Перевод на английский дальнобойщик

Дальнобойщик: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Предложения со словом «дальнобойщик»

Дальнобойщик сообщил о безответственной езде водителя черного джипа, направляющегося на юг по 232 и сильно рыскающего по дороге. A trucker just called in a reckless driver in a black SUV heading south on 232 and swerving pretty badly.
Его подобрал на дороге один дальнобойщик, бывший зэк. Решив, что Нино в бегах, он спрятал его в контейнере и отвёз в Стамбул. An ex-con picked him up, mistook him for a fugitive, and shipped him to Istanbul.
Если голубь под кайфом или дальнобойщик. If the pigeon’s stoned or a trucker.
Он же независимый дальнобойщик. C’mon, he’s an independent trucker.
В девятнадцать. меня подобрал дальнобойщик. When I was 19, trucker picked me up hitchhiking.
Дальнобойщик связался по радио и сказал, что этот парень был здесь 20 минут назад. A trucker called in on the CB and said that this guy was here about 20 minutes ago.
Потому что я современный дальнобойщик, а современные дальнобойщики четкие и крутые. Because I’m a modern lorry driver, and modern lorry drivers are crisp and sharp.
Жан-дальнобойщик, обычно курсирующий из Парижа, где он живет со своей несимпатичной женой и детьми, в Бордо. Jean is a long-distance lorry driver whose usual run is from Paris, where he lives with his unsympathetic wife and children, to Bordeaux.
Другие результаты
У меня однажды Дерек Сторм выдавал себя за дальнобойщика. I once had Derrick Storm beat up a trucker.
Два дальнобойщика перевозят грузы из Нью-Йорка. Two truckers hauling freight from New York.
Да, я вижу что ты очень занят своим Ежемесячником Дальнобойщика, но я наконец-то нашла себе место где я могу позаниматься, а ты на нем расселся. Yes, I see you’re very busy with your Trucker’s Monthly there, but I finally found a great place to study, and you’re sitting on it.
Да, мы подкупили работников грузового корабля-дальнобойщика. Yeah, we bribed a couple of crewmen on a longrange freighter.
Это странно для дальнобойщика. That’s odd for a trucker.
Она небось соблазнила какого-нибудь дальнобойщика возле Дель Тако, а потом заявляет, что ребёнок от тебя. Knowing her, she probably seduced the drive-thru guy at Del Taco and is just saying it’s yours.
А мне от дальнобойщика достались только пачка сигарет и карандаш для бровей. The only thing I got from the truck driver was a pack of cigarettes and an eyebrow pencil.
Некоторые из этих личин изображали фермера-дальнобойщика и изображали праздного джентльмена, слоняющегося по Капитолию в Вашингтоне. Some of these disguises were being a truck farmer and pretending to be a gentleman of leisure lounging around the capitol at Washington.
Ежедневный прием пищи часто является высококалорийным и может стать изюминкой Дня дальнобойщика. The daily meal is often high in calories and may be the highlight of the trucker’s day.
Она подрабатывала иногда, промышляла по дальнобойщикам, когда нужны были деньги Like she tricked now and then, show up at a couple of truck stops when she needed cash.
Дальнобойщикам разрешается ездить не более 11 часов в течение непрерывного 14-часового периода, и они должны быть свободны от дежурства не менее 10 часов. Truckers are allowed to drive a maximum of 11 hours during a continuous 14-hour period, and must be off duty for at least 10 hours.
Корреспондент ФАКТОВ побывала на границе и пообщалась с дальнобойщиками, оказавшимися заложниками ситуации. A correspondent of FACTS visited the border and talked to truck drivers who ended up hostages of the situation.
Лара, опечаленная этим, все еще остается с дальнобойщиками, а о Чезарино заботятся его друзья. Lara, saddened by this, still stays with the truckers, and Cesarino is taken care of by his friends.
Российские дальнобойщики протестуют с 11 ноября, а пенсионеры вышли с протестами против сокращения субсидий — но их придется сокращать еще больше. Russia’s long-distance truckers have been protesting since November 11, and pensioners have staged protests against cuts in local subsidies, but they will have to be cut much more.
Нет демонстраций, только дальнобойщики в своих больших кабинах, собирающиеся на улицах или на стоянках, они хорошо себя ведут, готовят еду на гриле и избегают алкоголя. There are no demonstrations, only truckers in their large cabs, gathering in the streets or in parking lots, well behaved, grilling food and avoiding drunken behavior.
Условий для выживания на границе — никаких, — сетуют дальнобойщики, устроившиеся есть возле своих машин. There are no facilities for survival at the border, — complains long-distance truck drivers arranging themselves to eat near their vehicles.
Теоретически дополнительный доход собирались потратить на улучшение федеральных дорог, но дальнобойщики полагают, что они исчезнут в глубоких карманах Кремля. In theory, the extra revenue was to be spent on improving federal roads, but the truckers believe it will disappear into Kremlin deep pockets.
Дальнобойщики передвигаются из страны в страну за считанные часы. Long-haulers moving from country to country in a matter of hours.
Все дальнобойщики мне подмигивали фарами и сигналили. All the truckers were flashing their lights and honking their horns.
Наши дальнобойщики имеют неоднократные аресты за хранение кокаина Б-класса. Our trucker has multiple arrests for possession of class-B cocaine.
Я слышал, как о них болтали пилоты-дальнобойщики. I heard the deep space pilots talk about them.
Нет, но, если он наёмный водитель, я могу сделать запрос по радио, проверить, может его видели дальнобойщики. No, but, you know, since the guy is a driver by trade, I put a call out on the CB to check to see if any truckers spot him.
Потребление пищи меняется в рабочее время по сравнению с выходными днями, и дальнобойщики едят пищу в неправильной циркадной фазе в течение дня. Food intake varies during working hours compared to days off and truckers eat meals at the wrong circadian phase during the day.
Дальнобойщики стали мишенью протестующих, а представители промышленности в открытом письме выразили свое недовольство сложившейся ситуацией. Truckers were targeted by protesters, and the industry made their displeasure with the situation known to the government in an open letter.
Дальнобойщики имеют жесткий график, поэтому они, как правило, едут дольше и меньше спят. Long haul drivers have tight schedules, so they tend to drive longer and get less sleep.
Дальнобойщики превосходили своих противников по скорости стрельбы более чем в три раза. The longbowmen outranged their opponents and had a rate of fire more than three times greater.
Дальнобойщики оставались характерной чертой роялистской армии, но круглоголовые ими не пользовались. Longbowmen remained a feature of the Royalist Army, but were not used by the Roundheads.
На какой стоянке дальнобойщиков ты узнавала о романтических отношениях? At what roadside truck stop did you learn about relationships?
От фургонов дальнобойщиков и сотовых телефонов до военных сообщений. From truckers on CBs, to cell phone calls, to military communications.
Один либеральный российский журналист вкратце излагает свое мнение на этот счет: «Для наших властей протест дальнобойщиков намного опаснее, чем все террористы в мире. One liberal Russian writer sums up: For our authorities the protest of the long haul truck-drivers is much more dangerous than all the terrorists in the world.
Если Кремль выполнит требования дальнобойщиков, со своими требованиями выступят и остальные (нефтяники, работники автопрома). If the Kremlin satisfies their demands, others (like oil or auto workers) will issue their own.
Протесту дальнобойщиков не хватает центральной организации или лидера, которого можно было бы арестовать (как, например, Алексея Навального на политической демонстрации). The trucker strike lacks a central organization or a leader who could be arrested (like Aleksei Navalny in the political strike).
Протест дальнобойщиков предлагает модель борьбы с «монстром» политической системы Путина, которая учит простых россиян, что бороться бесполезно. The long-haul trucker strike offers a model of how to fight the “monster” of the Putin political system, which teaches ordinary Russians that it is useless to struggle.
После перерыва, через спутник, мы встретимся с этой замечательной молодой женщиной, которая также является пилотом и владельцем кафе Бумеранг для дальнобойщиков. After the break, via satellite, we’ll meet this remarkable young woman who’s also a crop-duster pilot and the owner of the Boomerang truckers’ cafe.
Это местечко похоже на пристанище дальнобойщиков. This is like a trucker’s place.
Самым странным убийцей, с каким мне довелось работать, был Арчи Саттон, душитель дальнобойщиков. The weirdest killer I ever worked with was Archie Sutton, the truck stop strangler.
Расширь свой список включением индивидуальных дальнобойщиков и сопоставь всё это с развесочными пунктами вдоль маршрута. Expand your list to include freelance truckers and check that against weigh stations along the route.
Некоторые из наших дальнобойщиков могут отказаться от крайне длительных поездок в отдаленные районы. Some of our truckers may decide they no longer want to volunteer to make those long-haul shipments all the way to the heartland.
Здесь больше дальнобойщиков, чем головорезов. No, more, uh, truckers than desperadoes in here.
Получил частоту дальнобойщиков от Управления Транспортной Безопасностью США. Okay, just got the transponder frequency from American secure transport.
Ага, проснулась с мечтой о том, чтобы меня хором отодрала парочка торчков-дальнобойщиков в сральнике посреди пустыни. Yeah, because I woke up hoping to get double-teamed by a couple of meth-head truckers in some bathroom of a desert shithole.
В отчёте 2009 года высказано предположение, что серийные убийцы, действующие под видом дальнобойщиков, за последние 30 лет совершили почти 500 убийств. In a 2009 report, it was suspected that serial killers operating as long-haul truck drivers are responsible for close to 500 murders over the last 3 decades.
Я думаю, что дальнобойщиков. I’m assuming long-haul truckers.
Она в тюремном психизоляторе за убийство шести дальнобойщиков. She is. In a prison insane asylum for the murder of 6 truckers.
Мать Тары училась в той же школе, что и мать душителя дальнобойщиков. Tara’s mom went to the same elementary school as the Truck Stop strangler’s mom.
Потому что это трудная работа, я это говорю не, потому что хочу расположить к себе дальнобойщиков, а потому что это очень тяжелая работа. Because this is a hard job and I’m not just saying that to win favour with lorry drivers, it’s a hard job.
Мускулистый человек выполняет задание с помощью Мордехая и Ригби, а сам возвращается и спасает их от призраков знаменитых дальнобойщиков. Muscle Man completes the task with the help of Mordecai and Rigby, and he comes back and saves them from the ghosts of famous truckers.
В Национальном справочнике дальнобойщиков за 2013 год перечислено около 7000 грузовиков, таким образом, примерно 1% американских грузовиков имеют доступ к сжиженному газу. The 2013 National Trucker’s Directory lists approximately 7,000 truckstops, thus approximately 1% of US truckstops have LNG available.
Мускулистый человек выполняет задание с помощью Мордехая и Ригби, а сам возвращается и спасает их от призраков знаменитых дальнобойщиков. Muscle Man completes the task with the help of Mordecai and Rigby, and he comes back and saves them from the ghosts of famous truckers.
Хотя некоторые фитнес-ресурсы доступны для дальнобойщиков, большинство из них ограничены. Though some fitness resources are available for truckers, most are scarce.
На распространенность ожирения влияет доступность медицинской помощи для дальнобойщиков. Obesity prevalence is affected by access to care for truckers.
Беспорядки совпали с общенациональной забастовкой водителей грузовиков, протестовавших против трудоустройства дальнобойщиков из других стран. The riots coincided with a nation-wide truck driver strike protesting against the employment of non-South African truckers.

Словосочетания

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «дальнобойщик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дальнобойщик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «дальнобойщик» . Также, к слову «дальнобойщик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии