Перевод на английский иди к черту

Иди к черту: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

глагол: go, move, run, walk, follow, pass, tread, be on, stand, come along

  • идти в раскрут — render
  • идти за — follow
  • идти к чертям собачьим — go to the dogs
  • идти вразрез — go against
  • идти в семя — go to seed
  • идти в ряд — go for a row
  • идти прогорклый — go rancid
  • идти на север — go north
  • идти против течения — stem the tide
  • идти по авеню — walk avenue

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

  • давать допуск к информации — clear
  • относящийся к религиозной общине — communal
  • подойти к царапинам — come up to the scratch
  • к самому высокому стандарту — to the highest standard
  • быть неспособным к желудку — be unable to stomach
  • Послание к Колоссянам — Epistle to the Colossians
  • булочка к обеду — dinner roll
  • драйвер устройства на уровне управления доступом к среде — media access control driver
  • дальше на север к — farther north to
  • адаптация к солености — salinity adaptation

имя существительное: feature, line, crease, dash, stroke, trace, side, boundary, score, scotch

  • стартовая черта — starting line
  • главная черта — main feature
  • черта оседлости — Pale of Settlement
  • отличительная черта — distinguishing feature
  • преобладающая черта — prevailing feature
  • наклонная черта вправо — forward slash
  • специфическая черта — peculiar feature
  • дробная черта — fraction bar
  • наклонная черта влево — back slash
  • курсовая черта — lubber mark

Предложения с «Иди к черту»

Иди к черту вместе со своим нью-йоркским медовым месяцем. Just sod off on your New York honeymoon.
Иди к черту, Надин, ты и твой сопляк. Go to hell, Nadine. You and your snot-nosed kid.
Иди к чёрту. (BREATHING HEAVILY) Go to hell.
Иди к черту, дантист! You go to hell, dentist!
Иди к черту, я не исполняю твои приказы. Like hell you are. I don’t take orders from you.
Другие результаты
В этих упрощённых условиях сочетания черт и предпочтений не могут чётко регулироваться и становятся более разнообразными. And under these relaxed conditions, preference and trait combinations are free to drift and become more variable.
Чёрт, да хоть дайте ей пять, если вам так хочется. Heck, even high-five her if that’s what you feel so inclined to do.
На самом деле, многие из неприятных черт, которые мы приписываем подросткам, а именно мрачность, раздражительность, лень и депрессивность, могут быть результатом хронической нехватки сна. In fact, many of the, shall we say, unpleasant characteristics that we chalk up to being a teenager — moodiness, irritability, laziness, depression — could be a product of chronic sleep deprivation.
Нужно найти способ объяснить алгоритму, как изображение выглядит без введения в него слишком большого количества черт однотипных объектов. We need a way to tell our algorithms what images look like without imposing one type of image’s features too much.
Может, мы ещё найдём привидений, и, чёрт возьми, как же это будет здорово! Maybe we’ll find out there are ghosts, and holy shit, it will be the best thing!
Среди его черт можно выделить перфекционизм и самоуверенность, и из-за этого он бы не стал просить помощи у других. He had a personality that was perfectionistic and self-reliant, and that made him less likely to seek help from others.
Одна из общих черт для всех этих существ, о которых я рассказываю, — это то, что они, по-видимому, не получили извещения о том, что должны вести себя соответственно правилам, которые мы вывели на примере горстки случайно выбранных животных, изучаемых в подавляющем большинстве биомедицинских лабораторий по всему миру. One of the common characteristics of all of these animals I’ve been talking to you about is that they did not appear to have received the memo that they need to behave according to the rules that we have derived from a handful of randomly selected animals that currently populate the vast majority of biomedical laboratories across the world.
Чёрт, даже досталось таким же глобалистам, как и я. Heck, even globalists like me are taking it on the chin.
Взглянув на них через пару дней, я подумал: Чёрт, вот же картинка, ключ, загадка. And then when I looked at it after two days, I was like, Holy crap, here’s the picture, here’s the key, here’s the puzzle,.
Этот трус Роберт Форд Чтоб забрал его чёрт It was Robert Ford That dirty little coward
Вот где лежат корни основных черт американского характера, ценностей и убеждений. This is where the main traits of the American national character, values, and beliefs come from.
Я выбрал хиромантию потому, что в возрасте семнадцати лет, мне предсказала хиромант, что я женюсь в 21 год, а потом моя супруга умрет, что испугало меня до глубины души в то время, и я чувствовал это проклятие нависшее надо мной, и вот я подумал, что я изучу этот вопрос и пойму, о чем, черт побери, она говорила, и я осознал, что то, на что она смотрела было очень большое если, в большей степени возможность, чем вероятность, и этого не произошло. The reason that I got into palmistry was at the age of seventeen, I was told by a palmist that I would be married at 21 and then my partner would die, which scared the life out of me at the time, and I felt I had this curse on my back, and so I thought I’d learn this subject and understand what on earth she was talking about and I realized that what she was looking at was a very big ‘if’, a very big possibility rather than a probability and it never happened.
Покупка товаров имеет несколько общих черт, где бы она ни происходила. Shopping has common elements wherever it takes place.
В темноте оно казалось лишенным черт, смутно-бледным. In the dark it seemed featureless, vaguely pale.
Отвесные стены здешних каньонов творили со связью черт знает что. The canyon walls of the Breaks played hell with communications.
Одной из главных черт Пушкина была храбрость. One of Pushkin’s main traits was bravery.
Сотни закодированных черт характера, способностей, склонностей и профессий зашелестели от его прикосновения. Hundreds of codified character traits, skills, compulsions and professions rippled under his touch.
А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку. A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man’s throat.
Черт знает, что я мог бы прийти домой с ее красной шапочкой. Heck knows I might have come home with her little red hat.
От такой морды почти любой плохой парень сбежит как черт от ладана. I bet it made a lot of bad guys run like hell.
Он был увлечён дифференциальными уравнениями высшей степени, в которых сам чёрт ногу сломит. But he’d become obsessed with these high-level differential equations that no one could make heads or tails of.
Хитрый чёрт, но я никогда не видел, чтобы он кому-то пакостил. He’s a smart ass, but I’ve never seen him be malicious.
Мое естественное отвращение умерло при виде нескольких очевидных черт этого лица. My natural revulsion at the sight was compounded by several obvious features.
В портрете Президента Республики, который рисовало наше воображение, не обошлось без сталинских черт. The president of the Republic was bound to have something Stalinesque about him in the portrait sketched by our imagination.
Глаза были настолько изумительные, что Сирокко почти не замечала большинство нечеловеческих черт ее лица. The eyes were so astonishing that Cirocco almost failed to notice the most non-human feature of her face.
Я смогла убедительно продемонстрировать, что в нем присутствует гораздо больше сходных черт с египетским лейтмотивом. I was able to convincingly demonstrate that there were more similarities with observed Egyptian motifs.
Присущая Гэмбе прямота была одной из самых привлекательных его черт. Genba’s frankness was truly one of his most likable traits.
Использование общих черт черепа приведет к большому количеству совпадений. The use of a generic skull is gonna result in far too many hits.
Против чёрт знает скольки радикальных террористов, вооруженных автоматами. Going against an unknown number of radical terrorists armed with automatic weapons.
Как, черт возьми, я должен пробраться через охрану аэропорта? How the hell am I supposed to get through airport security?
Черт, ты начинаешь доставать меня, ты знаешь об этом? God, you’re really beginning to annoy me now, you know that?
Черт возьми, Это полный пиздец. Damn it all, This is so fucked up.
Где, черт побери, Вэнна? — Кто? Nice, isn’t it. being on the receiving end?
Черт, что здесь делают монахи? What the hell’s a monk doing here?
Думай о страшных вещах. Чёрт, она приближается. Maybe if I think about bad things.
Черт, эта напасть ходит вокруг нас в такую приятную, тихую ночь. Golly, the misery that walks around in this pretty, quiet night.
Черт, после всех этих денег, что ты для него украла. Hell, after all that money you embezzled for him.
Может поэтому Дженнифер не отвечает на звонки. Черт. That’s probably why Jennifer’s not answering her phone.
Одной из наиболее характерных черт жизни в ХХ веке стало увеличение количества личных транспортных средств, что полностью преобразовало жизнь в городах. One of the most salient features of life in the twentieth century has been the rise of the private motor vehicle, which has completely reshaped urban life.
Мы говорим детям, чтобы они не ходили здесь, но, черт побери, они же любят идти в школу короткой дорогой. Kids shouldn’t come through here, but they use this as a short cut to school.
Как утверждается, описание физических черт преступника, данное потерпевшими и свидетелями, не совпадало с его внешностью. The physical characteristics of the perpetrator pointed out by victims and witnesses did not allegedly match his.
Рост сожительства стал одной из наиболее заметных черт второго демографического переходного периода в более развитых странах. The rise in cohabitation has become one of the most salient features of the second demographic transition in more developed countries.
Мне также хотелось бы подчеркнуть ряд характерных черт, которые стали очевидны в ходе процесса подготовки к Пекинской конференции. I would like to highlight a few salient features that became obvious during the preparatory process for the Beijing Conference:.
Одной из наиболее характерных черт жизни в ХХ веке стало увеличение количества личных транспортных средств, что полностью преобразовало жизнь в городах. One of the most salient features of life in the twentieth century has been the rise of the private motor vehicle, which has completely reshaped urban life.
В подходе государств к решению вопроса о выдаче имеется ряд общих черт. There were a number of similarities in the manner in which States addressed extradition.
Он черт знает сколько уже, затягивает с прощаниями. He has been over there dragging out that goodbye for a while.
Чёрт меня дери, но я уверен, что человек должен знать свое дело. No skin off me, but a man’s got to know his business.
Черт, когда она улыбается, то действительно красавица. Man, since she is smiling, she is really pretty.
Джей, чёрт возьми, веди себя с достоинством! J, behave yourself for crying out loud!
О, черт, это правда больно! I think it was worth keeping it a boy just for that joke.
Здесь было бы чёрт-те что, не окажись у меня жгутов. для перевязки. Could have been a real mess around here if I didn’t have that tubing for tourniquets.
З. Одной из характерных черт этой новой международной обстановки является принятие значительного числа государств в семью Объединенных Наций. One of the characteristics of this new reality is the admission of a large number of States into the United Nations family.
Многодетные и многопоколенные семьи — одна из характерных черт образа жизни туркмен на протяжении тысячелетней их истории. Multigenerational families with numerous children have been a characteristic feature of Turkmen life for millennia.
Черт, больше не буду ходить по дому голой. Hell, I’m never going to get undressed again.
Как, чёрт возьми, мы накрутим показатели по математике и по литературе? How in the hell do we kick up percentages in math and reading both?
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии