Перевод на английский государственный русский музей

Перевод на английский государственный русский музей

Государственный Русский Музей — Дата основания 1895 Местонахождение Санкт Петербург, Инженерная ул, 4 Проезд метро: Гостиный двор , Невский проспект Телефон +7 (812) 595 42 48 Билет 150 рублей(студентам РФ 30 рублей) … Википедия

Государственный Русский музей — Координаты: 59°56′19.25″ с. ш. 30°19′56.59″ в. д. / 59.938681° с. ш. 30.332386° в. д. … Википедия

Государственный Русский музей — … Орфографический словарь русского языка

Государственный Русский музей в Санкт-Петербурге — Государственный Русский музей (ГРМ) первый в России государственный музей русского изобразительного искусства был основан 13 апреля 1895 года в Санкт Петербурге по указу императора Николая II и открыт для посетителей 19 марта (7 марта по старому… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Государственный литературный музей — ГЛМ крупнейший в России музей истории отечественной литературы. В мае 1931 Наркомпрос РСФСР учредил специальную Комиссию по подготовке и организации Центрального литературного музея в Москве (председатель А.С. Бубнов, заместитель председателя В.Д … Москва (энциклопедия)

Русский музей фотографии — Государственный Русский музей фотографии Дата основания 1992 Местонахождение Пискунова, дом 9, Нижний Новгород 603005 Директор … Википедия

Русский музей — в Ленинграде, крупнейший в СССР (наряду с Третьяковской галереей в Москве) музей русского и советского искусства. Учреждён в 1895 как художественный и культурно исторический музей (официальное название до 1917 Русский музей императора… … Художественная энциклопедия

Русский Музей — Государственный Русский музей Дата основания 1895 Местонахождение Санкт Петербург, Инженерная ул, 4 Проезд метро: Гостиный двор , Невский проспект Телефон +7 (812) 595 42 48 Билет 150 рублей(студентам РФ 30 рублей) … Википедия

Русский музей — Государственный Русский музей Дата основания 1895 Местонахождение Санкт Петербург, Инженерная ул, 4 Проезд метро: Гостиный двор , Невский проспект Телефон +7 (812) 595 42 48 Билет 150 рублей(студентам РФ 30 рублей) … Википедия

Русский музей — Русский музей. Русский музей. Один из залов. Санкт Петербург. Русский музей, крупнейший в СССР (наряду с Третьяковской галереей в Москве) музей русского и советского искусства. Учреждён в 1895 как художественный и культурно исторический музей (до … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

Русский музей в С.-Петербурге — (до 1917 Р. М. имп. Александра III) крупнейшее (наряду с Третьяковской галереей в Москве) собр. рус. и сов. иск ва. Замысел Р. М. принадлежит Александру III, к рый коллекционировал рус. иск во и покровительствовал многим художникам. Взошедший на… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Источник

Русский музей: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя прилагательное: Russian, muscovite, red

имя существительное: Russian, muscovite

  • русский язык — Russian language
  • Русский индустриальный банк — Russian Industrial Bank
  • Русский Стандарт — Russian Standard
  • русский рубчик — Russian cord
  • второй русский авангард — the second Russian avant-garde
  • Остров Русский — Russky Island
  • Русский алюминий — Russian aluminum
  • русский перевод — Russian translation
  • русский банк развития — Russian Bank for Development
  • русский эквивалент — russian equivalent

имя существительное: museum

  • Музей естественной истории Аляски — alaska museum of natural history
  • Музей истории велосипеда — pedaling history bicycling museum
  • Музей ретро-автомобилей г. Форт-Лодердейл — fort lauderdale antique car museum
  • Государственный железнодорожный музей в Дели — delhi national railway museum
  • Портсмутский музей Дня Д — portsmouth d-day museum
  • Национальный музей Боснии и Герцеговины — national museum of bosnia and herzegovina
  • Центр изящных искусств и музей Хьюстона — houston museum of fine arts
  • Музей пиратства — pirate soul museum
  • Музей Judah L. Magnes Museum — judah l. magnes museum
  • Музей исторического сообщества Бермуд. — bermuda historical society museum

Предложения с «Русский музей»

Другой большой и часто-посещаемый музей в Санкт-Петербурге – это Русский музей. Another big and often visited museum in St Petersburg is the Russian Museum.
Государственный Русский музей является крупнейшим музеем русского искусства в мире. The State Russian Museum is the largest museum of Russian art in the world.
Первоначальное название музея — Русский Музей Его Императорского Величества Александра III. The original name of the museum was the Russian Museum of His Imperial Majesty Alexander III.
Русский музей состоит из нескольких разделов, включая русское и советское изобразительное искусство, скульптуру и графику, народное творчество и некоторые другие. The Russian Museum has several sections, including Russian and Soviet fine art, sculptures and graphics, folk arts and some others.
Русский музей часто проводит интересные выставки, которые также передают дух русского изобразительного искусства, будь то выставка старинных экспонатов или современных. The Russian Museum often organizes interesting exhibitions, which also convey the spirit of Russian fine art, be it an exhibition of ancient items or modern ones.
2012-Государственный Русский Музей, Санкт-Петербург. 2012 – The State Russian Museum, St. Petersburg.
Черный квадрат, ок. 1923, масло на льне, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. Black Square, ca. 1923, Oil on linen, State Russian Museum, Saint Petersburg.
Черный крест, c 1920-23, холст, масло, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. Black Cross, c 1920-23, Oil on Canvas, State Russian Museum, Saint Petersburg.
1915, холст, масло, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. 1915, Oil on Canvas, State Russian Museum, Saint Petersburg.
Другие результаты
Ты притворился молодым перспективным художником который нуждается в новой музе. You pretend to be a struggling young artist who needs a new muse.
Есть одна в музе американского искусства в Беннингтоне, штат Вермонт. There’s one at the Museum of American art in Bennington, Vermont.
Я уже предложила ему отдать свое сердце другой музе, более прекрасной, нежели я. I already suggested that he devote his heart to another muse one more beautiful than I.
Не было б у него своей раны на сердце, не заговорил бы он со мной о голодной музе. If he had not had a sore heart himself, he would not have talked to me of the hungry muse.
А вы можете настроить канал с сериалом The Big C (русск. Большая буква ‘Р’), пожалуйста, дорогой мистер настройщик Freeview. Could you series link the Big C please, Mr Freeview installation man.
Чудом уже является то, что мы увидели, благодаря новой широкодиапазонной камере, запечатлевшей большой столп новых звезд в туманности Карина (русск. And already, what wonders we now see. The new Wide Field Camera captures a huge pillar of newborn stars. in the Carina Nebula.
Русская кухня, Первое большое впечатление на меня произвел борщ, он мне очень понравился. Ah, Russian cuisine, My first impression was: I loved borsch.
Как ни странно, это была русская девушка. Russian girl, actually.
Мою первую учительницу музыки звали Светлана Капланская, это была русская учительница, и она учила меня около четырех лет. My first teacher’s name was Svetlana Kaplanskaya, she was a Russian teacher, and she taught me for about four years.
Сейчас моя учительница тоже русская, ее зовут Ирэна Орлова. Now my teacher is also Russian, her name is Irena Orlov.
Тебе нравится русская кухня? Do you like Russian cuisine?
Когда я приехала в первый раз, мне не понравилась русская кухня, потому, наверное, что я к ней не привыкла. When I first arrived, I didn’t like Russian cuisine, because, I guess, I just wasn’t used to it.
Это такие предметы как физика, математика, биология, русская литература, химия, английский язык, история нашей страны и многие другие. They were: Physics, Mathematics, Biology, Russian Literature, Chemistry, English, History of this country and many other subjects.
Мужчины с соседних столов кидали непристойные замечания — русская традиция ревности, уходящая вглубь своими корнями, — а он говорил мне не обращать внимания. The men from other tables were dropping smutty remarks — a deep-rooted Russian jealousy tradition — and he was telling me not to pay attention.
Поездки Левитана в Поволжье повлияли на его искусство , впечатление, которое произвело на него великая русская река было незабываемым. His travels over the Volga region influenced Levitan’s art, the impression made on him by the great Russian river was unforgettable.
После полета Юрия Гагарина, русская космическая наука и техника прошли долгий путь. Since Yuri Gagarin’s flight, Russian space science and engineering have come a long way.
В нашем деревянном доме есть настоящая русская печка и, когда холодно, мы с братом забираемся на неё, чтобы согреться. There is a real Russian stove in our wooden house and when it’s cold my brother and I perch on it to warm ourselves.
В настоящее время в музее хранится русская живопись, скульптура и графика, народное прикладное искусство и многое другое. At the moment the museum contains Russian pictorial art, sculptures and graphics, national arts and crafts and many other items.
Во – первых, русская кухня, славится своими первыми блюдами – различными супами. Firstly Russian cuisine is famous for its first courses – different soups.
Также русская кухня известна блинами, ватрушками и пирожками с различной начинкой. Russian cuisine is also famous for pancakes, rolls and patties with different fillings.
Темнокожий Хабиб и пышная молчаливая русская девушка Пелагея беспокойно шевельнулись. The dark Habib and the voluptuous and silent Russian girl, Pelageya, stirred uneasily.
Русская проститутка на моей кухне обсуждает с моим мужем памперсы и детский понос. There’s a Russian prostitute in my kitchen talking Diaper Genies and infant diarrhea with my husband.
Для истинных гурманов работают 5 ресторанов, где предлагается национальная, европейская и русская кухня; допоздна работают бары, кафе, дискотеки. Just few minutes away is situated the Sunny Day resort — an excellent combination of sea breeze and forest freshness.
Потому что она ревнивая русская женщина, и она моя бывшая. Because she is jealous Russian woman, and she is my ex-girlfriend.
Когда поднялся железный занавес, в Америку начала проникать русская мафия. Since the Iron Curtain has gone down, the Russian syndicates have started to come here.
Русская революция будет иметь религиозный оттенок, но будет осуществляться в интересах православных, мусульман и иудеев. Russian revolution will have a religious shade, but will be carried out in interests Orthodox, Moslems and Jew.
15 мая в Москве состоялся первый городской праздник-фестиваль для семей с детьми-инвалидами «Расправь крылья!», организованный Общественным Союзом социальной справедливости России, при поддержке торговой марки «Русская нива». Especially for 65th anniversary of the Great victory the cakes factory Mirel started production of a new cake Pobeda.
Когда Бёрт прошёл третий этап соревнований, русская команда только начала выкладывать банки. As Burt finishes the third leg of the relay, the Russian team has barely begun stacking cans.
Психическая болезнь — это как русская рулетка, но вместо пули ДНК Моники. Mental illness Russian roulette with Monica’s DNA as the bullet.
Как с эстетической, так и с биомежанической точки зрения, русская псовая борзая- само совершенство. The kennel nursery is in 50 km from Minsk.
И как раз рядом с офисом радиостанции «Русская волна» рестораны по обе стороны тротуара подают пельмени — конечно же, с водкой. And just past the office of radio station Russkaya Volna, restaurants lining the boardwalk serve pelmeni with, of course, vodka.
«Глупо и опасно открывать дверь всем, кто хочет, — считает живущая в Берлине «русская» Юлия Бринкманн. It’s stupid and dangerous to open the gate to anyone who wants in, says Julia Brinkmann, a Russian living in Berlin.
Русская православная церковь расцвела, как в былые времена, а Санкт-Петербург вернул себе прежнее название. The Russian Orthodox Church blossomed as of old, and St. Petersburg got its old name back.
Но является ли «русская угроза» единственной причиной, из-за которой политики правого толка этого региона хотят военизировать свои общества? Yet is the “Russian threat” the sole reason why right-wing politicians in the region want to militarise their societies?
Существует старая русская шутка по поводу эксперимента: русского, украинца и белоруса попросили сесть на стул с длинным и острым гвоздем, торчащим из его сидения. There is an old Russian joke about an experiment: a Russian, a Ukrainian and a Belarussian are told to sit on a chair that has a long sharp nail sticking out of it.
Как остроумно заметила проживающая в Казахстане этническая русская и блогер Жанна Ильичева, «люди, не знающие казахского языка на кириллице, категорически против того, чтобы не знать его на латинице». As one prominent ethnic Russian blogger in Kazakhstan, Zhanna Ilyicheva, quipped, “people who don’t know Kazakh in Cyrillic are categorically against not knowing it in Latin.”
Его отец — кубинец, а мать — русская. Сейчас он работает официантом в Na Zdarovie! — русском ресторане в Гаване, названном в честь традиционного русского тоста. The son of a Russian mother and Cuban father, Bezrukov is now a waiter in the Russian restaurant Na Zdarovie!, named after Russia’s traditional toast, in Havana.
Соответственно уровень рождаемости в этих регионах может дать понять, какова в действительности «русская» рождаемость. You can then look at the fertility rate in those same regions to try to see what the “Russian” birth rate actually is.
Русская армия начала с укрепления границ с Центральной Азией. The Russian Army started by consolidating the frontier with Central Asia.
Рядом лежала русская художница Наталья, с которой они поженились пятью годами ранее. Natalia, the Russian artist he’d married five years earlier, lay by his side.
Но удивительное заявление о посмертном судебном процессе против Сергея Магнитского является отрезвляющим напоминанием о том, что русская зима еще явно не закончилась. And yet, the bizarre announcement of the posthumous trial of Sergei Magnitsky, serves as a chilling reminder that the Russian winter is by no means over.
Русская православная церковь была почти полностью уничтожена. Многие священники были расстреляны, брошены в тюрьмы, а богословские школы объявлены вне закона. The Russian Orthodox Church was nearly obliterated, with many clergymen killed or imprisoned and theological schools outlawed.
Все регионы, где есть русское или русскоговорящее население, и где господствуют или господствовали русская культура и Русская православная церковь, – «наши». Where there are Russians and Russian-speakers and where Russian culture and the Russian Orthodox faith hold or held sway, these are nash — ours.
Или русская икра, к которой вы так неравнодушны. Or that Russian caviar you’re so partial to.
Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно. By confiscating the computers, the Russian police could supposedly verify whether or not the Microsoft software that the activists were using had been installed legally.
Русская планета обратилась к заведующему сектором информационно-аналитической работы управления по земельным ресурсам Уфы Владимиру Барабашу. Russian Planet contacted the Head of the Informational and Analytical Works Section of the Land Resource Department for Ufa, Vladimir Barabash.
Русская же эскадра во время своего бесконечного путешествия вокруг Евразии столкнулась с рядом серьезных трудностей, и не была готова к бою. The Russian squadron had endured a series of traumatic adventures in its interminable journey around Eurasia, and wasn’t in fighting shape.
В XIX веке русская армия четыре раза — в 1806-1812, 1828-1829, 1853-1856 и в 1877-1878 годах воевала с турецкими войсками, чтобы помочь православным народам, порабощенным Турецкой империей. Four times in the nineteenth century — in 1806-12, 1828-9, 1853-6 and 1877-8 — Russian armies rolled back Turkish power in the name of aiding the Sultan’s Orthodox subjects.
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении. From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Хотя у меня русская фамилия, я — американец из Нью-Йорка. Though my last name is Russian, I am an American living in New York.
В связи с этим на первый план выходит Русская православная церковь – как символ и бастион традиционных ценностей и всего, что они означают для нового империализма. The Russian Orthodox Church thus comes increasingly to the fore as a symbol and bastion of these traditional values and all that they mean for the new imperialism.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии