Перевод на английский дышать свежим воздухом

Дышать свежим воздухом: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

глагол: breathe, respire, draw breath

  • тяжело дышать — breathe heavily
  • часто и тяжело дышать — pant
  • дышать свободно — breathe freely
  • легко дышать — breathe easily
  • дышать веной — breathe a vein
  • не дышать словом — not to breathe a word
  • дышать на ладан — be near death
  • дышать воздухом — breathe the air
  • дышать глубже — breathe deeply
  • дышать в спину — breathe down the neck

имя прилагательное: fresh, sweet, cool, recent, new, crisp, breezy, green, brisk, hot

словосочетание: piping hot, straight off the ice

  • яркий и свежий — bright and breezy
  • свежий выпуск — latest issue
  • свежий инжир — fresh fig
  • свежий лист — fresh leaf
  • свежий след — hot scent
  • вдохнуть свежий воздух — breathe fresh air
  • свежий ночной воздух — the night air
  • свежий тунец — fresh tuna
  • свежий пар — live steam
  • свежий навоз — fresh manure

имя существительное: air, atmosphere

  • подниматься в воздух — rise into the air
  • предполагать воздух — assume airs
  • поступающий в зону горения воздух — combustion air
  • кондиционированный воздух — artificial atmosphere
  • холодный ночной воздух — cool night air
  • стрелять в воздух — shoot in the air
  • воздух для аварийной работы — emergency air
  • отработанный воздух — exhaust air
  • охлаждающий воздух — cooling air
  • турбулентный воздух — turbulent air

Предложения с «дышать свежим воздухом»

