Перевод на английский ежик в тумане

Ёжик в тумане: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

  • стричься под ежик — have a crew cut
  • ёжик в клетке — Hedgehog in the Cage
  • жёсткий ёжик — hard hedgehog
  • маленький ежик — little hedgehog

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

  • обитающий в пустыне — desert
  • в перчатках — in kid gloves
  • мушка в сборе — front-sight assembly
  • белка в колесе — squirrel in a cage
  • приходить в норму — return to normal
  • страдающий болезненной несдержанностью в питании — food addict
  • связь в кольце — cyclic bond
  • секретарь Короны в суде лорда-канцлера — clerk of the crown in chancery
  • В ОТЧЕТЕ — REPORTED
  • в ночь с четверга на пятницу — in the night from Thursday to Friday

имя существительное: fog, haze, mist, smoke, brume, toman, exhalation

  • густой туман — dense fog
  • ледяной туман — ice fog
  • Скотч туман — Scotch mist
  • адвективный туман — advection fog
  • высокий туман — high fog
  • ложный туман — mock fog
  • масляный туман — oil mist
  • основной туман — initial fogging
  • зимний туман — winter fog
  • непроглядный туман — impenetrable fog

Предложения с «ёжик в тумане»

В 2006 году Норштейн опубликовал книгу под названием Ежик в тумане, в которой наряду с Козловым фигурировал и сам автор. In 2006, Norstein published a book titled Hedgehog in the Fog, listing himself as an author alongside Kozlov.
Другие результаты
Этот вид приспособился использовать туман над океаном как источник воды, и что удивительнее всего, он обитает на самом дне пещеры, где адаптировался к существованию при меньше чем 0,1 процента света, необходимого для растений в обычных условиях. This one is able to use ocean mist as a source of water, and strikingly lives in the very bottom of a cave, so it has adapted to live with less than 0,1 percent of the amount of light that regular plants need.
Например, мы закончили работу над первым автоматом с использованием аэропоники, в котором питательный раствор преобразуется в туман, без воды и почвы, для ускорения роста растений. For instance, we’ve just finished building our first fully automated fogponics machine.
Мы замечаем его, в основном, тогда, когда наш нос уловил что-то неприятное, например, ужасный запах или что-то видимое, как дым или туман. We notice it mostly when there’s some kind of unpleasant sensory intrusion upon it, like a terrible smell or something visible like smoke or mist.
Туман, поднимавшийся над ней, скрывал дальний берег. Mist stood above the pit, hiding the far side.
Глядите, как там сквозь туман надвигается полоса берега! See how yonder headland looms upon us through the mist!
С крыши посыпались похожие на туман крошечные ледяные кристаллики. A fine haze of ice crystals dropped from the roof.
Белесая дымка над рекой начала сгущаться в плотный желтый туман. The river mist had become a thick yellow fog.
Деревья на вершинах с удовольствием кутались в серый туман. The top trees shrouded in gray fog looked content.
Черный туман клочьями носился кругами над головой и в темноте неясно шевелились слоноподобные формы. Dark mists swirled round them and elephantine shapes lurked indistinctly in the shadows.
Он одарил меня ослепительной мимолетной улыбкой, напоминающей луч света маяка, на мгновение прорезавший густой туман. He turned on me a brilliant, short-lived smile, like a lighthouse beam cutting momentarily through dense fog.
Туман рассеивался, но его медленно плывущие облака все еще скрывали город. The fog was thinning, but its drifting cloud still obscured the city.
В воздухе плавала легкая дымка, этакий малыш-туман. There was a haze in the air, like an infant fog.
Туман и дымка поднялись, и солнце уже заливало все вокруг своим ржаво-красным светом. The fog and mist had lifted and the sun was already breaking through to bathe the landscape in its ruddy red glow.
Мы уже ощутили и зиму в подмосковном лесу, и осенний туман, и лето в Испании. We’d already had winter in the forest outside Moscow, and autumn mist, and summer in Spain.
Потом туман сомкнулся над черной водой и плавучими островками мусора. Then a mist closed over the black water and the drifting shoals of waste.
Скверный сон, разбудивший его, рассеялся словно туман, когда он попытался вспомнить, что ему привиделось. The evil dream from which he’d wakened vanished away like mist even as he tried to remember it.
Произнесите его единым и четким голосом, который сможет развеять туман фанатизма и самодовольства. Speak in a single and clear voice That will pierce the fog of fanaticism And self-righteousness.
Такой же густой туман в горных районах и на западном побережье. Thick fog will also be seen on west coast and the mountainous region.
Туман вызвал какие-то изменения, что-то ждёт своей активации. The mist triggered something inside them, something waiting to be activated.
Мы обнаруживаем в нем некоторую прозрачность, словно воздух и туман попали в организм. We discover a sort of transparency, as if air and dew had got into the system.
Временами сквозь зловещий желтый туман доносились жалобные вопли пароходных свистков, подобные отдаленным крикам издыхающих псов. The occasional complaining grumble of a steam whistle drifted on the evil yellow fog like the distant cries of dying hounds.
На несколько мгновений туман окутал всадников и пропал, опять появился и исчез позади. Fog enveloped the riders for a brief moment and was gone, came again and vanished behind.
Детектив и его девчонка-Пятница Ушли сквозь туман оставив обнявшихся влюбленных. Объятие, которое будет длится вечно. The detective and his gal Friday walked off into the fog and left the lovers in their embrace- an embrace that would last forever.
Розовый туман поднялся над озером и потянулся к берегу. The mist rose above the lake and drifted to the bank of the pool.
Все заполнял туман, густой, вязкий, комковатый. The space was entirely filled with mist, thick, glutinous, and lumpy.
Туман производил впечатление живого существа, казалось, что внутри воздушных потоков находились фосфоресцирующие живые организмы. Ione considered the effect quite delightful, the mist looked alive, as though the air currents were infected with biofluorescent spoors.
Туман стелился так близко к земле, что приходилось идти как сквозь полосы моросящего дождя. The mist was so low to the ground that it was like walking through sheets of drizzling rain.
Шкипер из-под ладони внимательно стал вглядываться вдаль сквозь брызги и туман. The seaman shaded his eyes with his hand, and gazed earnestly through the haze and spray.
Небо над мачтой сияло голубизной сапфира, но над водой стлался туман. Over the mast the sky brightened to the blue of an opal, for the fog lay low.
Но никакой туман не мог заглушить злобный рык голодных медведей, метавшихся в клетке. The sea fog did not succeed in muffling the ferocious snarls of the caged bears.
Вокруг клубился туман, но она не обращала на это внимания. The mist swirled about her and she paid it no heed.
Деревья казались слегка размытыми, как будто в воздухе стоял туман. There was a slight blurring to the trees, as if a mist hazed the air.
Их окутывает туман моих грез под чудесные звуки пастушьего рожка. The mist of my dreams surrounds them. They walk in beauty to the music of a shepherd’s pipe.
Недолговечная Краедуга уже померкла, а туман над водопадом начал редеть. Already the transient Rimbow had faded and the mists above the waterfall were beginning to thin.
Порыв ветра раздвинул на миг туман и я мельком увидел темные здания. A puff of wind parted the fog for a moment and I caught sight of dark buildings.
Туман задержал его на 11 часов, и в первом рейсе рекорд не установлен. The delay of eleven hours caused for it prevented thick fog from breaking the record.
Внезапно сгустился туман и на некоторое время окутал наш экипаж плотным, непроглядным покровом. Fog came up suddenly, and a dense, dismal gray cloaked the windows for a time.
Солнце уже садилось, и белый вечерний туман постепенно сменялся кромешной тьмой на всем пространстве Микатагахары. As the sun set the white evening mist and the darkness were gradually becoming deeply divided at the edge of Mikatagahara.
Туман усталости начал постепенно рассеиваться, когда Лэнгдон отошел от кардинала в более глубокое место. The fog of weary emotion lifted slowly as Langdon waded away from the dead cardinal, back into deep water.
Воздух сейчас обрел текстуру холодного мокрого бархата, и туман постепенно переходил в дождь. The air currently had the texture of cold, wet velvet and the mist was slowly turning to rain.
Несомненно, автомобиль упал в туман на глазах у бессильной и разъяренной команды. No doubt the car had fallen in the mist, watched by furious, impotent crew.
Ночной холод, звук, запах и страх исчезали по мере того, как туман сна обволакивал сознание. The night’s cold faded as the cloying haziness of sleep blurred sound and smell and fear.
Перед глазами у него плыл туман, а в передней части черепа пульсировала тупая боль. A mist swam before his eyes, and a blunt throb of pain started up at the front of his skull.
Ветер разогнал туман, и небо было похоже на огромный павлиний хвост, усеянный мириадами золотых глаз. The wind had blown the fog away, and the sky was like a monstrous peacock’s tail, starred with myriads of golden eyes.
Туман над топью разорвался на ленточки, которые тут же унес морской бриз. The marsh mist broke into ribbons and curled away.
Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман. Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism.
Легкий туман окутывал сияющим ореолом горящие в бухточке фонари, но прямо вверху светилось несколько звездочек. A light mist made halos around the lights on the quay, but directly overhead a few stars shone through.
От прохладной воды утренний туман в моей голове полностью рассеялся. The water was cool and cleared the morning haze out of my head.
Болотная растительность поредела, и даже солнце проглянуло сквозь зеленоватый туман. The jungle growth was not as thick and they could even seen the sun shining faintly through a green haze.
Я ничего не видела, будто смотрела на мир сквозь густой туман. I couldn’t seem to focus on anything, as if I were looking at the world through a haze.
Эррту смотрел сквозь поднимающийся туман в темноту, когда услышал звук шагов. Errtu peered through the swirling smoke and gloom when it heard the sucking footsteps.
Фигура марсианина уменьшилась, и скоро ее поглотил туман и сгущающаяся темнота. The figure of the Martian grew smaller as he receded, and presently the mist and the gathering night had swallowed him up.
Туман почти мгновенно рассеялся, хотя щит я на всякий случай не убирала. The mist dissipated swiftly, but I held my shield in place.
Алый туман вырвался через крышу и рассеялся на ветру. A scarlet fog belched through the spine of the house and dispersed in the breeze.
И 25 лет назад немецкий астроном Рейнхард Генцель нашел способ взглянуть сквозь этот туман. Simply put, down where things are very, very small, the Universe follows a different set of rules.
Пересекли границу, но везде туман. We’ve crossed the border, but ground is obscured.
Смутно помню, что никак понять не мог, есть он или нет: то он был прозрачный и бесплотный, как туман ранним утром в лесу зеленолицых, то из плоти и крови. One minute it was transparent and ethereal like the early-morning fog in the green-faces’ woods, and then it was flesh and blood again.
Туман сравнительно редкое явление и бывает 11-14 дней в году. During summer the humidity is low and the average temperature is 22 C. Springs and autumns are warm and mild.
Сажа и нефтяной туман покрыли поверхность почвы и растительность на обширных территориях, причем районы, пострадавшие от осаждения сажи, простираются в глубь территории Саудовской Аравии. Soot and oil mist covered the soil surface and vegetation in large areas, with the soot-affected area extending into Saudi Arabia.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии