Перевод на английский длинные ресницы

Длинные ресницы: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя прилагательное: long, gaunt, mortal

  • узкий и длинный — narrow and long
  • длинный и тонкий — long and thin
  • длинный бич — long whip
  • длинный звонок — long ring
  • длинный клинок — long blade
  • длинный кнут — long whip
  • длинный меч — longsword
  • длинный столб — long pole
  • длинный ус — long mustache
  • длинный стебелек — long stalk

имя существительное: eyelash, lash, eyewinker

Предложения с «длинные ресницы»

У меня длинные ресницы. I have long eyelashes.
На бледных щеках Кэйда вспыхнул румянец, а Кэтлин опустила длинные ресницы и сжала губы. A flush went over Cade’s white face and Cathleen’s long lashes veiled her eyes as her mouth hardened.
Ее длинные ресницы затрепетали и пощекотали мою кожу, будто крылышки пойманного мотылька. Her long lashes fluttered against my skin like the wings of a trapped butterfly.
Филип наблюдал за Салли: она сидела, потупившись, спокойная, молчаливая и внимательная; длинные ресницы бросали красивую тень на ее щеки. Philip watched Sally; she sat with downcast eyes, calm, silent, and observant; and her long eye-lashes cast a pretty shadow on her cheek.
Ларри, для мужчины у тебя неприлично длинные ресницы. LARRY. FOR A MAN YOU HAVE DISGRACEFULLY LONG EYELASHES.
У нее очень глубокие веки и длинные ресницы. She has very deep eyelids, and long lashes.
Другие результаты
Ее лицо, перемазанное тушью для ресниц, было жалким. Her face was miserable, splotchy with eye shadow.
Обе сестры стряхнули снег с ресниц толстыми шерстяными варежками. The other two women brushed their heavy woolen mittens across their eyes.
Синтетический простагландин и ключевой компонент рецептурных средств, ускоряющих рост ресниц. A synthetic prostaglandin and a key component in a prescription drug that helps promote eyelash growth.
Он оторвался от губ девушки и коснулся губами ее бровей, ресниц. Leaving her mouth, his lips brushed against her eyebrows and eyelashes.
Он крепко зажмурился, и слезы размазали тушь для ресниц дорожками по лицу. His eyes were squeezed closed, and his tears had smeared the eye makeup to black tracks down his face.
Сущность оптимизации — получить на выходе требуемое количество длин из производственного листа с минимальными потерями древесины. This data can be subsequently activated in the optimisation program.
В настоящее время ЭЛАН изготавливает диэлектрические зеркальные покрытия для фемтосекундных лазеров с рабочей длиной волны λ = 800 ± 50 нм, при этом высокий коэффициент отражения R > 99.9 % обеспечивается во всем диапазоне длин волн одним зеркалом. The characteristics of dielectric mirrors for femtosecond pulsed lasers with angle of incidence of 0º and 45º are shown in figures 4 and 5 accordingly.
Образцы для проведения испытаний на поглощение по последнему подпункту примечания 1 к пункту 1.3.1.1 должны иметь форму квадрата со стороной не менее пяти длин волн на центральной частоте, расположенной в дальней зоне излучающего элемента. Note 1.c.. should be a square at least 5 wavelengths of the centre frequency on a side and positioned in the far field of the radiating element.
Птицы держатся на расстоянии трех-четырех длин тела. Birds try to stay about three or four body lengths apart.
Уф, Кэлли из Длинных ресниц приходит завтра. Uh, callie from long lash is coming tomorrow.
Это почти полное отсутствие ресниц придавало глазам Милочки какое-то сходство с кроличьими. А про Индию и говорить нечего, она была просто некрасива, и все тут. Honey had the odd lashless look of a rabbit, and India could be described by no other word than plain.
По-настоящему красивы у нее были глаза; карие, они казались черными из-за ресниц и смотрели на вас в упор с какой-то прямодушной смелостью. Her real beauty was in her eyes. Although brown, they seemed black because of the lashes, and her look came at you frankly, with a candid boldness.
Итак, последний штрих. Это бигуди для завивки ресниц. Okay, for the final touch, this is an eyelash curler.
Я не знаю. щипцы для подкручивания ресниц? I don’t know, eyelash curler?
Рейч, одолжи тушь для ресниц, думаю, я свою потеряла. Can I use your eyelash curler? I lost mine.
Сказали, что кто-то оставил в твоём номере тушь для ресниц. Someone left an eyelash curler in your room.
Возможно, обладатель это слезы оплакивал не только тренера Бёрнса, но и потерянную густоту ресниц. Perhaps the owner of our tear was not only mourning Coach Burns, but also mourning a lost vigor of lash.
И они мягко светятся, точно матовые драгоценные камни, в оправе длинных загнутых ресниц, таких блестящих, как будто их омыли золотом. And they glowed like soft, half-opaque jewels, framed by those long curling lashes which glittered as if they had been dipped in gold.
Они моргали, стряхивая пыль с ресниц. They lay blinking their dusty eyelids.
И немного румян, а также чуточку туши для ресниц. And some rouge and a teensy lick of mascara.
Наши великолепные солнечные лучи низведены до длин волн и частоты колебаний. Our sunsets have been reduced to wavelengths and frequencies.
Герхардт поднял голову, его серовато-карие глаза пытливо смотрели из-под густых светло-рыжих ресниц. Gerhardt looked up, his grayish-brown eyes a study under their heavy sandy lashes.
Из окаймленной белой накипью и бахромой неровной пасти башлыка, открывавшей мохнатый, обмороженный рот, глядели глаза в снежных космах ресниц. From the ragged, frozen black mouth of his cowl, fringed with white hoar frost, his eyes stared out from under frost-laden eyelashes.
И те, тая от восторга, ласточками реют у ресниц. They gushed like swallows swooping his eyelashes.
И я работала надо всем, маникюр, наращивание волос, окрашивание ресниц, и углеводы я ела только по вторникам. And I worked every angle. manicures, hair extensions, eyelash tinting, and I only ate carbs on Tuesdays.
Калеб, можешь дать мне мою тушь для ресниц? Caleb, can you hand me my mascara?
Трикси, Барбаре не нужна тушь для ресниц. Trixie, Barbara doesn’t need mascara.
И нет ничего, что ты можешь сказать о плохой туши для ресниц, чего я не знаю. There’s not a thing about badly reapplied mascara I don’t know.
Он сказал, что радужный лак — это величайшая вещь после водостойкой туши для ресниц. He said rainbow polish is the biggest thing since waterproof mascara.
Но ты не учел тушь для ресниц Диди. But you didn’t account for Deedee’s mascara.
В смысле, поплакать на плече, модные советы, даже тушь для ресниц – я всегда рядом. I mean, a shoulder to cry on, fashion tips, maybe even a wand of mascara, I’m here for you.
Та же компания производит эту тушь для ресниц. Same company makes this organic mascara.
Думаю, по вине туши для ресниц, которую я нашла в спортзале. I used some mascara I found at the gym.
Вы осторожны до отвращения! — воскликнула мисс Сатклифф. — Ну а я. — актриса вздохнула и бросила на него взгляд из-под полуопущенных ресниц, — чудовищно неосторожна. What a tiresomely discreet man you are, cried Miss Sutcliffe. Now I — she sighed — am appallingly indiscreet . She fluttered an eyelash at him.
Вплоть до памятного обеда, за которым Леонора огласила телеграмму, — ни намека, ни взмаха ресниц, ни дрожащих рук. I can’t remember, right up to the dinner, when Leonora read out that telegram-not the tremor of an eyelash, not the shaking of a hand.
Пар от дыхания кристаллической пылью оседал на шерсти собаки; вся морда, вплоть до ресниц, была густо покрыта инеем. The frozen moisture of its breathing had settled on its fur in a fine powder of frost, and especially were its jowls, muzzle, and eyelashes whitened by its crystalled breath.
От этих накладных ресниц просто ужасный зуд. These fake eyelashes itch like crazy.
Есть даже рецепты на тушь для роста ресниц. This is a prescription eyelash wand.
Виттория взглянула на него из-под полуопущенных ресниц. Она, видимо, не до конца понимала, насколько серьезно следует воспринимать эти слова. Vittoria’s eyes narrowed, apparently not knowing whether or not to take him seriously.
Всё, что вам необходимо из косметики, от губной помады до карандашей для ресниц. FOR ALL YOUR COSMETIC NEEDS, FROM LIPSTICK TO EYELINER.
Женщины, способные предсказывать будущее, контролировать мужской разум одним взмахом ресниц или призывать силы матери-природы. Women with the power to foretell the future, control men’s minds with just a flash of their eyes, or summon the fury of mother nature.
Ее блеклые глаза, почти без ресниц, смотрели на мир прямо и бескомпромиссно, а тонкие губы были всегда высокомерно поджаты. Her pale lashless eyes looked directly and uncompromisingly upon the world and her thin lips were ever set in haughty tightness.
В углах полузакрытых ввалившихся глаз стояли крупные слезы; меж ресниц видны были матовые белки; липкий пластырь натягивал кожу поперек щеки. Big tears lay in the corner of the half-closed eyelids, through whose lashes one could see two pale sunken pupils; the plaster stuck on her cheek drew the skin obliquely.
Она закинула голову, и в ее светлых, в темной оправе ресниц глазах сверкнули отблески луны. She raised her chin and her pale, black-fringed eyes sparkled in the moonlight.
Глаза его сверкнули из-под опущенных ресниц. His eyes flickered under the veiled lids.
И она окинула его взглядом из-под приспущенных ресниц. Her eyes went over him, her lids flickering.
Я и не знала, до тех пор, пока полиморфизм длин рестрикционных фрагментов . I didn’t know, at first, until I started getting too many restrictive fragment length polymorphisms.
Зубы видения сверкали, а от ресниц ложилась на щеки лиловая тень. Her teeth flashed, and her eyelashes cast a faint, lilac-colored shadow on her cheeks.
Использую свет разных длин волн, я смогу прочитать, что напечатано на футболке жертвы. By using various wavelengths of light, I should be able to read what’s printed beneath the staining on the victim’s shirt.
Особенно глаза — чуть раскосые, светло-зеленые, прозрачные, в оправе темных ресниц. Her eyes were pale green without a touch of hazel, starred with bristly black lashes and slightly tilted at the ends.
О! — снова пролепетала она, их глаза встретились, и взмах ее ресниц решил его судьбу. She said, Oh, again and their eyes met and the fluttering lashes were his undoing.
Из-за густых ресниц ее блестящих глаз вдруг показались слезы. Under the thick lashes of her shining eyes tears suddenly glittered.
Я ее увидел уже в гробу — помню, тень на щеке от длинных ресниц, на губах улыбка, вся в цветах. I saw her, with the long lashes on the cheeks, with the smile about the lips, with the flowers all about her.
Пифагор, в прямоугольном треугольнике квадрат длины гипотенузы равен сумме квадратов длин катетов. Pythagoras, the sum of the areas of the two squares on the legs of a right triangle equal the area of the square on hypotenuse.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии