus. | 
| Входные двери юридических контор десятками запираются одна за другой, письма и пакеты целыми мешками сносятся в швейцарские. | Outer doors of chambers are shut up by the score, messages and parcels are to be left at the Porter’s Lodge by the bushel. | 
| Я тогда служил клерком в одной из контор Баттерли. Худой, бледный юноша, в голове которого постоянно бродил хмель прочитанного. | And I was a clerk in Butterley offices, thin, white-faced fellow fuming with all the things I read. | 
| К нему приходили содержательницы контор для найма прислуги, номерные хозяйки и старые, опытные, поседелые в торговле женщинами, сводни. | To him came the keepers of employment offices for servants, the proprietresses of cheap hotels, and old, experienced go-betweens, grown gray in the trade in women. | 
| В свое время Гранд, через посредство двух или трех маклерских контор, скупал крупными партиями долговые обязательства и облигации Техаса. | Grund had been about, years before, purchasing through one or two brokers large amounts of the various kinds of Texas debt certificates and bonds. | 
| Мне досих пор из контор по трудоустройству звонят, неудачники | I can stop taking calls from those corporate recruitment, losers | 
| Дин, до того как начал продавать наркотики, работал на одну из крупнейших брокерских контор в центре. | Dean used to work for one of the big brokerage houses downtown before he started selling drugs. | 
| По соседству приютились еще десятка два банков и биржевых контор помельче. | Almost a score of smaller banks and brokerage firms were also in the vicinity. | 
| Еще лучше, самый большой единый долг судьи Невадской компании ААА Entertainment, владеющей сетью спортивных букмекерских контор. | Better yet, judgy’s single biggest debt is to AAA Entertainment, a Nevada company that owns numerous sports books. | 
| На Шестой авеню объявления были развешаны прямо на дверях контор по найму рабочей силы. | On Sixth Avenue, the signs hung dejectedly in front of the employment agencies. | 
| В городе как минимум еще полдюжины подобных контор. | There’s at least a half a dozen firms who contend for athletes in the city. | 
| Владелец одной из букмекерских контор в городе. | Operator of one of the biggest books in town. | 
| Мы входим в ТОП-5 юридических контор, фроляйн Райманн. | We are among the top 5 law firms. | 
| А сыщик из конторы. Нет, никаких контор. | Now an agency man-no-no agencies. | 
| Американский математик Патрик Биллингсли сказал, что ни одна букмекерская система не может превратить игру на понижение в прибыльное предприятие. | The American mathematician Patrick Billingsley said that no betting system can convert a subfair game into a profitable enterprise. | 
| Увеличилось число информационных брокерских контор и других инструментов, которые помогают в оценке виртуальных товаров на вторичных рынках. | Information brokerages and other tools that aid in the valuation of virtual items on secondary markets have increased in number. | 
| Однако, когда Аргус подвергается нападению Немезиды, он понимает, что “контор” открыл купол города, чтобы позволить Терракорцам получить доступ. | However, when Argus is attacked by Nemesis, he realises that “Kontor” has opened the city’s dome to allow the Terrakors access. | 
| В период с 1892 по 1899 год он использовался в качестве общежития для служащих и строительных контор, а в гостиной проводились богослужения. | Between 1892 and 1899, it was used as an employee dormitory and construction offices, while the parlor hosted worship services. | 
| Из государственных контор на Альберт-стрит большая группа отправилась на частных трамваях на Трент-Бридж. | From the public offices in Albert Street the large party left by private trams for Trent Bridge. | 
| Исторически сложилось так, что телеграммы отправлялись между сетью взаимосвязанных телеграфных контор. | Historically, telegrams were sent between a network of interconnected telegraph offices. | 
| Исторически сложилось так, что телеграммы отправлялись между сетью взаимосвязанных телеграфных контор. | The rollers must support the kiln, and allow rotation that is as nearly frictionless as possible. | 
| Исторически сложилось так, что телеграммы отправлялись между сетью взаимосвязанных телеграфных контор. | Proteins of note in the development of enamel are ameloblastins, amelogenins, enamelins and tuftelins. | 
| В Лондоне работает более 1000 букмекерских контор. | There are over 1,000 betting shops located in London. | 
| Сообщается, что только букмекерская индустрия внесла 6 миллиардов фунтов стерлингов по состоянию на январь 2010 года, что составляет 0,5% ВВП. | The betting industry alone is reported to contribute £6 billion as of January 2010, 0.5% of GDP. | 
| Если мы пойдем дальше по пищевой цепочке отмывания, то мы увидим букмекерские конторы, и также многочисленные букмекерские терминалы с фиксированными ставками, которые широко используются наркодилерами и криминальными группировками для отмывания своих доходов. | Further down the laundering food chain, there are betting shops and high volume fixed odds betting terminals widely used by drug dealers and gangs to wash their profits. | 
| Однако министр финансов планирует присвоить значительную часть этих доходов за счет увеличения налогов на уличные букмекерские терминалы. | However, the Chancellor of the Exchequer plans to plunder a good deal of this revenue by raising the duty on betting terminals. | 
| Букмекерские банды заняты другим делом, а Коммунисты слишком слабы, чтобы спланировать такое. | The bookmaker gangs have other business and the Communists are too weak to have planned this. | 
| Некоторые казино, а также общие букмекерские конторы предлагают блэкджек среди множества игр в стиле казино на электронных консолях. | Some casinos, as well as general betting outlets, provide blackjack among a selection of casino-style games at electronic consoles. | 
| Это стало возможным потому, что онлайн-цены быстро меняются, чтобы закрыть эти позиции, а букмекерские конторы медленнее меняют цены на свои печатные купоны. | This is made possible because online prices change quickly to close these positions and betting shops are slower to change the prices on their printed coupons. | 
| До события букмекерские конторы часто предоставляют приблизительные данные о том, что будет выплачено за данный результат, если в настоящее время ставки больше не принимаются. | Prior to the event, betting agencies will often provide approximates for what will be paid out for a given outcome should no more bets be accepted at the current time. | 
| Букмекерские конторы Paddy Power и Ladbrokes сделали Турксона фаворитом на избрание Папы Римского, причем Paddy Power давал шансы 2/1. | Bookmakers Paddy Power and Ladbrokes made Turkson the favourite to be elected pope, with Paddy Power giving 2/1 odds. | 
| Закон 1960 года легализовал внебиржевые букмекерские конторы. | The 1960 Act legalised off-course bookmakers. | 
| Букмекерские синдикаты, где несколько игроков объединяют свои ставки, могут быть или не быть незаконными, в зависимости от характера схемы. | Betting syndicates, where several bettors pool their bets, may or may not be illegal, depending on the nature of the scheme. | 
| В Великобритании насчитывается около 9000 букмекерских контор. | There are around 9,000 betting shops located in the UK. | 
| Большинство букмекерских контор теперь предлагают бесплатный чай и кофе, чтобы привлечь игроков. | Most betting shops now offer free tea and coffee to attract punters. | 
| Букмекерские конторы строго регламентируют количество автоматов, которые они могут иметь, и размер выплат, которые они могут предоставить. | Betting shops are strictly regulated in the number of machines they can have and the payout they can provide. | 
| Уэйтс вышел на чемпионат мира BDO 2013 года как третий сеяный и фаворит букмекерских контор. | Waites went into the 2013 BDO World Championship as number three seed and bookmakers’ favourite. | 
| Они включали в себя множество контор по продаже недвижимости и домов, принадлежащих Марион и ее сестре. | These included many real estate offices and homes such as those belonging to Marion and her sister. | 
| Букмекерские конторы стали популярными, несмотря на новые законы в 1853, 1854, 1874 и 1906 годах. | Betting establishments became popular, despite new laws in 1853, 1854, 1874 and 1906. | 
| В следующем году оборот вырос на 154%, и в настоящее время действует более 13 000 лицензий для букмекерских контор. | Turnover increased by 154% the next year, with over 13,000 licenses for betting shops in operation. | 
| В начале 20-го века парламентская Лейбористская партия решительно выступала против внесистемных ставок на лошадей с помощью букмекерских контор. | In the early 20th century the parliamentary Labour Party vigorously opposed off-track betting on horses using bookmakers. | 
| Появились и новые возможности, такие как футбольные бассейны Юнити и большое количество нелегальных букмекерских контор по соседству. | There were new opportunities as well, such as ‘unity’ football pools and a larger number of illegal neighborhood bookmakers. | 
| Аудитория начала снижаться с открытием букмекерских контор в 1961 году, несмотря на мини-бум в конце 1980-х. | Audiences started to decline with the opening of betting shops in 1961, despite a mini boom in the late 1980s. | 
| Представьте: частично — общественный парк, частично — погребальная контора, частично — мемориал в честь людей, которых мы любим, место, где мы можем воссоединиться с природными циклами и обращаться с телами аккуратно и уважением. | Imagine it, part public park, part funeral home, part memorial to the people we love, a place where we can reconnect with the cycles of nature and treat bodies with gentleness and respect. | 
| Контора агентства представляла собой длинное и узкое помещение, разделенное пополам фанерной перегородкой с врезанной дверью. | The office itself was long and narrow, partitioned across the middle with a plywood wall with a door cut into it. | 
| Самая огромная контора по розничной торговле в Северной Америке. | Only one of the largest catalog retailers in North America. | 
| Таким местом обычно является главная контора должника . | This place normally corresponds to the debtor’s head office. | 
| Нотариальная контора Брэмвелл, Брэмвелл и Брэмвелл . | Which is not surprising since it’s always tea time in London. | 
- Теория 
- Грамматика
 - Лексика
 - Аудио уроки
 - Диалоги
 - Разговорники
 - Статьи
 
 - Онлайн 
- Тесты
 - Переводчик
 - Орфография
 - Радио
 - Игры
 - Телевидение
 
 - Специалистам 
- Английский для медиков
 - Английский для моряков
 - Английский для математиков
 - Английский для официантов
 - Английский для полиции
 - Английский для IT-специалистов
 
 -  
- Реклама на сайте
 - Обратная связь
 - О проекте
 Our partner
 - Словари 
- Испанский
 - Голландский
 - Итальянский
 - Португальский
 - Немецкий
 - Французский
 - Русский
 
 - Содержание 
- Перевод
 - Синонимы
 - Антонимы
 - Произношение
 - Определение
 - Примеры
 - Варианты
 
 
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

 Our partner