Перевод на английский грызть ногти
Грызть ногти. — см. Рвать на себе волосы … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Грызть ногти — Перм. Выказывать досаду, растерянность. Подюков 1989, 54 … Большой словарь русских поговорок
привычка грызть ногти — мед. Науке до сих пор неизвестно, что заставляет людей грызть ногти. Хотя теорий, пытающихся объяснить, почему люди грызут ногти, немало: от задумчивости до напряжения. Одна из самых распространенных теорий гласит, что привычка грызть ногти… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
грызть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я грызу, ты грызёшь, он/она/оно грызёт, мы грызём, вы грызёте, они грызут, грызи, грызите, грыз, грызла, грызло, грызли, грызущий, грызший, грызенный, грызя 1. Если кто либо грызёт что либо твёрдое,… … Толковый словарь Дмитриева
ГРЫЗТЬ — ГРЫЗТЬ, грызнуть, грызать что, отъедать зубами, откусывать по частям; грызть или разгрызать орехи; грызть или огрызать кость. Грызть на кого губы, когти, злиться грозя. Грызть ногти, быть в беспомощном положении. * Грызть кому голову, бранить,… … Толковый словарь Даля
Ногти — У этого термина существуют и другие значения, см. Ногти (значения). Ногти на руках человека … Википедия
грызть — грызу/, грызёшь; грыз, ла, ло; нсв. 1) а) (св. разгры/зть) что Крепко сдавливая зубами, раздроблять крепкое, твёрдое; раскусывать. Грызть кость. Грызть семечки, сухари. С хрустом грыз морковку, кусочек сахару. * Белка песенки поёт Да орешки всё… … Словарь многих выражений
Ногти грызть — (иноск.) быть въ раздумьи, въ нерѣшимости, въ трудномъ положеніи, досадовать безсильно. Ср. Вы. волочитесь за первыми нашими красавицами, а мы, простаки, смотримъ, да ногти грыземъ съ досады! Гр. Ростопчина. Палаццо Форли. 5. Ср. Сколько ногти… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
грызть — грызу, грызёшь; грыз, ла, ло; нсв. 1. (св. разгрызть). что. Крепко сдавливая зубами, раздроблять крепкое, твёрдое; раскусывать. Г. кость. Г. семечки, сухари. С хрустом грыз морковку, кусочек сахару. * Белка песенки поёт Да орешки всё грызёт… … Энциклопедический словарь
ногти грызть — (иноск.) быть в раздумье, в нерешимости, в трудном положении, досадовать бессильно Ср. Вы. волочитесь за первыми нашими красавицами, а мы, простаки, смотрим да ногти грызем с досады! Гр. Ростопчина. Палаццо Форли. 5. Ср. Сколько ногти ни грызу… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Перо грызть — (иноск.) задумываться, затрудняться при писаніи, сочиненіи (особенно стиховъ). Ср. «Перо проглотить». Ср. На другой день, когда сидѣлъ я за элегіей и грызъ перо въ ожиданіи риѳмы, Швабринъ постучался подъ моимъ окошкомъ. А. С. Пушкинъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Грызть ногти: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
глагол: gnaw, crunch, eat, chomp, champ, scrunch, chump
- грызть удила — nibble
- привычка грызть ногти — nail biting
- грызть (при) — nibble (at)
- грызть круглый — gnaw round
- грызть гранит — swot away
- грызть гранит науки — grind away studies
- грызть ноготь — chew finger nail
имя существительное: nail, fingernail, unguis
- ноготь большого пальца — thumbnail
- что-либо размером с ноготь — anything the size of a fingernail
- длинный ноготь — long nail
- ноготь пальца — finger nail
- красить ноготь — paint nail
- грызть ноготь — chew finger nail
- ноготь большого пальца руки — thumb nail
- обрезать ноготь — clip nail
- вросший ноготь — ingrown nail
- акриловый ноготь — acrylic nail
Предложения с «грызть ногти»
Когда Горнон склонился над изувеченным роботом, Хорис Антик начал грызть ногти. | While Gornon bent over the crippled robot at the foot of the stairs, Horis Antic chewed his nails. |
На время таможенной проверки он сможет снять ботинки с носками и грызть ногти на ногах. | He could take off his boots and socks and bite his toenails during customs inspections . |
Он принял еще одну голубую таблетку и стал грызть ногти. | He took a blue pill and started biting his nails again. |
Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти. | He has a habit of scratching his back and biting his nails. |
Майку было поручено прослушивать все телефоны. После чего нам осталось только грызть ногти и надеяться на лучшее. | And Mike listened on all phones in area, After that we chewed nails and hoped. |
Но ее поведение, привычка грызть ногти, она робкая пташка, скрывающаяся в теле Кейт Аптон. | But her demeanor, her chewed off fingernails, she’s a Nervous Nellie hiding in Kate Upton’s body. |
Я села на постель и принялась грызть ногти. | I sat down on the bed and began biting my nails. |
Он вынул мундштук изо рта, сунул его в нагрудный карман и с горя принялся грызть ногти. | Colonel Cathcart took the cigarette holder out of his mouth, stood it on end inside the pocket of his shirt, and began gnawing on the fingernails of both hands grievously. |
И однако, наперекор горькому алоэ, насмешкам, сестре Агате и отцову хлысту, Мэгги продолжала грызть ногти. | However, in spite of bitter aloes, ridicule, Sister Agatha and Paddy’s switch, Meggie went on biting her nails. |
Оборвав пуговицы, он принялся грызть ногти. | Having twisted off all his buttons he took to biting his nails. |
чтобы отучивать мальчиков грызть ногти. | ) ..to cure some boys of nail-biting. |
Порок, это как плохая привычка, как грызть ногти, только хуже. | A vice is like a bad habit, like biting’ your nails, but worse. |
Он начал грызть ногти в первой же книге, и я был вынужден заставлять его делать это в каждой последующей. | He started by biting his nails and now he has to do it in every single book. So monotonous. |
Зачем грызть ногти как душевнобольному, если есть такой элегантный прибор? | Why gnaw away like a mental patient when we have this elegant device? |
Другие результаты | |
Наши спины изогнуты, наши колени согнуты, пальцы наших ног выгнуты, наши локти вывернуты, а пальцы наших рук загнуты наружу. | Our backs are arched, our knees are bent, our toes are curled, our elbows are hyperflexed and our fingers are curved backwards. |
Существуют рассказы о том, как дайвер лишился ног, пытаясь достать жемчужину из тридакны. | A story goes that a diver had lost his legs while trying to retrieve a pearl from a giant clam. |
Однажды она рассказала о том, что если есть много соли, вся кровь устремится вверх, пройдя от ног через всё тело, и попадёт прямо в голову, что моментально приведёт к смерти. | One of the stories she told was that if you eat a lot of salt, all of the blood rushes up your legs, through your body, and shoots out the top of your head, killing you instantly. |
Логика переворачивается с ног на голову. | Here, the logic is turned on its head. |
Переворачивайте ожидания с ног на голову и избавьтесь от любых ограничений навсегда. | Flip expectation upside down and shove limitation off a cliff to meet its demise. |
C ручной кладью, зажатой между моих ног, меня провезли на кресле через службу безопасности, предполётный досмотр, и я прибыла к выходу на посадку. | With my carry-on bag between my feet, I was wheeled through security, preclearance and I arrived at my boarding gate. |
Пространство для ног в эконом-классе прямо как бизнес-класс. | The leg room in economy is like business class. |
Из-за стандартов высоты в дизайне стульев мне приходится лезть с помощью рук и ног, чтобы просто забраться на него, и всё это время осознавать, что он может перевернуться на любом этапе. | Due to the standards of design heights of chairs, I have to crawl on my hands and knees just to get on top of it, whilst also being conscious that it might tip over at any stage. |
Правосудие теперь беспомощно лежит у его ног, в оковах. | Justice now lies helpless at his feet, shackled. |
И всегда непонятно, что же там между ног. | And it always grays out between the legs. |
Кто останется равнодушным, слушая, как мальчик играет на пианино при помощи одних только ног, потому что его руки атрофированы? | Who wouldn’t be enchanted by a young boy playing a piano piece with his feet, because his arms are atrophied? |
Понятно, что я не купила конфеты, а побежала со всех ног домой. | So, needless to say, I didn’t buy the sweets, I just ran home as fast as I could. |
Нам нужно перевернуть это мышление с ног на голову. | We’ve got to turn that thinking on its head. |
Шея одеревенела настолько, что я не могла наклонить голову, а малейшие звуки — шелест бумаги, звук шагов босых ног в соседней комнате — вызывали нестерпимую боль. | My neck was so stiff I couldn’t touch my chin to my chest, and the slightest sound — the rustling of the sheets, my husband walking barefoot in the next room — could cause excruciating pain. |
Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову. | Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head. |
Мир физики элементарных частиц перевернулся с ног на голову. | The world of particle physics had been flipped on its head. |
Принципы формирования, использования, потери и возврата доверия к брендам, лидерам и целым системам переворачиваются с ног на голову. | Conventions of how trust is built, managed, lost and repaired — in brands, leaders and entire systems — is being turned upside down. |
Оно расщепляется и встаёт с ног на голову. | It’s being unbundled and inverted. |
Черепа, кости рук и ног, кисти и стопы. | Skulls, arm and leg bones, hands and feet. |
Колени, ступни ног и локти забарабанили по стали. | Knees and feet and elbows drummed against the steel. |
Говорящий был с ног до головы покрыт белой пеной. | White foam now covered the kzin from head to foot. |
Девочка указала на внушительную кучу почти у самых своих ног. | She pointed at a formidable specimen almost at their feet. |
Мой тренер по теннису изводит меня упражнениями для ног. | My tennis coach is riding me about my footwork. |
К одной из ног птицы была привязана желтая почтовая капсула. | There was a yellow message capsule strapped to one leg. |
Мокрые следы босых ног вели из ванной в гостиную. | Wet footprints crossed the carpet into the living room. |
Ставила кукольные чашки с блюдцами на табуретку для ног. | She set a footstool with doll cups and saucers. |
Я почти подвешена, едва касаюсь каменного пола пальцами ног. | The tips of my toes barely touched the stone floor. |
Я возьму спрей для потных ног из моей спортивной сумки. | I got foot odor spray in my gym bag. |
Он уронил ружье на снег у самых своих ног. | Manning dropped his rifle into the snow at his feet. |
Наверное, место для ног или еда. | Probably either the leg room or the food. |
Но я могла бы спрятать гадюку у твоих ног. | I could have simply put a viper behind your heels. |
У наших ног лежала Элли, неподвижная и бескостная. | Ellie lay motionless, boneless, dead at our feet. |
Вы могли бы одеться в леопарда с головы до ног | You can dress in leopard from top to bottom. |
С ног до головы они были покрыты черным мехом. | They were covered in blackish fur from head to foot. |
Я поставила бы всю антропологию с ног на голову! | It will turn the field of anthropology on its ear. |
Он нагнал Геззера на поляне и сбил его с ног. | He overtook Gazzer in a clearing and tackled him. |
Допил чай, доел булочки и примчался со всех ног. | I finished my tea and scones and came immediately. |
Он грыз сырую картофелину, похищенную из груза шкипера Арбаноса. | He was nibbling a raw potato stolen from the cargo. |
Насекомые – это маленькие существа с множеством ног и, как правило, с крыльями. | Insects are small creatures with numerous legs and usually wings. |
Приятно смотреть, как она играет в баскетбол: пока другие подпрыгивают вокруг, она всегда выхватывает у них мяч из-под ног. | It’s a pleasure to watch her playing basket-ball: while others are hopping about in the air she always gets under their feet and grabs the ball. |
Обычно я тренирую пресс и мышцы ног. | I usually exercise my stomach muscles and my leg muscles. |
Я почти подвешена, едва касаюсь каменного пола пальцами ног. | The tips of my toes barely touched the stone floor. |
Спина ее выгнулась, и вскоре она уже касалась пола лишь макушкой и кончиками пальцев ног. | Her back arched, and soon she was touching the floor only from one tiny spot on her head and the tips of her toes. |
Я почти подвешена, едва касаюсь каменного пола пальцами ног. | The tips of my toes barely touched the stone floor. |
Спина ее выгнулась, и вскоре она уже касалась пола лишь макушкой и кончиками пальцев ног. | Her back arched, and soon she was touching the floor only from one tiny spot on her head and the tips of her toes. |
Я почти подвешена, едва касаюсь каменного пола пальцами ног. | The tips of my toes barely touched the stone floor. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.