Перевод на английский главный конструктор
Конструктор — получить на Академике рабочий купон на скидку Ашан или выгодно конструктор купить с бесплатной доставкой на распродаже в Ашан
Главный конструктор — Жанр драма Режиссёр Владимир Семаков Автор сценария Анатолий Галиев В главных ролях … Википедия
ГЛАВНЫЙ КОНСТРУКТОР — ГЛАВНЫЙ КОНСТРУКТОР, СССР, Свердловская киностудия, 1980, цв., 130 мин. Историко биографический кинороман. По книге Я.Резника «Сотворение брони». История создания в предвоенные годы советским конструктором М.И.Кошкиным танка «Т 34». В ролях:… … Энциклопедия кино
главный конструктор — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN chief designer … Справочник технического переводчика
ГЛАВНЫЙ КОНСТРУКТОР — Должностные обязанности. Руководит созданием новых и модернизацией конструкций изделий (комплексов, машин, аппаратов, приборов, механизмов) действующего производства, обеспечивая их высокий , конкуренто и патентоспособность, соответствие… … Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих
Главный конструктор (фильм) — Главный конструктор Жанр драма Режиссёр Владимир Семаков Автор сценария Анатолий Галиев В главных ролях … Википедия
ГЛАВНЫЙ КОНСТРУКТОР ПРОЕКТА — Должностные обязанности. Осуществляет руководство разработкой комплексных проектов на всех стадиях и этапах выполнения работ, обеспечивая при этом их экономическую эффективность и конкурентоспособность, высокий , эксплуатационные удобства,… … Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих
главный — , ого, м., в знач. сущ. Главный конструктор (космических кораблей ). ◘ Кому посвящаем мы эту страницу? . Тому, кто искал металлический лом, кто главный конструктор, тому, кто не Главный (он тоже, наверное, умный и славный). (А.Лосев. 12… … Толковый словарь языка Совдепии
Конструктор (профессия) — Инженер конструктор инженер, разработчик конструкций, инструмента и механизмов. Последнее время во многих компаниях конструкторами стали называть также разработчиков электросхем[1][2]. В странах Запада, особенно в США, конструкторами традиционно… … Википедия
конструктор — а; м. 1. Тот, кто конструирует что л., создаёт конструкцию чего л. К. самолётов. Инженер конструктор (руководитель проекта). Модельер конструктор. Главный к. (руководитель проекта). 2. Детская игра набор деталей для конструирования. Металлический … Энциклопедический словарь
конструктор — а; м. см. тж. конструкторский 1) Тот, кто конструирует что л., создаёт конструкцию чего л. Констру/ктор самолётов. Инженер конструктор (руководитель проекта) Модельер конструктор. Главный констру/ктор. (руководите … Словарь многих выражений
Логинов, Михаил Николаевич (конструктор) — Михаил Николаевич Логинов Дата рождения: 21 ноября 1903(1903 11 21) Место рождения … Википедия
Трудности перевода должностей на английский язык
Помогите грамотно перевести на английский язык следующие должности в строительной области:
1. Главный инженер.
2. Главный конструктор.
3. Ведущий инженер-проектировщик.
Помогите грамотно перевести на английский язык следующие должности в строительной области:
1. Главный инженер.
2. Главный конструктор.
3. Ведущий инженер-проектировщик.
да не старайтесь точно перевести, вас все равно не поймут
у нас такие должности:
после института: staff engineer (инженер на побегушках)
дальше: project engineer
senior project engineer
project manager
senior project manager
accossiate (типа помощник хозяина)
managing principal (начальник офиса, не имеющий доли)
accossiate principle (младший хозяин)
principal (хозяин)
founding principal (хозяин-основатель компании)
после фамилии добавляется пару сокращении, типа PE (professional engineer), SE (structural engineer), PHD (доктор наук)
не инженеров в этом бизнессе нет.
главных инженеров нет вобще, ликвидированы как класс, так что переводите как хотите
к фамилии и должности добавляются определенные сокращения,
Как все не однозначно.
Хоть одну фамилию оставляй.
строительное проектирование (после АР,ОДИ,ЭЭФ,ПБ,ПЗУ, ТХ и КР и обслед. писать «архитектор» некорр.)
да не старайтесь точно перевести, вас все равно не поймут
у нас такие должности:
главных инженеров нет вобще, ликвидированы как класс, так что переводите как хотите
14.03.2009, 14:59 Трудности перевода должностей на англ.
Не всё так плоско как вам кажется
начнём сверху вниз*
Director/Senior Partner/Board Chairman | Босс/хозяин/Председатель совета директоров**
Managing Director CEO | Управляющий Директор (Директор Института)**
Director/Junior Partner | Директор / Младший партнёр
Associate Architect/Principal Architect | Архитектор с долей в бизнесе
Associate Architectural Technician*** | Архитектор-Технолог с долей в бизнесе
Senior Architect | Главный архитектор
Senior Architectural Technician*** | Главный Архитектор-Технолог
Project Architect | Архитектор Проекта (ГАП)
Architect Part III | Архитектор (сдавший экзамен в профессиональном
союзе)
Architect Part II / Design Architect | Архитектор (5-6 лет в институте)
Architectural Technician*** | Архитектор-Технолог
Assistant Architect/Junior Architect/Graduate Architect | Архитектор (3-4 года в институте)
Draftsman | Чертёжник
*сразу оговорюсь термины могут отличатся в зависимости от конкретной юрисдикции
и этот список не исчерпывающий и применим к архитектурному офису традиционного профиля
У градостроителей, интеръерьщиков или скажем ландшафтных архитекторов титулы будут другие
**в зависимости от структуры и размера компании титулы могут сильно отличатся,
трудно ожидать, что транснациональные корпорации такие как SOM или HOK с многотысячным
персоналом будут иметь такую же структуру как какой-нибудь JoeSoap & Sons llc
с одним работником на пол-ставки
*** Architectural Technician не имеет прямого аналога в Российской практике
— круг обязаностей техническая сторона проектных решений и координация
выпускаемой документации — член проектной команды и/или управленческой
команды в зависимости от уровня компетенции
Не всё так плоско как вам кажется
начнём сверху вниз*
Director/Senior Partner/Board Chairman | Босс/хозяин/Председатель совета директоров**
Managing Director CEO | Управляющий Директор (Директор Института)**
Director/Junior Partner | Директор / Младший партнёр
Associate Architect/Principal Architect | Архитектор с долей в бизнесе
Associate Architectural Technician*** | Архитектор-Технолог с долей в бизнесе
Senior Architect | Главный архитектор
Senior Architectural Technician*** | Главный Архитектор-Технолог
Project Architect | Архитектор Проекта (ГАП)
Architect Part III | Архитектор (сдавший экзамен в профессиональном
союзе)
Architect Part II / Design Architect | Архитектор (5-6 лет в институте)
Architectural Technician*** | Архитектор-Технолог
Assistant Architect/Junior Architect/Graduate Architect | Архитектор (3-4 года в институте)
Draftsman | Чертёжник
*сразу оговорюсь термины могут отличатся в зависимости от конкретной юрисдикции
и этот список не исчерпывающий и применим к архитектурному офису традиционного профиля
У градостроителей, интеръерьщиков или скажем ландшафтных архитекторов титулы будут другие
**в зависимости от структуры и размера компании титулы могут сильно отличатся,
трудно ожидать, что транснациональные корпорации такие как SOM или HOK с многотысячным
персоналом будут иметь такую же структуру как какой-нибудь JoeSoap & Sons llc
с одним работником на пол-ставки
*** Architectural Technician не имеет прямого аналога в Российской практике
— круг обязаностей техническая сторона проектных решений и координация
выпускаемой документации — член проектной команды и/или управленческой
команды в зависимости от уровня компетенции
EOL1000, ссылку на источник.
Как видите расхождение перевода на лицо.
Architect Part III is Architect Part Third or Architect Part Two as World War II ?
Главный конструктор: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя прилагательное: main, chief, principal, primary, master, major, head, key, cardinal, central
- главный герой — main character
- главный транспортный проход — main traffic aisle
- главный судоходный фарватер — main ship fairway
- главный визирь — chief Vizier
- главный военный совет — Supreme Military Council
- главный маршал — chief Marshal
- главный обвинитель — chief prosecutor
- главный бюджет — master budget
- главный стопорный клапан — main stop valve
- принимающий главный браузер — receiving master browser
имя существительное: designer, kit, meccano, millwright, mechanician
- конструктор одежды — designer clothes
- конструктор форм — forms builder
- удобочитаемый конструктор — readable constructor
- общий конструктор — generic constructor
- конструктор класса int — int class constructor
- конструктор запросов — query Builder
- конструктор meccano — meccano constructor
- авиационный конструктор — aircraft designer
- конструктор порожденного класса — derived constructor
- конструктор проектировщик — draughtsman
Предложения с «главный конструктор»
Я их главный конструктор, да. | I’m their chief designer, yes. |
Чтобы достичь этих оценок, главный конструктор Эрнста Хейнкеля Зигфрид Гюнтер использовал несколько революционных особенностей. | In order to achieve these estimates, Ernst Heinkel’s chief designer, Siegfried Günter, employed several revolutionary features. |
Главный конструктор Mitsubishi Дзиро Хорикоси считал, что эти требования могут быть выполнены, но только в том случае, если самолет будет сделан максимально легким. | Mitsubishi’s chief designer, Jiro Horikoshi, thought that the requirements could be met, but only if the aircraft were made as light as possible. |
Главный конструктор Ju 87 Герман Полманн придерживался мнения, что любой пикирующий бомбардировщик должен быть простым и надежным. | The Ju 87’s principal designer, Hermann Pohlmann, held the opinion that any dive-bomber design needed to be simple and robust. |
Главный конструктор Северского Александр Картвели также предложил двухместную производную истребителя-сев-2ХП. | Seversky’s chief designer, Alexander Kartveli, also proposed a two-seat fighter derivative, the SEV-2XP. |
Решение о продолжении работы над версиями Vulcan типа B. 2 было принято в мае 1956 года, когда их разрабатывал главный конструктор Avro Рой Эванс. | The decision to proceed with the B.2 versions of the Vulcan was made in May 1956, being developed by Avro’s chief designer Roy Ewans. |
Другие результаты | |
Я был ошарашен — каждая из 25 глав рассказывала, что именно расизм стал первопричиной ухудшения здоровья у чернокожих. | I was struck that almost every single one of its 25 chapters said that racism was a factor that was hurting the health of blacks. |
Конструктор первого ракетоплана Академик П. И. Седых | The Constructor of the First Rocketplane Academician P. I. Sedych |
Мы можем использовать статьи, в которых я писала о каждом убийстве, в качестве названия глав. | We could use the articles I wrote at the time of each of the murders as book chapter headings. |
Я собираюсь провести общее совещание глав всех служб в течение завтрашнего дня. | I intend to conduct a general briefing for all department heads within the next day or so. |
Все это нам растолковали на общем собрании глав семейств. | They explained it all to us at a big meeting of heads of families. |
Декламация стихотворений, славящих покойную Лизбет Дегтиар, началась с выступлений глав низших созвездий. | The presentation of the elegiac poems in honor of the late haut Lisbet Degtiar began with the heads of the lowest-ranking constellations present. |
Это просто устаревший путеводитель с парой глав о Сент-Мари. | It’s just an out-of-date travel guide with a few chapters on Saint Marie. |
Заявление глав государств — членов Организации Договора о коллективной безопасности по проблеме наркоугрозы, исходящей из Афганистана. | Statement by the Heads of States members of the Collective Security Treaty Organization on the threat of narcotic drugs emanating from Afghanistan. |
Женщины должным образом представлены на всех уровнях, при этом одним из двух глав государства и двумя членами кабинета являются женщины. | Women were well represented at all levels and one of the two Heads of State and two cabinet ministers were women. |
Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках. | Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit. |
Межгосударственный Совет возглавляется председателем, избираемым из числа глав государств Сторон сроком на один год на ротационной основе. | The Inter-State Council shall be headed by a president elected by the Heads of State of the Parties for a one-year term on a rotation basis. |
В первой главе даются пояснения относительно структуры доклада и кратко излагается содержание остальных глав. | This first chapter explains the structure of the report and outlines the contents of the other chapters. |
Я даже не раздумывала, твоя книга захватила меня с первых глав. | I didn’t need any convincing you had me at the first chapter. |
Несмотря на то, что уход глав МВФ и ВБРР окружают множество различий, существуют и некоторые тревожные сходства. | Although there are vast differences surrounding the departure of the IMF and Bank heads, there are some worrisome similarities. |
Как правило, женщины представлены в качестве заместителей глав ИВ по гуманитарным и социальным вопросам. | Women are generally to be found in the role of deputy head of the department for humanitarian and social issues. |
Декларация глав государств — членов Шанхайской организации сотрудничества о построении региона долгосрочного мира и совместного процветания. | Declaration by the Heads of States members of the Shanghai Cooperation Organization on building a region of lasting peace and common prosperity. |
Вопросы управления были главной темой Иберо-американской встречи на уровне глав государств, которая состоялась в Сантьяго, Чили, в ноябре 1996 года. | Governance was selected as the main theme for the Ibero-American Summit of Heads of State held in Santiago, Chile, in November 1996. |
Встречи глав правительств проходили в атмосфере искренности, взаимопонимания и взаимного доверия. | The talks between the two Heads of Government took place in an atmosphere of mutual candour, understanding and confidence. |
Все шесть диалогов будут проходить под совместным председательством двух глав государств или правительств. | The six dialogues will be co-chaired by two Heads of State or Government. |
Я дал согласие на создание этой новой системы, предусматривающей наличие двух глав правительства, в надежде на постепенное объединение народа и государства Камбоджи. | I agreed to put into practice this new system of two Heads of Government, hoping that slowly the people and the nation of Cambodia would be unified. |
Она отметила далее, что в новом издании, работа над которым завершилась в 2004 году, содержатся пять новых глав и изменения, учитывающие вопросы электронного заключения договоров. | It further noted that the new edition, completed in 2004, contained five new chapters and revisions to take into account electronic contracting. |
Были подготовлены проекты глав по всем пяти вопросам, предложенным для включения в новую редакцию. | Draft chapters have been prepared on each of the five topics suggested for inclusion in the new edition. |
Он представляет собой сложный технический документ, насчитывающий примерно 200 страниц и включающий в себя 20 информационных файлов, 7 глав и 11 приложений. | It is a complex, technical document of about 200 pages consisting of 20 word files, covering 7 chapters and 11 annexes. |
Совокупный доход женщин — глав бедных домохозяйств составляет 51 процент от совокупного дохода мужчин — глав домохозяйств, и это подтверждает факт широкого распространения неравенства. | The total income of women heads of poor households accounts for 51 per cent of the total income of heads of household, which confirms that inequality predominates. |
Весной 2013 года проект глав Руководства по вопросам глобального производства будет направлен странам для консультаций. | The draft chapters for the guide on global production will be available in spring 2013 for country consultation. |
Intway World Corporation представляет сервис для непрофессионалов — уникальный в своей простоте конструктор сайтов IntwayBuilder. | Intway World Corporation provides the service for non-professionals — the IntwayBuilder site constructor, unique in its simplicity. |
Конструктор содержит более 500 шаблонов дизайна и большое число встроенных модулей. | The constructor contains more than 500 design templates and a lot of built-in modules. |
Этот конструктор SamlAttribute требует, чтобы ресурс требования имел тип string. | This SamlAttribute constructor requires that the resource of the claim is of type ‘string’. |
Спешим представить Вам новую услугу: конструктор выделенного сервера. | We’re glad to present you a new service: Constructor of a dedicated server. |
Тип входного потока работ должен определять общедоступный конструктор без параметров. | The input workflow type must define a public, parameterless constructor. |
Эти условия не были теоретические, так как все данные конструктор, который может быть найден, но более реалистичными в отношении использования, что мы можем на практике. | The test conditions were not theoretical, as all data constructor that can be found but more realistic about the use that we can have in practice. |
В языке MQL5, конструкторы не могут иметь входных параметров, и каждый класс может иметь только один конструктор. В нашем случае, в конструкторе происходит первичная инициализация переменных. | Constructor is similar to the method, but differs from method that it hasn’t explicitly a certain type of returned data. |
Конструктор, проектировщик, основатель и менеджер учреждения Хорэн Дэсигн & Цонсультинг сначала его восстания в 1992 года. | Constructor, designer, founder and manager of Choren Design & Consulting Office from the its very beginning in 1992. |
Не удается создать экземпляра типа. Тип должен быть общим и иметь общий конструктор по умолчанию. | Cannot create instance for type ». Type must be public and have a public default constructor. |
Ошибка при возобновлении функции страницы типа. Убедитесь, что у типа имеется конструктор по умолчанию и что сборка доступна. | Failed to resume the page function of type. Make sure the type has a default constructor and its assembly is accessible. |
Кроме того конструктор оптимизирован для просмотра с мобильных устройств — он не требует поддержки JavaScript и нормально отображается на устройствах с узким экраном. | Moreover this constructor is optimized for mobile browsing — it doesn’t need JavaScript support and render well on narrow-screen devices. |
Конструктор первого ракетоплана Академик П. И. Седых. | The Constructor of the First Rocketplane Academician P. I. Sedych. |
Любой из глав секретариата может назначать представителя, который будет выступать в этом качестве. | Either head of the Secretariat may designate a representative to serve in its place. |
Пособие состоит из глав, поделенных в свою очередь на разделы по принципу области деятельности, как это видно из прилагаемого списка. | It is divided into chapters, which are further divided into sections according to the area of work, as shown on the attached list. |
У меня не было времени, чтобы закончить последние несколько глав. | I didn’t have time to finish the last few chapters. |
После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав. | Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments. |
Этот рабочий документ состоит из пяти глав. | This working paper has five chapters. |
Соответственно настоящий доклад о ходе работы включает пять глав. | Accordingly, the present progress report is divided into five chapters. |
У нескольких глав департаментов нет секретаря, и некоторые судьи вынуждены сообща пользоваться услугами одного секретаря. | Several heads of department do not have secretaries and some judges must share a secretary. |
Одним из преимуществ GTK+ является то, что он полностью написан на С. Естесственно GTK+ предоставляет средства для работы именно с этим языком, для этого существует GUI-конструктор — glade2. | One particularity of GTK+ is its complete implementation in C. Consequently, the GUI builder glade2 produces C-code. |
Щелкните правой кнопкой мыши запрос в области навигации и выберите Конструктор. | In the Navigation Pane, right-click the query and click Design View. |
Чтобы переключиться в режим конструктора, щелкните правой кнопкой мыши имя формы в области навигации и выберите команду Конструктор. | To switch to Design view, right-click the form name in the Navigation Pane and then click Design View. |
Сыновья глав силовых ведомств занимают важные посты: сыновья секретаря Совета безопасности Николая Патрушева ? в «Россельхозбанке» и «Газпром нефти». | The sons of senior Russian security chiefs occupy key positions: National Council Chairman Nikolai Patrushev’s sons are in the Russian Agricultural Bank and GazpromNeft. |
Он мог бы добавить, что дело бизнеса повсеместно заключается в том, чтобы всегда следить за прибылью, так как сегодня некоторые из глав корпораций, кажется, забыли об этом простом правиле. | He might have added that the business of business everywhere is to pursue profits, for lately some corporate leaders seem to have lost sight of that elementary precept. |
«Siri — это всего лишь, так сказать, одна из глав большой книги», — говорит один из основателей Viv Labs Даг Китлаус (Dag Kittlaus). | “Siri is chapter one of a much longer, bigger story,” says Dag Kittlaus, one of Viv’s cofounders. |
Конечное решение, разумеется, зависит от глав-государств и правительств Европы. | The final decision, of course, rests with European heads of state and government. |
Вы можете выбрать предыдущий документ для Холста или нажать знак плюса рядом с текстовым полем вашего Холста, чтобы открыть Конструктор Холста. | You can add a previous Canvas doc, or click the plus sign next to the text field for your Canvas to open Canvas Builder |
Конструктор PowerPoint распознает ввод на слайде временной шкалы, маркированного списка действий или списка инструкций, в котором каждый пункт начинается с глагола. | PowerPoint Designer notices when you write a timeline, a bulleted list of steps on a slide, or a list of statements in which each one begins with a verb. |
Примечание: Если вкладка Работа с рисунками SmartArt или Конструктор не отображается, выделите графический элемент SmartArt. | Note: If you don’t see the SMARTART TOOLS or DESIGN tabs, make sure that you selected the SmartArt graphic. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.