Перевод на английский главный энергетик
ГЛАВНЫЙ ЭНЕРГЕТИК — Должностные обязанности. Организует технически правильную эксплуатацию и своевременный ремонт энергетического и природоохранного оборудования и энергосистем, бесперебойное обеспечение производства электроэнергией, паром, газом, водой и другими… … Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих
ЭНЕРГЕТИК — [нэ], энергетика, муж. 1. Сторонник энергетики (см. энергетика в 1 знач.), энергетизма. 2. Специалист по энергетике (см. энергетика во 2 и 3 знач.). Главный энергетик завода. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Энергетик (футбольный клуб, Кустанай) — ФК Тобол Костанай Основан 1967 Стадион Центральный, Костанай … Википедия
Хагдаев, Валентин Владимирович — Главный шаман Ольхона Валентин Хагдаев. Фото: Аркадий Зарубин Хагдаев Валентин Владимирович ольхонский шаман боо. Содержание … Википедия
Список награждённых медалью «За спасение погибавших», 1998 год — Приложение к статье Медаль «За спасение погибавших» Содержание 1 Республика Адыгея … Википедия
Список заслуженных мелиораторов Российской Федерации — Приложение к статье Заслуженный мелиоратор Российской Федерации Содержание 1 Республика Алтай … Википедия
Список заслуженных рационализаторов Российской Федерации — Приложение к статье Заслуженный рационализатор Российской Федерации Содержание 1 … Википедия
Список научных журналов ВАК Минобрнауки России c 2011 года — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не ус … Википедия
Хаматаев, Владимир Александрович — Генеральный директор ОАО «Тулунский гидролизный завод» родился 7 января 1940 г. в г. Тулуне Иркутской области, из рабочих; В 1966 г. окончил Иркутский политехнический институт; в 1976 г. факультет организаторов производства Уральского… … Большая биографическая энциклопедия
Тюменчев, Виктор Гаврилович — Генеральный директор государственного областного предприятия «Астраханжилкомхоз» с 1989 г.; родился 31 января 1941 г. в г. Орджоникидзе Северо Осетинской АССР; окончил Астраханский технический институт в 1972 г., Ленинградский… … Большая биографическая энциклопедия
Утропов, Анатолий Лукьянович — Первый секретарь Томского обкома КПРФ, член Центрального комитета КПРФ; начальник Управления механизации ТОО «Спецдорремстройтрест»; родился 25 сентября 1951 г.; окончил Томский политехнический институт и Томский инженерно строительный… … Большая биографическая энциклопедия
Главный энергетик: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя прилагательное: main, chief, principal, primary, master, major, head, key, cardinal, central
- главный вопрос — main question
- главный человек — main man
- главный инспектор почтовой службы — chief postal inspector
- главный архитектор — chief architect
- главный герольд — chief herald
- главный директор милиции — chief of police
- главный образ — master image
- главный салон — main salon
- главный конфигурационный файл — main configuration file
- главный район обеспечения — main support area
Предложения с «главный энергетик»
Главный по грипу, плюс два или три помощника, главный энергетик. | Key grip, plus two or three grips, chief electrician. |
Другие результаты | |
Я был ошарашен — каждая из 25 глав рассказывала, что именно расизм стал первопричиной ухудшения здоровья у чернокожих. | I was struck that almost every single one of its 25 chapters said that racism was a factor that was hurting the health of blacks. |
Мы можем использовать статьи, в которых я писала о каждом убийстве, в качестве названия глав. | We could use the articles I wrote at the time of each of the murders as book chapter headings. |
Я собираюсь провести общее совещание глав всех служб в течение завтрашнего дня. | I intend to conduct a general briefing for all department heads within the next day or so. |
У меня есть плед, энергетик и тенистое место на стоянке. | I got a blanket, some gatorade, and a shady parking spot. |
Все это нам растолковали на общем собрании глав семейств. | They explained it all to us at a big meeting of heads of families. |
Декламация стихотворений, славящих покойную Лизбет Дегтиар, началась с выступлений глав низших созвездий. | The presentation of the elegiac poems in honor of the late haut Lisbet Degtiar began with the heads of the lowest-ranking constellations present. |
Это просто устаревший путеводитель с парой глав о Сент-Мари. | It’s just an out-of-date travel guide with a few chapters on Saint Marie. |
Заявление глав государств — членов Организации Договора о коллективной безопасности по проблеме наркоугрозы, исходящей из Афганистана. | Statement by the Heads of States members of the Collective Security Treaty Organization on the threat of narcotic drugs emanating from Afghanistan. |
Женщины должным образом представлены на всех уровнях, при этом одним из двух глав государства и двумя членами кабинета являются женщины. | Women were well represented at all levels and one of the two Heads of State and two cabinet ministers were women. |
Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках. | Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit. |
Межгосударственный Совет возглавляется председателем, избираемым из числа глав государств Сторон сроком на один год на ротационной основе. | The Inter-State Council shall be headed by a president elected by the Heads of State of the Parties for a one-year term on a rotation basis. |
В первой главе даются пояснения относительно структуры доклада и кратко излагается содержание остальных глав. | This first chapter explains the structure of the report and outlines the contents of the other chapters. |
Я даже не раздумывала, твоя книга захватила меня с первых глав. | I didn’t need any convincing you had me at the first chapter. |
Несмотря на то, что уход глав МВФ и ВБРР окружают множество различий, существуют и некоторые тревожные сходства. | Although there are vast differences surrounding the departure of the IMF and Bank heads, there are some worrisome similarities. |
Как правило, женщины представлены в качестве заместителей глав ИВ по гуманитарным и социальным вопросам. | Women are generally to be found in the role of deputy head of the department for humanitarian and social issues. |
Декларация глав государств — членов Шанхайской организации сотрудничества о построении региона долгосрочного мира и совместного процветания. | Declaration by the Heads of States members of the Shanghai Cooperation Organization on building a region of lasting peace and common prosperity. |
Вопросы управления были главной темой Иберо-американской встречи на уровне глав государств, которая состоялась в Сантьяго, Чили, в ноябре 1996 года. | Governance was selected as the main theme for the Ibero-American Summit of Heads of State held in Santiago, Chile, in November 1996. |
Встречи глав правительств проходили в атмосфере искренности, взаимопонимания и взаимного доверия. | The talks between the two Heads of Government took place in an atmosphere of mutual candour, understanding and confidence. |
Все шесть диалогов будут проходить под совместным председательством двух глав государств или правительств. | The six dialogues will be co-chaired by two Heads of State or Government. |
Я дал согласие на создание этой новой системы, предусматривающей наличие двух глав правительства, в надежде на постепенное объединение народа и государства Камбоджи. | I agreed to put into practice this new system of two Heads of Government, hoping that slowly the people and the nation of Cambodia would be unified. |
Она отметила далее, что в новом издании, работа над которым завершилась в 2004 году, содержатся пять новых глав и изменения, учитывающие вопросы электронного заключения договоров. | It further noted that the new edition, completed in 2004, contained five new chapters and revisions to take into account electronic contracting. |
Были подготовлены проекты глав по всем пяти вопросам, предложенным для включения в новую редакцию. | Draft chapters have been prepared on each of the five topics suggested for inclusion in the new edition. |
Он представляет собой сложный технический документ, насчитывающий примерно 200 страниц и включающий в себя 20 информационных файлов, 7 глав и 11 приложений. | It is a complex, technical document of about 200 pages consisting of 20 word files, covering 7 chapters and 11 annexes. |
Совокупный доход женщин — глав бедных домохозяйств составляет 51 процент от совокупного дохода мужчин — глав домохозяйств, и это подтверждает факт широкого распространения неравенства. | The total income of women heads of poor households accounts for 51 per cent of the total income of heads of household, which confirms that inequality predominates. |