Обожаю жизнь за городом. Дышать свежим воздухом, просыпаться под пение птиц. I mean, I love the country life- the fresh air, waking up to the sound of the birds singing.
А она сгорала со стыда, ей хотелось побить его; чтобы успокоиться, она выбежала в коридор, распахнула окно и стала дышать свежим воздухом. But she was angered with shame; she felt a wild desire to strike him; she went to open the window in the passage and breathed in the fresh air to calm herself.
Он возможно оставил окно открытым, чтобы дышать свежим воздухом. He probably left this open so he could get a breath of fresh air.
Нянчился с вами, давал вам дышать свежим воздухом, жить за высоким забором, ездить в лимузинах. Let y’all breathe rarified air and live behind giant gates and drive in limos.
В 1724 году он написал эссе о здоровье и долгой жизни, в котором советует заниматься спортом, дышать свежим воздухом и избегать роскошной пищи. In 1724, he wrote An Essay of Health and Long Life, in which he advises exercise and fresh air and avoiding luxury foods.
Другие результаты
Это объём, который за год не выпустят в воздух 10 миллионов переставших ездить машин. That is the equivalent of 10 million cars off the streets for a whole year.
Воздух наполнился эйфорией, когда его сняли с пьедестала, в то время как она оставалась неподвижной, явно присутствующей полчаса после демонтажа статуи. Euphoria filled the air as he became absent from his base, while she remained still, very present, half an hour after his removal.
Каждый раз мы прощупываем воздух по разному. More and more of us are experiencing the air in a different way.
Впервые в истории мы смогли поднять человека в воздух только при помощи энергии солнца, без сжигания какого-либо ископаемого топлива. For the first time in history, we lifted a person into the air using only the sun, without burning any fossil fuels.
И я подвела группу к этому объекту, который содержал воздух-образец. And so, I walked the group over to this object that emits vapor from those air samples.
Раньше мы показали воздух из будущего. Foxes?
Процессы, превращающие тела в пепел, очень энергоёмки, и они загрязняют воздух и способствуют изменению климата. It uses an energy-intensive process to turn bodies into ash, polluting the air and contributing to climate change.
Представьте, если бы фасады из зелени были так же распространены, как из стекла, насколько чище стал бы воздух в китайских городах. And imagine if green facades were as ubiquitous as glass ones how much cleaner the air in Chinese cities would become.
Где пламя, что прожигало дыры В невольничьих кораблях, Чтобы дать нам воздух? Where is the fire that burned holes through slave ships to make us breathe?
Активированный уголь работает с помощью очень маленьких микропор, которые фильтруют воду и даже воздух от загрязнений. And activated carbon works by using very small micropores to filter out contaminants from water or even air.
Я стояла на перекрёстке, вдыхая спёртый влажный воздух Канзаса, в окружении пары десятков родственников, сжимая в маленьких кулачках знак, который пока не могла прочесть: Геи достойны смерти. I’d stand on a street corner in the heavy Kansas humidity, surrounded by a few dozen relatives, with my tiny fists clutching a sign that I couldn’t read yet: Gays are worthy of death.
Если бы я попросила вас представить себе воздух, как бы вы его представили? If I asked you to picture the air, what do you imagine?
Воздух жизненно важен и священен для нас. Our air is immediate, vital and intimate.
Все организмы на Земле изменяют воздух посредством газообмена, и мы все делаем это прямо сейчас. All life on Earth changes the air through gas exchange, and we’re all doing it right now.
Воздух, который вы только что выдохнули, теперь обогащён углекислым газом в сто раз. That air that you just exhaled, you enriched a hundred times in carbon dioxide.
Для меня воздух — это множество. For me, air is plural.
Благодаря практике в области искусства я создаю сам воздух, а не только его рецепт, стараюсь сделать его ощутимым для тактильного восприятия. Through my visual arts practice, I try to make air, not so much picture it, but to make it visceral and tactile and haptic.
Она называется Виды воздуха: Дневник растения, в ней я воссоздала воздух из различных эпох эволюции Земли и приглашаю зрителей подышать воздухом вместе со мной. It’s called Different Kinds of Air: A Plant’s Diary, where I was recreating the air from different eras in Earth’s evolution, and inviting the audience to come in and breathe them with me.
Это просто поразительно, насколько воздух может отличаться. And it’s really surprising, so drastically different.
Мне особенно нравятся периоды времени, являющиеся примерами того, как жизнь изменяет состав воздуха и как сам воздух влияет на развитие жизни, как во время каменноугольного периода. I was particularly interested in moments of time that are examples of life changing the air, but also the air that can influence how life will evolve, like Carboniferous air.
Этот насыщенный воздух поддерживал огромных насекомых: огромных пауков и стрекоз с размахом крыльев около 65 сантиметров. And this rich air supports massive insects — huge spiders and dragonflies with a wingspan of about 65 centimeters.
Этот воздух очень чистый и свежий. To breathe, this air is really clean and really fresh.
Ещё есть воздух Великого вымирания — около 252 миллионов лет назад, как раз перед появлением динозавров. Or there’s the air of the Great Dying — that’s about 252,5 million years ago, just before the dinosaurs evolve.
Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать. So this air would definitely not support human life, but it’s OK to just have a breath.
Этот воздух успокаивает и согревает, и его вкус немного похож на газировку. It’s really calming, it’s quite warm and it has a flavor a little bit like soda water.
Здóрово обсуждать воздух прошлого и вполне естественно начать думать про воздух будущего. So with all this thinking about air of the past, it’s quite natural to start thinking about the air of the future.
Вместо того, чтобы и дальше строить теории про воздух и создавать воздух будущего моего видения, я открыла для себя воздух, синтезированный человеком. And instead of being speculative with air and just making up what I think might be the future air, I discovered this human-synthesized air.
Этот воздух не может появиться сам по себе в природе, его производят люди в лабораториях для применения в различных индустриях. That means that it doesn’t occur anywhere in nature, but it’s made by humans in a laboratory for application in different industrial settings.
Почему это воздух будущего? Why is it future air?
Воздух будущего обладает материальными качествами. And this future air has some very sensual qualities.
Он примерно в восемь раз тяжелее, чем воздух, которым мы привыкли дышать. It’s about eight times heavier than the air we’re used to breathing.
Это воздух, который напоминает жидкость. It’s an air that operates quite a lot like a liquid.
Этот воздух также отягощён моральными аспектами. Now, this air comes with an ethical dimension as well.
Этот воздух сделан людьми, и он является самым мощным парниковым газом, который когда-либо тестировался. Humans made this air, but it’s also the most potent greenhouse gas that has ever been tested.
Возможно, пришло время задуматься об изменении климата на том же уровене значимости, на котором находится воздух для нас. But perhaps it’s time we start thinking about climate change on the same visceral level that we experience the air.
Как и воздух, изменение климата существует в масштабе молекулы, дыхания и планеты. Like air, climate change is simultaneously at the scale of the molecule, the breath and the planet.
Если я что-то и поняла, изучая воздух, так это то, что, изменяясь, он остаётся самим собой. And if there’s anything I’ve learned from looking at air, it’s that even though it’s changing, it persists.
Хотя воздух и невидим, люди всё же оставляют в нём яркий след. Because even though it’s invisible, humans are leaving a very vibrant trace in the air.
Вы увидите, что горячий воздух может заставлять газ двигаться вверх. You can see that hot air can propel gasses upward.
Иногда я просто сидела многие дни и часы, дыша вместе с родителями, чистое бытие. Sometimes I had to sit for days, hours and hours, just breathing with the parents, just being.
В течение 30 лет мы отправим в воздух 850 гигатонн углерода, что, вероятно, сделает неизбежным глобальное увеличение средней температуры поверхности на 2–4 °C, окисление океана и повышение уровня моря. At the end of 30 years, we will have put 850 gigatons of carbon into the air, and that probably goes a long way towards locking in a 2-4 degree C increase in global mean surface temperatures, locking in ocean acidification and locking in sea level rise.
Но сегодня, как и в 1980 году, убийца номер один в Китае — загрязнённый воздух в помещениях, потому что у людей нет доступа к чистому топливу для готовки и обогрева. But in 1980, and even today, the number one killer in China is indoor air pollution, because people do not have access to clean cooking and heating fuels.
Когда мы подбрасываем что-то в воздух, оно падает вниз. When we throw something up in the air, it falls down.
Впечатление от встречи с группой дерзких толстушек в цветастых шапочках для плавания, беспечно вскидывающих ноги в воздух, нельзя недооценивать. The impact of seeing a bunch of defiant fat women in flowery swimming caps and bathers throwing their legs in the air without a care should not be underestimated.
Аша подбросила в воздух свой топорик и ловко поймала его. She tossed it in the air and caught it deftly.
Манмут переключился на внешний воздух и сделал несколько глубоких вздохов. Mahnmut went on external air and took several deep breaths.
Сладкий металлический запах крови делал застоявшийся воздух еще теплее. The sweet metallic scent of blood warmed the stale air.
Свежий воздух будет поступать к вам через ту деревянную решетку. Your fresh air will come through that wooden grate.
Он всплыл в воздух и тут же тяжело рухнул. He floated into the air, then came down hard.
Алекс сделал глубокий вдох, потом медленно выпустил воздух. Vessey took a deep breath and slowly blew out.
Холодный воздух поражает лёгкие, что приводит к приступу. Cold air hits the lungs, sets off an attack.
Он глубоко и резко вдохнул и медленно выпустил воздух. He drew breath sharply, let it out slow.
А мы герметизируем комнату и выкачиваем из нее воздух. Here we seal the room and pump out the air.
Под их сенью воздух был пронизан зловещим капаньем и скрипом. The air in their shadow dripped and creaked ominously.
Влажный воздух будет приглушать звуки, не передавать их дальше. The humid air would muffle sound, not transmit it.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии