Перевод на английский государственный русский музей
Государственный Русский Музей — Дата основания 1895 Местонахождение Санкт Петербург, Инженерная ул, 4 Проезд метро: Гостиный двор , Невский проспект Телефон +7 (812) 595 42 48 Билет 150 рублей(студентам РФ 30 рублей) … Википедия
Государственный Русский музей — Координаты: 59°56′19.25″ с. ш. 30°19′56.59″ в. д. / 59.938681° с. ш. 30.332386° в. д. … Википедия
Государственный Русский музей — … Орфографический словарь русского языка
Государственный Русский музей в Санкт-Петербурге — Государственный Русский музей (ГРМ) первый в России государственный музей русского изобразительного искусства был основан 13 апреля 1895 года в Санкт Петербурге по указу императора Николая II и открыт для посетителей 19 марта (7 марта по старому… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Государственный литературный музей — ГЛМ крупнейший в России музей истории отечественной литературы. В мае 1931 Наркомпрос РСФСР учредил специальную Комиссию по подготовке и организации Центрального литературного музея в Москве (председатель А.С. Бубнов, заместитель председателя В.Д … Москва (энциклопедия)
Русский музей фотографии — Государственный Русский музей фотографии Дата основания 1992 Местонахождение Пискунова, дом 9, Нижний Новгород 603005 Директор … Википедия
Русский музей — в Ленинграде, крупнейший в СССР (наряду с Третьяковской галереей в Москве) музей русского и советского искусства. Учреждён в 1895 как художественный и культурно исторический музей (официальное название до 1917 Русский музей императора… … Художественная энциклопедия
Русский Музей — Государственный Русский музей Дата основания 1895 Местонахождение Санкт Петербург, Инженерная ул, 4 Проезд метро: Гостиный двор , Невский проспект Телефон +7 (812) 595 42 48 Билет 150 рублей(студентам РФ 30 рублей) … Википедия
Русский музей — Государственный Русский музей Дата основания 1895 Местонахождение Санкт Петербург, Инженерная ул, 4 Проезд метро: Гостиный двор , Невский проспект Телефон +7 (812) 595 42 48 Билет 150 рублей(студентам РФ 30 рублей) … Википедия
Русский музей — Русский музей. Русский музей. Один из залов. Санкт Петербург. Русский музей, крупнейший в СССР (наряду с Третьяковской галереей в Москве) музей русского и советского искусства. Учреждён в 1895 как художественный и культурно исторический музей (до … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
Русский музей в С.-Петербурге — (до 1917 Р. М. имп. Александра III) крупнейшее (наряду с Третьяковской галереей в Москве) собр. рус. и сов. иск ва. Замысел Р. М. принадлежит Александру III, к рый коллекционировал рус. иск во и покровительствовал многим художникам. Взошедший на… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Русский музей: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя прилагательное: Russian, muscovite, red
имя существительное: Russian, muscovite
- русский язык — Russian language
- Русский индустриальный банк — Russian Industrial Bank
- Русский Стандарт — Russian Standard
- русский рубчик — Russian cord
- второй русский авангард — the second Russian avant-garde
- Остров Русский — Russky Island
- Русский алюминий — Russian aluminum
- русский перевод — Russian translation
- русский банк развития — Russian Bank for Development
- русский эквивалент — russian equivalent
имя существительное: museum
- Музей естественной истории Аляски — alaska museum of natural history
- Музей истории велосипеда — pedaling history bicycling museum
- Музей ретро-автомобилей г. Форт-Лодердейл — fort lauderdale antique car museum
- Государственный железнодорожный музей в Дели — delhi national railway museum
- Портсмутский музей Дня Д — portsmouth d-day museum
- Национальный музей Боснии и Герцеговины — national museum of bosnia and herzegovina
- Центр изящных искусств и музей Хьюстона — houston museum of fine arts
- Музей пиратства — pirate soul museum
- Музей Judah L. Magnes Museum — judah l. magnes museum
- Музей исторического сообщества Бермуд. — bermuda historical society museum
Предложения с «Русский музей»
Другой большой и часто-посещаемый музей в Санкт-Петербурге – это Русский музей. | Another big and often visited museum in St Petersburg is the Russian Museum. |
Государственный Русский музей является крупнейшим музеем русского искусства в мире. | The State Russian Museum is the largest museum of Russian art in the world. |
Первоначальное название музея — Русский Музей Его Императорского Величества Александра III. | The original name of the museum was the Russian Museum of His Imperial Majesty Alexander III. |
Русский музей состоит из нескольких разделов, включая русское и советское изобразительное искусство, скульптуру и графику, народное творчество и некоторые другие. | The Russian Museum has several sections, including Russian and Soviet fine art, sculptures and graphics, folk arts and some others. |
Русский музей часто проводит интересные выставки, которые также передают дух русского изобразительного искусства, будь то выставка старинных экспонатов или современных. | The Russian Museum often organizes interesting exhibitions, which also convey the spirit of Russian fine art, be it an exhibition of ancient items or modern ones. |
2012-Государственный Русский Музей, Санкт-Петербург. | 2012 – The State Russian Museum, St. Petersburg. |
Черный квадрат, ок. 1923, масло на льне, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. | Black Square, ca. 1923, Oil on linen, State Russian Museum, Saint Petersburg. |
Черный крест, c 1920-23, холст, масло, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. | Black Cross, c 1920-23, Oil on Canvas, State Russian Museum, Saint Petersburg. |
1915, холст, масло, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. | 1915, Oil on Canvas, State Russian Museum, Saint Petersburg. |
Другие результаты | |
Ты притворился молодым перспективным художником который нуждается в новой музе. | You pretend to be a struggling young artist who needs a new muse. |
Есть одна в музе американского искусства в Беннингтоне, штат Вермонт. | There’s one at the Museum of American art in Bennington, Vermont. |
Я уже предложила ему отдать свое сердце другой музе, более прекрасной, нежели я. | I already suggested that he devote his heart to another muse one more beautiful than I. |
Не было б у него своей раны на сердце, не заговорил бы он со мной о голодной музе. | If he had not had a sore heart himself, he would not have talked to me of the hungry muse. |
А вы можете настроить канал с сериалом The Big C (русск. Большая буква ‘Р’), пожалуйста, дорогой мистер настройщик Freeview. | Could you series link the Big C please, Mr Freeview installation man. |
Чудом уже является то, что мы увидели, благодаря новой широкодиапазонной камере, запечатлевшей большой столп новых звезд в туманности Карина (русск. | And already, what wonders we now see. The new Wide Field Camera captures a huge pillar of newborn stars. in the Carina Nebula. |
Русская кухня, Первое большое впечатление на меня произвел борщ, он мне очень понравился. | Ah, Russian cuisine, My first impression was: I loved borsch. |
Как ни странно, это была русская девушка. | Russian girl, actually. |
Мою первую учительницу музыки звали Светлана Капланская, это была русская учительница, и она учила меня около четырех лет. | My first teacher’s name was Svetlana Kaplanskaya, she was a Russian teacher, and she taught me for about four years. |
Сейчас моя учительница тоже русская, ее зовут Ирэна Орлова. | Now my teacher is also Russian, her name is Irena Orlov. |
Тебе нравится русская кухня? | Do you like Russian cuisine? |
Когда я приехала в первый раз, мне не понравилась русская кухня, потому, наверное, что я к ней не привыкла. | When I first arrived, I didn’t like Russian cuisine, because, I guess, I just wasn’t used to it. |
Это такие предметы как физика, математика, биология, русская литература, химия, английский язык, история нашей страны и многие другие. | They were: Physics, Mathematics, Biology, Russian Literature, Chemistry, English, History of this country and many other subjects. |
Мужчины с соседних столов кидали непристойные замечания — русская традиция ревности, уходящая вглубь своими корнями, — а он говорил мне не обращать внимания. | The men from other tables were dropping smutty remarks — a deep-rooted Russian jealousy tradition — and he was telling me not to pay attention. |
Поездки Левитана в Поволжье повлияли на его искусство , впечатление, которое произвело на него великая русская река было незабываемым. | His travels over the Volga region influenced Levitan’s art, the impression made on him by the great Russian river was unforgettable. |
После полета Юрия Гагарина, русская космическая наука и техника прошли долгий путь. | Since Yuri Gagarin’s flight, Russian space science and engineering have come a long way. |
В нашем деревянном доме есть настоящая русская печка и, когда холодно, мы с братом забираемся на неё, чтобы согреться. | There is a real Russian stove in our wooden house and when it’s cold my brother and I perch on it to warm ourselves. |
В настоящее время в музее хранится русская живопись, скульптура и графика, народное прикладное искусство и многое другое. | At the moment the museum contains Russian pictorial art, sculptures and graphics, national arts and crafts and many other items. |
Во – первых, русская кухня, славится своими первыми блюдами – различными супами. | Firstly Russian cuisine is famous for its first courses – different soups. |
Также русская кухня известна блинами, ватрушками и пирожками с различной начинкой. | Russian cuisine is also famous for pancakes, rolls and patties with different fillings. |
Темнокожий Хабиб и пышная молчаливая русская девушка Пелагея беспокойно шевельнулись. | The dark Habib and the voluptuous and silent Russian girl, Pelageya, stirred uneasily. |
Русская проститутка на моей кухне обсуждает с моим мужем памперсы и детский понос. | There’s a Russian prostitute in my kitchen talking Diaper Genies and infant diarrhea with my husband. |
Для истинных гурманов работают 5 ресторанов, где предлагается национальная, европейская и русская кухня; допоздна работают бары, кафе, дискотеки. | Just few minutes away is situated the Sunny Day resort — an excellent combination of sea breeze and forest freshness. |
Потому что она ревнивая русская женщина, и она моя бывшая. | Because she is jealous Russian woman, and she is my ex-girlfriend. |
Когда поднялся железный занавес, в Америку начала проникать русская мафия. | Since the Iron Curtain has gone down, the Russian syndicates have started to come here. |
Русская революция будет иметь религиозный оттенок, но будет осуществляться в интересах православных, мусульман и иудеев. | Russian revolution will have a religious shade, but will be carried out in interests Orthodox, Moslems and Jew. |
15 мая в Москве состоялся первый городской праздник-фестиваль для семей с детьми-инвалидами «Расправь крылья!», организованный Общественным Союзом социальной справедливости России, при поддержке торговой марки «Русская нива». | Especially for 65th anniversary of the Great victory the cakes factory Mirel started production of a new cake Pobeda. |
Когда Бёрт прошёл третий этап соревнований, русская команда только начала выкладывать банки. | As Burt finishes the third leg of the relay, the Russian team has barely begun stacking cans. |
Психическая болезнь — это как русская рулетка, но вместо пули ДНК Моники. | Mental illness Russian roulette with Monica’s DNA as the bullet. |
Как с эстетической, так и с биомежанической точки зрения, русская псовая борзая- само совершенство. | The kennel nursery is in 50 km from Minsk. |
И как раз рядом с офисом радиостанции «Русская волна» рестораны по обе стороны тротуара подают пельмени — конечно же, с водкой. | And just past the office of radio station Russkaya Volna, restaurants lining the boardwalk serve pelmeni with, of course, vodka. |
«Глупо и опасно открывать дверь всем, кто хочет, — считает живущая в Берлине «русская» Юлия Бринкманн. | It’s stupid and dangerous to open the gate to anyone who wants in, says Julia Brinkmann, a Russian living in Berlin. |
Русская православная церковь расцвела, как в былые времена, а Санкт-Петербург вернул себе прежнее название. | The Russian Orthodox Church blossomed as of old, and St. Petersburg got its old name back. |
Но является ли «русская угроза» единственной причиной, из-за которой политики правого толка этого региона хотят военизировать свои общества? | Yet is the “Russian threat” the sole reason why right-wing politicians in the region want to militarise their societies? |
Существует старая русская шутка по поводу эксперимента: русского, украинца и белоруса попросили сесть на стул с длинным и острым гвоздем, торчащим из его сидения. | There is an old Russian joke about an experiment: a Russian, a Ukrainian and a Belarussian are told to sit on a chair that has a long sharp nail sticking out of it. |
Как остроумно заметила проживающая в Казахстане этническая русская и блогер Жанна Ильичева, «люди, не знающие казахского языка на кириллице, категорически против того, чтобы не знать его на латинице». | As one prominent ethnic Russian blogger in Kazakhstan, Zhanna Ilyicheva, quipped, “people who don’t know Kazakh in Cyrillic are categorically against not knowing it in Latin.” |
Его отец — кубинец, а мать — русская. Сейчас он работает официантом в Na Zdarovie! — русском ресторане в Гаване, названном в честь традиционного русского тоста. | The son of a Russian mother and Cuban father, Bezrukov is now a waiter in the Russian restaurant Na Zdarovie!, named after Russia’s traditional toast, in Havana. |
Соответственно уровень рождаемости в этих регионах может дать понять, какова в действительности «русская» рождаемость. | You can then look at the fertility rate in those same regions to try to see what the “Russian” birth rate actually is. |
Русская армия начала с укрепления границ с Центральной Азией. | The Russian Army started by consolidating the frontier with Central Asia. |
Рядом лежала русская художница Наталья, с которой они поженились пятью годами ранее. | Natalia, the Russian artist he’d married five years earlier, lay by his side. |
Но удивительное заявление о посмертном судебном процессе против Сергея Магнитского является отрезвляющим напоминанием о том, что русская зима еще явно не закончилась. | And yet, the bizarre announcement of the posthumous trial of Sergei Magnitsky, serves as a chilling reminder that the Russian winter is by no means over. |
Русская православная церковь была почти полностью уничтожена. Многие священники были расстреляны, брошены в тюрьмы, а богословские школы объявлены вне закона. | The Russian Orthodox Church was nearly obliterated, with many clergymen killed or imprisoned and theological schools outlawed. |
Все регионы, где есть русское или русскоговорящее население, и где господствуют или господствовали русская культура и Русская православная церковь, – «наши». | Where there are Russians and Russian-speakers and where Russian culture and the Russian Orthodox faith hold or held sway, these are nash — ours. |
Или русская икра, к которой вы так неравнодушны. | Or that Russian caviar you’re so partial to. |
Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно. | By confiscating the computers, the Russian police could supposedly verify whether or not the Microsoft software that the activists were using had been installed legally. |
Русская планета обратилась к заведующему сектором информационно-аналитической работы управления по земельным ресурсам Уфы Владимиру Барабашу. | Russian Planet contacted the Head of the Informational and Analytical Works Section of the Land Resource Department for Ufa, Vladimir Barabash. |
Русская же эскадра во время своего бесконечного путешествия вокруг Евразии столкнулась с рядом серьезных трудностей, и не была готова к бою. | The Russian squadron had endured a series of traumatic adventures in its interminable journey around Eurasia, and wasn’t in fighting shape. |
В XIX веке русская армия четыре раза — в 1806-1812, 1828-1829, 1853-1856 и в 1877-1878 годах воевала с турецкими войсками, чтобы помочь православным народам, порабощенным Турецкой империей. | Four times in the nineteenth century — in 1806-12, 1828-9, 1853-6 and 1877-8 — Russian armies rolled back Turkish power in the name of aiding the Sultan’s Orthodox subjects. |
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении. | From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. |
Хотя у меня русская фамилия, я — американец из Нью-Йорка. | Though my last name is Russian, I am an American living in New York. |
В связи с этим на первый план выходит Русская православная церковь – как символ и бастион традиционных ценностей и всего, что они означают для нового империализма. | The Russian Orthodox Church thus comes increasingly to the fore as a symbol and bastion of these traditional values and all that they mean for the new imperialism. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.