Весной 2013 года проект глав Руководства по вопросам глобального производства будет направлен странам для консультаций. | The draft chapters for the guide on global production will be available in spring 2013 for country consultation. |
Любой из глав секретариата может назначать представителя, который будет выступать в этом качестве. | Either head of the Secretariat may designate a representative to serve in its place. |
Пособие состоит из глав, поделенных в свою очередь на разделы по принципу области деятельности, как это видно из прилагаемого списка. | It is divided into chapters, which are further divided into sections according to the area of work, as shown on the attached list. |
У меня не было времени, чтобы закончить последние несколько глав. | I didn’t have time to finish the last few chapters. |
После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав. | Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments. |
Этот рабочий документ состоит из пяти глав. | This working paper has five chapters. |
Соответственно настоящий доклад о ходе работы включает пять глав. | Accordingly, the present progress report is divided into five chapters. |
У нескольких глав департаментов нет секретаря, и некоторые судьи вынуждены сообща пользоваться услугами одного секретаря. | Several heads of department do not have secretaries and some judges must share a secretary. |
Бинты, пластырь, антибиотик, энергетик, крекеры, суп. | Bandages, medical tape, antibiotic ointment, energy drink mix, crackers, soup. |
Сыновья глав силовых ведомств занимают важные посты: сыновья секретаря Совета безопасности Николая Патрушева ? в «Россельхозбанке» и «Газпром нефти». | The sons of senior Russian security chiefs occupy key positions: National Council Chairman Nikolai Patrushev’s sons are in the Russian Agricultural Bank and GazpromNeft. |
Он мог бы добавить, что дело бизнеса повсеместно заключается в том, чтобы всегда следить за прибылью, так как сегодня некоторые из глав корпораций, кажется, забыли об этом простом правиле. | He might have added that the business of business everywhere is to pursue profits, for lately some corporate leaders seem to have lost sight of that elementary precept. |
«Siri — это всего лишь, так сказать, одна из глав большой книги», — говорит один из основателей Viv Labs Даг Китлаус (Dag Kittlaus). | “Siri is chapter one of a much longer, bigger story,” says Dag Kittlaus, one of Viv’s cofounders. |
Конечное решение, разумеется, зависит от глав-государств и правительств Европы. | The final decision, of course, rests with European heads of state and government. |
(До 2005 года глав региональных администраций избирали путем народного голосования.) | (The heads of regional administration were, in fact, elected by popular vote prior to 2005). |
Буш выбрал людей, которые обеспечили его лживой информацией об Ираке, или, по крайней мере, он выбрал глав организаций, которые обеспечили лживую информацию. | Bush chose the people who provided him with faulty information about Iraq, or at least he chose the heads of the organizations that provided the faulty information. |
После недавно завершившегося саммита OBOR в Пекине, на который приехало 29 из более чем 100 приглашенных глав государств и правительств, Си Цзиньпин находится в сильной позиции для реализации своего плана. | With the recently concluded OBOR summit in Beijing having drawn 29 of the more than 100 invited heads of state or government, Xi is now in a strong position to pursue his vision. |
Одним из таких стандартов, на котором, как можно предположить, остановится мировое сообщество, станет международное ограничение срока пребывания у власти, для глав правительства. | The world community would agree that no individual should serve as the head of government (president, prime minister, or other equivalent position) for more than «X years. |
c) выступления и пресс-конференции руководителей ЦБ, глав государств, министров финансов и другие важные заявления; | c) press conferences and statements by central banks officials, heads of state, financial ministers or other significant announcements; |
«Это хорошо», – комментирует Гарнри, «но цены на нефть будут и дальше идти вниз, пока кто-нибудь не попадёт под действие глав 11 или 7» (прим. Кодекса законов о банкротстве в США) | That’s fine, says Garnry, but the oil price will keep drifting lower until we get that newsflash that someone has gone into Chapter 11 or Chapter 7. |
В отношении глав государств мы использовали ВВП, а для глав компаний смотрели на такие показатели, как активы и прибыли их компаний. | For heads of state we used GDP, while for CEOs, we looked at measures like their company’s assets and revenues. |
Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила. | Now 14 heads of state and government deem it appropriate to invent their own new rules. |
Этот фактор помогает исключить пассивных наследников больших состояний, промышленников, которые уже почти ушли в отставку, и бывших глав государств. | This measure eliminated inactive heirs to great fortunes, semi-retired industrialists and former heads of state. |
Это должно быть в верхней части повестки дня на каждой встрече Североатлантического совета и каждой встречи министров и глав правительств. | That needs to be at the top of the agenda at every meeting of the North Atlantic Council and every meeting of ministers and heads of government. |
«И мы, конечно, не можем допустить, чтобы они полученный сегодня в Сирии опыт позднее применяли бы у нас дома», — сказал Путин на заседании Совета глав государств-участников СНГ. | “We certainly cannot allow them to use the experience they are getting in Syria on home soil,” Putin told a gathering of former Soviet republics on Oct. 16. |
Конечно, самым важным аспектом во время встречи станут многочисленные фотосессии с участием глав государств, показывающие, как они «осуществляют руководство» от имени своих избирателей. | Most important, of course, will be the manifold photo opportunities for government leaders to “exercise leadership” on behalf of their voters. |
«При необходимости на следующей неделе может состояться встреча глав государств и правительств на европейском уровне, где могут быть приняты новые санкции», — заявил Фабиус репортерам. | If it is necessary, there may be a meeting of heads of state and government next week at European level, which may adopt new sanctions, Fabius told reporters. |
А процесс назначения глав государственных компаний, который должен был включать в себя соревновательный компонент, превратился в фарс. | The appointment of executives to state companies, meant to be a competitive process, has turned into a farce. |
Начало должно быть положено на встрече глав государств и правительств в рамках Европейского совета, которая пройдёт в Брюсселе в середине октября. | A start needs to be made at the European Council meeting of the heads of state and government in Brussels in mid-October. |
Впервые мы видим этого молодого русского дворянина лежащим в постели поздним утром. Выбирается он из кровати на протяжении двух глав – и сразу же падает в кресло. | We meet the young Russian nobleman lying in bed in the late morning; it takes two chapters for him to get out of bed — and collapse onto an armchair. |
Восемь глав правительств, несомненно, найдут, о чем можно поговорить на встрече в Сочи, однако они вряд ли сумеют договориться по многим вопросам. | The eight heads of government meeting in Sochi will certainly talk about something, but it’s difficult to imagine them agreeing on much. |
После убийства президент Петр Порошенко созвал глав служб безопасности и заявил, что это был «акт государственного терроризма со стороны России». | After the murder, President Petro Poroshenko called together his security chiefs and told them it was an act of state terrorism on the part of Russia. |
Ну, да, это я, создатель твоего любимого магического мира, полного фантазий и . глав. | Um, yes, it’s me, the creator of your beloved magical world, full of whimsy and, uh. chapters. |
Тогда он уселся в постели и проглотил семь глав Добычи Барбары Уорт, а когда рассвело, спустился в пустую кухню и зажег огонь под кофейником. | He sat up in bed and read seven chapters of The Winning of Barbara Worth, and when it was daylight he went down to the silent kitchen and made a pot of coffee. |
Вот, глотай эти лобковые волосы. и читай 8 глав Мантр Компаса. чтобы отомстить твоему врагу. | Here, swallow this pubic hair. and chant the 8 Points of the Compass Mantra. to exact revenge on your enemy. |
Соберите всех глав великих семей Миэрина и приведите их ко мне. | Round up the leaders of each of Meereen’s great families and bring them to me. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.