Перевод на английский домашняя одежда
Домашняя одежда — получить на Академике действующий промокод Шопинглайф или выгодно домашняя одежда купить со скидкой на распродаже в Шопинглайф
домашняя одежда — Бытовая одежда для работы и отдыха в домашних условиях. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия … Справочник технического переводчика
Домашняя одежда — один из видов бытовой одежды; одежда для работы и отдыха в домашних условиях. Разновидностью домашней одежды является одежда для работы в саду, огороде и т. д. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды
ОДЕЖДА — ОДЕЖДА. По форме, качеству ткани, подбору цвета отдельных предметов костюма и выбору тех или иных модных линий одежда должна соответствовать возрасту и общему облику человека. Кроме того, нужно знать, в каких случаях следует надеть тот или иной… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Одежда — Женский перевод: сшитые или связанные кусочки ткани различной длины и расцветки, делающие облик женщины более привлекательным в глазах противоположного пола (см. Противоположный пол); часто меняющиеся в зависимости от настроения, времени года,… … Женско-мужской толковый словарь
рабочая одежда — Домашняя одежда для работы в бытовых условиях. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия … Справочник технического переводчика
дезабилье — домашняя одежда (фр. d?shabill?) … Словарь литературных типов
Мужские костюмы — 1800 е годы, словно считаясь с календарным началом века, быстро изменили городскую моду: парики, немецкие кафтаны и штаны с пряжками продолжали носить только старцы вроде князя Николая Болконского в «Войне и мире» или князя Тугоуховского… … Энциклопедия русского быта XIX века
ХАЛАТ — (араб. khil’at почетное платье). 1) татарская верхняя одежда. 2) домашняя длинная, свободная одежда. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАЛАТ арабск. khil’at, почетное платье. Домашняя одежда мужчин.… … Словарь иностранных слов русского языка
Музеи — (museum, μουςειον) так в древности назывался храм муз и вообще место, посвященное музам, т. е. науке, поэзии и искусству. Такие М. были в Афинах, Трезене, Стагире, Пергаме, Антиохии, Византии; но самым величайшим М. в древности был… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДЕЗАБИЛЬЕ — (франц. deshabille). Домашнее платье. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕЗАБИЛЬЕ домашний костюм, не рассчитанный на посторонних (капот, халат, нижнее платье). Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
НЕГЛИЖЕ — (фр. neglige, от лат. negligere презирать). 1) утренний костюм. 2) быть небрежно одетым, иметь небрежный вид. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. НЕГЛИЖЕ легкий утренний костюм. Словарь иностранных слов … Словарь иностранных слов русского языка
Перевод на английский домашняя одежда
Домашняя одежда — получить на Академике действующий промокод Шопинглайф или выгодно домашняя одежда купить со скидкой на распродаже в Шопинглайф
домашняя одежда — Бытовая одежда для работы и отдыха в домашних условиях. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия … Справочник технического переводчика
Домашняя одежда — один из видов бытовой одежды; одежда для работы и отдыха в домашних условиях. Разновидностью домашней одежды является одежда для работы в саду, огороде и т. д. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды
ОДЕЖДА — ОДЕЖДА. По форме, качеству ткани, подбору цвета отдельных предметов костюма и выбору тех или иных модных линий одежда должна соответствовать возрасту и общему облику человека. Кроме того, нужно знать, в каких случаях следует надеть тот или иной… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Одежда — Женский перевод: сшитые или связанные кусочки ткани различной длины и расцветки, делающие облик женщины более привлекательным в глазах противоположного пола (см. Противоположный пол); часто меняющиеся в зависимости от настроения, времени года,… … Женско-мужской толковый словарь
рабочая одежда — Домашняя одежда для работы в бытовых условиях. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия … Справочник технического переводчика
дезабилье — домашняя одежда (фр. d?shabill?) … Словарь литературных типов
Мужские костюмы — 1800 е годы, словно считаясь с календарным началом века, быстро изменили городскую моду: парики, немецкие кафтаны и штаны с пряжками продолжали носить только старцы вроде князя Николая Болконского в «Войне и мире» или князя Тугоуховского… … Энциклопедия русского быта XIX века
ХАЛАТ — (араб. khil’at почетное платье). 1) татарская верхняя одежда. 2) домашняя длинная, свободная одежда. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАЛАТ арабск. khil’at, почетное платье. Домашняя одежда мужчин.… … Словарь иностранных слов русского языка
Музеи — (museum, μουςειον) так в древности назывался храм муз и вообще место, посвященное музам, т. е. науке, поэзии и искусству. Такие М. были в Афинах, Трезене, Стагире, Пергаме, Антиохии, Византии; но самым величайшим М. в древности был… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДЕЗАБИЛЬЕ — (франц. deshabille). Домашнее платье. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕЗАБИЛЬЕ домашний костюм, не рассчитанный на посторонних (капот, халат, нижнее платье). Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
НЕГЛИЖЕ — (фр. neglige, от лат. negligere презирать). 1) утренний костюм. 2) быть небрежно одетым, иметь небрежный вид. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. НЕГЛИЖЕ легкий утренний костюм. Словарь иностранных слов … Словарь иностранных слов русского языка
Домашняя одежда: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя прилагательное: home, domestic, household, pet, homely, homey, homelike, homy, indoor, fireside
- домашний арест — House arrest
- домашний слуга — domestic servant
- домашний воспитатель — family tutor
- домашний кролик — pet rabbit
- домашний вредитель — household pests
- домашний кинозал — home cinema
- домашний хлеб — home-made bread
- домашний номер телефона — home phone number
- PROMT Professional 11 Домашний — PROMT Professional 11 Home
- домашний голубь — tame dove
имя существительное: clothes, dress, apparel, wearing apparel, clothing, wear, habiliment, garments, garment, outfit
словосочетание: outward man
- широкая одежда — wide clothing
- детская одежда — baby clothes
- (одежда) шкаф — (clothes) closet
- тёплая одежда — warm clothing
- амазонка (одежда) — Amazon (clothing)
- медицинская одежда — medical clothing
- одежда убитого — killed clothes
- белая одежда — white clothes
- обычная одежда — ordinary clothes
- просторная одежда — loose clothes
Предложения с «домашняя одежда»
Он успел поменять наряд, и эта домашняя одежда совершенно не шла ему. | He had changed into casual clothes that didn’t suit him. |
Это моя домашняя одежда, Уинстон. | It’s my leisure wear, Winston. |
Домашняя одежда конкурировала с готовой фабричной одеждой. | Home-sewn garments competed with factory-made, ready-to-wear garments. |
Другие результаты | |
Эта женщина казалась слишком хрупкой для своих одежд из тяжелого, красного с золотом шелка. | She seemed almost too frail to bear the weight of the heavy robes of red and gold silk adorning her body. |
Длинные черные волосы распущены плащом вокруг черно-золотистых одежд. | Her long, black hair was unbound, like a cloak around a dressing gown of gold and black. |
Она играла, и белые руки мелькали на фоне ее зеленых шелковых одежд. | Her ivory arms flashed against her green silk clothes as she played. |
Но Вы Лишили Их Одежд И Вырвали Хлеб У Них Изо Рта. | But You Snatched Bread From Their Mouths And Tore Clothes From Their Backs. |
Разумеется, внешний вид этих одежд объяснялся моими детскими впечатлениями от цирковых артистов и детскими представлениями об одеянии ангелочков. | These robes, of course, were based upon my boyhood observance of circus actors and my boyhood conception of the garb of young angels. |
На их стройных телах не может быть одежд, лишь ветки. | Their slim bodies can’t walk in gowns, only in branches. |
Он сидел на корточках среди мягких, женщиной пахнущих одежд и туфель. | He squatted among the soft womansmelling garments and the shoes. |
Так много рас, так много вер. так много одежд. | So many races, so many faiths. so many costumes. |
Нет! — ответила Бесси. — Некоторые избраны для роскошных пиров и пурпурных одежд, может быть, вы — одна из них. | ‘No!’ said Bessy. ‘Some’s pre-elected to sumptuous feasts, and purple and fine linen,-may be yo’re one on ’em. |
Священники, судьи и женщины никогда не выворачивают своих одежд наизнанку. | Women, magistrates, and priests never quite lay the gown aside. |
А ты разве уже не носишь браслет (для домашн. ареста) на своей лодыжке? | Aren’t you supposed to be wearing some sort of ankle bracelet now? |
Случаи домашнего насилия стали происходить реже. | Domestic violence incidents were down. |
Немного домашнего медового йогурта с добавлением лаванды и любви. | A little homemade honey yogurt infused with lavender and love. |
У меня нет твоего домашнего телефона. | I don’t have your home phone number. |
Мать звонила в школу 10 раз с домашнего телефона. | Mom called the school 20 times from a landline. |
В детстве у меня даже не было домашнего животного. | I didn’t even have a pet as a child. |
Массированная бомбардировка Афганистана вызвала серьезные жертвы среди домашнего скота. | Heavy bombing in Afghanistan has caused severe casualties to livestock. |
Никакого домашнего адреса или места работы у Маркоса нет. | No known home address or place of employment for Marcos. |
Они начинают с фотографий или домашнего видео на компьютере. | They start with pictures on the computer or home movies. |
Моя школа хорошая, но иногда она мне кажется немного скучной и утомительной из-за большого количества домашнего задания. | My school is OK but sometimes I find it is a bit boring and tiring because of lots of homework. |
Два раза в месяц у нас урок домашнего чтения. | Twice a month we have our home reading lesson. |
Они предлагают идеи для кулинарии и домашнего декора. | They offer ideas on cooking and home decorating. |
Ваши отношения напоминают скорее отношения хозяина и домашнего животного, чем девушки и молодого человека. | This looks more like pet and owner rather than boyfriend and girlfriend. |
Такая смесь похоти и ощущения домашнего покоя была для него чем-то абсолютно новым и незнакомым. | This mind-melting mixture of lust and domesticity was entirely novel to him. |
Не давать ему причин отдаляться от домашнего очага и уюта семейной жизни. | Give him no reason to stray from the hearth and comfort of family life. |
Загоны для домашнего скота сделаны из тростниковых рогожин, привязанных к деревянным кольям. | Corrals for domestic animals were made of reed mats lashed to wooden stakes. |
Он был окружен крысами, и всё равно держал одну в качестве домашнего любимца. | He must be surrounded by rats and still he keeps one as a pet. |
Обычно занимает экологическую позицию помощника или домашнего любимца человека. | Its ecological position is usually as a companion or pet to humans. |
Она была приветлива и гостеприимна, когда я навещал вас во время домашнего ареста. | She was politely hospitable, when I visited you during your house arrest. |
После появления Канзиана больше всего шума наделало прибытие премьер-министра Фортелы, удравшего из-под домашнего ареста. | The most spectacular after Kanzian was the breakout of Prime Minister Vortala from Vordarian’s house arrest. |
Все пребывали в возбужденном состоянии из-за недельного домашнего ареста. | Everyone was going a little stir crazy at having been under house arrest for a week. |
Эти милые дамы хотели бы воспользоваться твоим чудесным электричеством домашнего изготовления. | These two lovely ladies were hoping to take advantage of your sweet, sweet homemade electricity. |
Я не хочу общаться с другими детьми из домашнего обучения. | I don’t care to be connected with any of the other kids doing home schooling. |
Я бы хотел, чтобы ты пообщалась с некоторыми другими детьми из домашнего обучения. | I’d like to get you connected with some of the other kids doing home schooling. |
Он совершил поразительное открытие с помощью домашнего прибора, который люди использовали веками. | He made an astonishing discovery with a household implement that people had used for centuries. |
История или География, или Хозяйственная деятельность, или Экономика, или Политические науки, или Основы ведения домашнего хозяйства, или Социально-экологические исследования. | History or Geography or Business Studies or Economics or Political Studies or Home Economics or Social and Environmental Studies. |
В общеобразовательной школе просвещение в вопросах питания включено в такие дисциплины, как ведение домашнего хозяйства, биология и экология, а также воспитание здорового образа жизни. | In comprehensive school, nutrition education is included in home economics studies, biology and environmental studies and health education studies. |
В большинстве случаев выполнять обязанности по ведению домашнего хозяйства ей помогает домашняя прислуга или члены семьи — женщины, но не мужская половина семьи. | In most cases, she receives help with household duties from a domestic servant or female family members but not from male family members. |
Расходы, связанные с производством, нередко невозможно отделить от расходов самого домашнего хозяйства. | Accordingly, the concept of informal sector activities should be distinguished from the concept of activities of the hidden or underground economy. |
В рамках этой программы общины получают от строительных материалов до домашнего скота, а также различные товары для дома, одежду, моющие и чистящие средства и продовольствие. | Donations range from construction materials to livestock but also include household goods, clothing, cleaning products and food. |
Уютный отель Ferienhotel Neuwirt порадует вас атмосферой домашнего тепла, наличием всех удобств и удачным расположением в тихом районе на солнечной стороне долины Циллерталь. | Our cosy Ferienhotel Neuwirt offers a family atmosphere and first-class facilities in a very quiet location on the sunny side of the Ziller Valley. |
В этой связи имеет смысл изучить модель домашнего предприятия, подходящую для Монголии. | In this connection, it is pertinent to study the household entity model suited for Mongolia. |
Есть достаточно времени для завершения этого домашнего задания. | There is enough time to finish this homework. |
В случаях, когда они переводят доходы домашнему хозяйству, уровень потребления такого домашнего хозяйства может возрасти. | If that person remits earnings to the household, the household’s consumption may increase. |
Часто они имеют более низкий уровень образования и выполняют нелегкие обязанности по ведению домашнего хозяйства и уходу за членами семьи. | They often have a lower level of education and carry heavy responsibilities for the care for family and home. |
Эти издержки по-прежнему остаются скрытыми, а поэтому трудными в плане их выявления в связи с неоплачиваемым характером домашнего труда женщин. | These costs remain invisible and thus difficult to identify because of the unpaid nature of female household labour. |
Для этого домашнего сканера и умения работать с изображениями бывает недостаточно. | Maybe your home scanner and your abilities to work with the pictures will be not enough. |
На прошлой неделе никто и ее домашнего адреса не знал. | Nobody knew her home addresses last week either. |
Аналогичным образом, данные о частном потреблении собираются на уровне домашнего хозяйства. | Also the private consumption is gathered in the household level. |
По имеющимся сообщениям, женщины обычно спасаются от домашнего насилия посредством расторжения браков, чем и объясняется высокий уровень разводов в Беларуси. | Reportedly, women usually escape domestic violence by divorcing, thus explaining the high divorce rate in Belarus. |
Начни с сиропа от кашля, двух упаковок витамина С, тарелки моего домашнего китайского куриного супа и закончи моим секретным оружием. ночным лекарством от простуды. | Start off with cough drops, then two packs of vitamin C, a cup of my homemade Chinese chicken soup, and finish with my secret weapon. nighttime cold medicine. |
Выиграв в конкурсе домашнего задания, я получил возможность провести некоторое время вместе с Дарреном. | Winning the homework assignment, I got to have one-on-one time with Darren criss. |
Заходите на чашечку чая и домашнего сендвича? | You must come in for a spot of tea and a homemade Marmite sandwich. |
Цель таких измерений состоит в том, чтобы разработать вспомогательный счет фермерского домашнего хозяйства, который будет включать статью о реализованных прибылях на капитал или убытках. | The intent is to produce a farm household satellite account that includes realized capital gains or losses. |
Она выразила обеспокоенность по поводу сообщений о росте домашнего насилия в отношении пожилых людей и о жестоком обращении с лицами, находящимися в предварительном или тюремном заключении. | It expressed concern about reports of increased domestic violence against elderly people and of ill-treatment of persons detained by the police and in prison. |
Сразу после них идет необходимость в помощи по ведению домашнего хозяйства: приготовлении пищи, уборке и личной гигиене. | They were followed closely by the need for assistance with household tasks, such as food preparation, cleaning and personal hygiene. |
Она подрывает возможности адаптировать популяции домашнего скота к изменениям среды обитания, к возникающим болезням или к изменению потребительского спроса. | It undermines capacity to adapt livestock populations to environmental changes, emerging diseases or changing consumer demands. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.