Содержание
Гораздо больше: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest
словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away
- гораздо лучше — much better
- гораздо больший — much bigger
- чувствовать себя гораздо хуже — be a good deal worse off
- гораздо менее вероятный — much less likely
- гораздо более объективный — much more objective
- гораздо меньше — far fewer
- гораздо более — much more
- в гораздо большей степени — much more
- стоить гораздо дороже — be much more expensive
- гораздо в большей мере — to a much greater extent
имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior
- больший аналог — larger brother
- больший идиот — bigger idiot
- втрое больший — three times more
- больший размер — larger
- больший приоритет — higher priority
- больший срок — a longer period
- больший масштаб — greater scale
- больший доход — more income
- менять на больший размер — change for a larger size
- всё больший — increasing
Предложения с «гораздо больше»
Но гораздо больше было любви. | But what I found more of was love. |
И теперь, имея такой результат, мы можем сделать гораздо больше с нашими алгоритмами компьютерного зрения. | Now, with this kind of result, we can do a lot more with our computer vision algorithms. |
Ну, реальный мир гораздо больше и сложнее, чем доска для игры в го. | Well, the real world is much bigger, much more complicated than the Go board. |
Сейчас у женщин гораздо больше возможностей, чем во времена моей бабушки, благодаря политическим и законодательным изменениям, все они чрезвычайно важны. | Now today, there are many more opportunities for women than there were during my grandmother’s time because of changes in policy, changes in law, all of which are very important. |
Тем не менее из этой визуализации вы можете узнать обо мне гораздо больше, чем из следующей, на которой, возможно, более знакомые вам изображения. | But clearly, from this visualization, you can learn much more about me than from this other one, which are images you’re probably more familiar with. |
Когда в этих статьях мы ищем информацию о грудном молоке, мы понимаем, что гораздо больше знаем о кофе, вине и помидорах. | When we zoom in on the number of articles just investigating breast milk, we see that we know much more about coffee, wine and tomatoes. |
Но когда мы считаем, что намерения хорошие или нейтральные, мы даём себе гораздо больше пространства для диалога. | But when we assume good or neutral intent, we give our minds a much stronger framework for dialogue. |
Даже при условии, что вы работаете гораздо больше, чем полный рабочий день. | And that’s even if you’re working way more than full-time hours. |
Но эти основанные на тренировках методы работают так хорошо, что неважно, чем я жертвую ради работы, получаю я гораздо больше, потому что я вижу, как людям становится лучше. | But these training-based treatments work so well, that whatever this work takes out of me, it puts back even more, because I see people get better. |
И особенно примечателен тот факт, что количество молодёжи и среди женщин, и среди мужчин было гораздо больше, чем ранее, потому что пора сделать так, чтобы уровень зарплаты не зависел от пола. | What’s really cool about this is that young women and men participated in greater numbers than before, because it is time that we close the pay gap. |
Но для Европы эта беда гораздо больше, чем для США. | But it’s a much bigger problem in Europe than the US. |
Но огромный гребень на голове имел гораздо больше полезных функций. | But big head crests had a much more likely function. |
Я думаю иметь гораздо больше… трудно сказать. | I think having a lot more it’s difficult to say. |
Можно поймать гораздо больше мух с помощью мёда | You can catch a lot more flies with honey |
Нарушение безопасности оказалось гораздо больше, чем мы думали. | Security breach goes a lot deeper than we thought. |
Мой муж тратит гораздо больше, чем может заработать. | My husband spends far more than he can ever earn. |
Сейчас есть очень хорошее обслуживание в поездах, а также внутренняя авиация, но я думаю, что будет лучше, если вы будете путешествувать на поезде, потому что вы увидите гораздо больше. | Now there is a very good train service and also an internal air service, but I think that it will be better if you travel by trains because you will see so much more of the country. |
Несовершеннолетние правонарушители имеют гораздо больше свободного времени, чем законопослушные подростки, но, к сожалению, они не могут правильно использовать его. | Juvenile offenders have much more free time than law-abiding teenagers but unfortunately they can’t make proper use of it. |
Те, кто стремится к последним достижениям фитнес-моды убеждены, что для того чтобы оставаться в хорошей физической форме, требуется гораздо больше чем регулярные физические упражнения и сбалансированное питание. | Those who pursue the latest fitness fashion are convinced that staying in good physical form requires much more than regular exercise and balanced meals. |
А некоторые виды фруктов могут произрастать только в южных частях островов, где летом температура выше и гораздо больше солнечных дней. | And some kinds of fruit can grow only in the southern parts of the islands, where in summer the temperature is higher and there are much more sunny days. |
Я знаю, что всего лишь несколько лет тому назад, женщины тратили гораздо больше времени на работу по дому, когда у них не было такой бытовой техники, как микроволновая печь, стиральная машина, пылесос, блендер и прочее. | I know that only several years ago women spent much more time on house work, when they didn’t have such household appliances as microwave, washing machine, vacuum cleaner, blender and others. |
Но это заняло бы у него гораздо больше времени, если бы не перемена погоды. | But it would have taken him much longer if it hadn’t been for a difference in the weather. |
Ченая получила гораздо больше удовольствия от своей способности поражать и изумлять, чем от его стараний. | Chenaya took far greater pleasure from her ability to astound and stupefy him than she did from any of his own exertions. |
Гораздо больше, чем требовалось, но она хотела иметь неоспоримое превосходство. | She did not need it all, or even most, but she wanted every advantage she could find. |
Мне гораздо больше нравились сталевары, сварщики или рабочие машинного цеха. | I admired better the steel-worker, the welder, or the machine shop man. |
Красный Дождь должен был внедрить в его организм гораздо больше фосфора, чем необходимо для скрещивания. | Red Rain should have infused him with more than enough phosphorus for interbreeding. |
Шутка развеселила мистеров Бека и Оду гораздо больше, чем ожидала Миранда. | Misters Beck and Oda were actually more amused by that crack than she had expected them to be. |
Я смогла убедительно продемонстрировать, что в нем присутствует гораздо больше сходных черт с египетским лейтмотивом. | I was able to convincingly demonstrate that there were more similarities with observed Egyptian motifs. |
Фактически на каждую задачу уходит гораздо больше, но мы делаем их параллельно. | It really takes much longer to do the problem, but we’re doing them in parallel. |
При термическом или химическом взрыве жертв было бы гораздо больше. | A thermal or chemical explosion would have killed a lot more. |
Но гораздо больше Ламию интересовало скульптурное изображение на северо-западном склоне. | But it was the larger sculpture taking shape on the northwest face of the mountain which caught Brawne’s attention. |
Потому что мы похожи гораздо больше, чем тебе хотелось бы признать! | For you are more akin to me than you care to believe! |
Известно гораздо больше людей, приносивших в жертву потребности других ради своих глупых прихотей. | Many more people have been known to sacrifice the dearest needs of others to some foolish whim of their own. |
Мы жили в соответствии с нашей конституционной формой правления гораздо больше двухсот лет. | We have lived under our constitutional form of government for well over two hundred years. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. | My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
Однако в целом сегодня гораздо больше, чем раньше, осознается то, что эффективность и результативность помощи не могут быть отделены от ее наличия. | Generally, however, there is far greater awareness than before that aid effectiveness and impact cannot be separated from aid availability. |
Я знаю, что я собираюсь открыть в нем гораздо больше, чем просто фотографа. | I did not know I was going to discover much more than a photographer. |
много меньшую плотность, чем другие строительные материалы имеют гораздо больше элементов здания изготавливаются с гипсом. | Much lower density than other construction materials have many more building elements are manufactured with plaster. |
На совершенствование этой программы было выделено гораздо больше ресурсов, чем прежде. | More resources than before have been put into improving the programme. |
Необходимо сделать гораздо больше, чтобы поощрять женщин к участию в такой работе. | Much more should be done in order to encourage women to enter this service. |
Благодаря глобальной зоне покрытия, осуществляемой 77 туристическими агентствами, и традиционному израильскому гостеприимству Эль Аль стала гораздо больше, чем просто компанией по перевозке пассажиров из одной точки в другую. | The friendliness and personalized touch that make time fly and make EL AL more than just a convenient mode of travel. |
Следует отметить, что в школах дифференцированного обучения мальчиков гораздо больше, чем девочек. | In special-education schools, there are substantially more boys and girls. |
Она знает гораздо больше о человеке, что лежит, истекая кровью, в твоей кухне. | I told you, he knows better than to mess with us again. |
Эта история злит меня гораздо больше, чем сама реальность этой ситуации. | That story makes me angry for far more than just the reality of that situation, though. |
Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось. | Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected. |
Но, Лео, если ты продолжишь заниматься музыкой когда-нибудь ты сможешь сделать для неё гораздо больше. | But, Leo, if you kept on with your music someday you could do so much more for her. |
У разбойников ловкость гораздо больше влияет на способность уклониться от удара, чем у других классов. | Rogues gain a much stronger bonus to dodge from agility than other classes. |
Вместе с тем для уточнения и конкретизации интегративной роли Организации Объединенных Наций предстоит сделать гораздо больше. | However, much more needs to be done to clarify and capacitate the integrative role of the United Nations. |
Это принесет вам гораздо больше, чем ночь в спальне Линкольна. | That buys you a lot more than a night in the Lincoln bedroom. |
Я бы сказал, что эти сумки тебе купят гораздо больше, чем свободу. | I’d say these bags will buy you a lot more than your freedom. |
В целом, для малых островных развивающихся стран эти разделы более актуальны и имеют гораздо больше значения, чем для континентальных государств с большей территорией. | These sections are generally relevant and even more critical for small island developing States than for States with larger continental masses. |
Эти жуткие статуэтки могут сказать о жителях города гораздо больше, чем любые слова. | Those awful figurines say more about the people in this town than many words. |
Теперь у пользователей появилось гораздо больше возможностей. Увидеть обновленный форум и, зарегистрировавшись, познакомиться с его возможностями можно здесь. | The English editions of CCS Company Disk Write Copy Personal, Disk Write Copy Professional and Disk Write Copy Server have been released. |
У него гораздо больше маршрутов передвижения, чем у Центрального вокзала. | He’s got more tracks than Grand Central. |
Для государственного вмешательства в инновационную политику оснований гораздо больше, поскольку в этой сфере имеются как серьезные государственные, так и частные интересы. | The rationale for public intervention in innovation policy is wider as innovation has strong public and private elements. |
Когда он только напевал, он мне нравился гораздо больше. | You know, I liked him a lot better when all he did was hum. |
Как правило, для залечивания страшных ран, вызванных противопехотными минами, требуется гораздо больше времени, чем при других видах шоковых/травматических ранений. | Recovery time for the horrendous wounds caused by AP mines is generally much longer than for other types of shock/trauma wounds. |
Ребекка убеждает меня, что это сработает, и я ей доверяю гораздо больше, чем тебе. | Rebekah assures me that this will work, and I trust her far more than I trust you. |
Но в докладе Европейского космического агентства сообщается о том, что таких скоплений может быть существенно больше из-за груза 1961 года, который разбросать не удалось. Вполне возможно, что на орбите находится гораздо больше таких скоплений, которые слишком малы, чтобы их можно было засечь. | But the ESA report suggests that, because the 1961 payload failed to disperse, thousands more clusters could have been deployed, and several may be too small to track. |
Так кто же мы? Братья мускулистых шимпанзе. Сестры женственных бонобо. Мы все это и гораздо больше. | So who are we? Brothers of masculine chimps, sisters of feminine bonobos? We are all of them, and more. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.