Перевод на английский имя лери

Английские имена. Мужские и женские английские имена.

English names — Английские имена
Masculine/Male/Men’s english names — Мужские английские имена
Feminine/Female/Women’s english names — Женские английские имена

Таблица мужских и женских английских имен

Мужские английские имена Женские английские имена
A
Aaron
Abraham
Adam
Adrian
Aidan
Alan
Albert
Alejandro
Alex
Alexander
Alfred
Andrew
Angel
Anthony
Antonio
Ashton
Austin
Aaliyah
Abigail
Ada
Adelina
Agatha
Alexa
Alexandra
Alexis
Alise
Allison
Alyssa
Amanda
Amber
Amelia
Angelina
Anita
Ann
Ariana
Arianna
Ashley
Audrey
Autumn
Ava
Avery
B
Benjamin
Bernard
Blake
Brandon
Brian
Bruce
Bryan
Bailey
Barbara
Beatrice
Belinda
Brianna
Bridjet
Brooke
C
Cameron
Carl
Carlos
Charles
Christopher
Cole
Connor
Caleb
Carter
Chase
Christian
Clifford
Cody
Colin
Curtis
Cyrus
Caroline
Catherine
Cecilia
Celia
Chloe
Christine
Claire
D
Daniel
David
Dennis
Devin
Diego
Dominic
Donald
Douglas
Dylan
Daisy
Danielle
Deborah
Delia
Destiny
Diana
Dorothy
E
Edward
Elijah
Eric
Ethan
Evan
Eleanor
Elizabeth
Ella
Emily
Emma
Erin
Evelyn
F
Francis
Fred
Faith
Fiona
Florence
Freda
G
Gabriel
Gavin
Geoffrey
George
Gerld
Gilbert
Gordon
Graham
Gregory
Gloria
Gabriella
Gabrielle
Gladys
Grace
H
Harold
Harry
Hayden
Henry
Herbert
Horace
Howard
Hugh
Hunter
Hailey
Haley
Hannah
Helen
I
Ian
Isaac
Isaiah
Isabel
Isabella
J
Jack
Jackson
Jacob
Jaden
Jake
James
Jason
Jayden
Jeffery
Jeremiah
Jesse
Jesus
John
Jonathan
Jordan
Jose
Joseph
Joshua
Juan
Julian
Justin
Jacqueline
Jada
Jane
Jasmine
Jenna
Jennifer
Jessica
Jocelyn
Jordan
Josephine
Joyce
Julia
K
Keith
Kevin
Kyle
Kaitlyn
Katelyn
Katherine
Kathryn
Kayla
Kaylee
Kimberly
Kylie
L
Landon
Lawrence
Leonars
Lewis
Logan
Louis
Lucas
Luke
Laura
Lauren
Leah
Leonora
Leslie
Lillian
Lily
Linda
Lorna
Luccile
Lucy
Lynn
M
Malcolm
Martin
Mason
Matthew
Michael
Miguel
Miles
Morgan
Mabel
Mackenzie
Madeline
Madison
Makayla
Margaret
Maria
Marisa
Marjorie
Mary
Maya
Megan
Melanie
Melissa
Mia
Michelle
Mildred
Molly
Monica
N
Nathan
Nathaniel
Neil
Nicholas
Noah
Norman
Nancy
Natalie
Nicole
Nora
O
Oliver
Oscar
Oswald
Owen
Olivia
P
Patrick
Peter
Philip
Paige
Pamela
Patricia
Pauline
Penelope
Priscilla
R
Ralph
Raymond
Reginald
Richard
Robert
Rodrigo
Roger
Ronald
Ryan
Rachel
Rebecca
Riley
Rita
Rosalind
Rose
S
Samuel
Sean
Sebastian
Seth
Simon
Stanley
Steven
Samantha
Sandra
Sara
Sarah
Savannah
Sharon
Sheila
Shirley
Sierra
Sofia
Sophia
Stephanie
Susan
Sybil
Sydney
Sylvia
T
Thomas
Timothy
Tyler
Taylor
Trinity
V
Vanessa
Victoria
Violet
Virginia
W
Wallace
Walter
William
Wyatt
Winifred
X
Xavier
Y
Yvonne
Z
Zachary Zoe

Конечно, это не все английские имена, которые существуют, но самые распространенные английские имена девушек на английском мы привели.

Источник

Перевод на английский имя лери

Лери — Коммуна Лери Léry Страна ФранцияФранция … Википедия

Лери Винн — Лері Вінн Валерий Дятлов Дата рождения 17 октября 1962(1962 10 17) (50 лет) Место рождения Днепропетровск, УССР, СССР … Википедия

ЛЕРИ СИМПТОМ — (Leri) описан в 1913 г. и относится к суставным рефлексам. Л. с. вызывается пассивным сгибанием пальцев руки и всей кисти исследуемого; в результате при этом получается медленное непроизвольное сгибание предплечья. Периферические пути рефлекса… … Большая медицинская энциклопедия

Лери, Гаспар-Жозеф Шосегро де — Гаспар Жозеф Шосегро де Лери Гаспар Жозеф Шосегро де Лери (фр. Gaspard Joseph Chaussegros de Léry) (20 июля 1721(17210720) … Википедия

Лери, Яков Прекло де — (Jacques Prèclos de Lery) лектор французского языка в Московском университете; до поступления в университет лектором состоял полковником на службе у короля польского, издавал во Франкфурте на Майне французскую газету и собирался в Москве… … Большая биографическая энциклопедия

Лери болезнь — (A. Leri, 1875 1930, франц. невропатолог) см. Мелореостоз … Большой медицинский словарь

Лери плеоностеоз — (греч. pleon больше + osteon кость + оз; A. Leri) наследственная болезнь, характеризующаяся нарушениями развития скелета: укорочением туловища, увеличением размеров черепа, деформацией суставных концов многих костей, ограничением подвижности ряда … Большой медицинский словарь

Лери суставной рефлекс — (А. Leri) физиологический рефлекс: сгибание руки в локтевом суставе при сильном пассивном сгибании кисти и пальцев руки, вытянутой вперед в положении супинации; исчезает при поражении пирамидных путей … Большой медицинский словарь

Лери-Вейлля дисхондростеоз — (дис + греч. chondros хрящ + osteon кость + оз; A. Leri, 1875 1930, франц. невропатолог; J. A. Weill, род. в 1903 г., франц. педиатр и эндокринолог; син. дизостоз энхондральный политопный) наследственная болезнь, характеризующаяся нарушениями… … Большой медицинский словарь

Лери-Молен де Тейсье синдром — (А. Leri, 1875 1930, франц. невропатолог; Molin de Teyssieu) боли, чувствительные и двигательные расстройства в руке при туберкулезе легких, обусловленные сдавлением плечевого сплетения увеличенными лимфатическими узлами … Большой медицинский словарь

Лери, Яков — лектор франц. яз. Моск. унив., † в Москве в дек. 1764 или янв. 1765. <Венгеров>… Большая биографическая энциклопедия

Источник

Русские имена на английском языке с таблицей транслитерации — правила написания имён

Написание русских имен латинскими буквами часто вызывает сложности по двум причинам: нет единых правил в транслитерации, кроме загранпаспортов, а также из=за отсутствия эквивалентов многих русских букв в английском алфавите. Имена собственные транслитируются в документах и деловой переписке, но не переводятся, а также их не заменяют на англоязычные варианты.

Елена – Elena, но не Helen.

Михаил – Mikhail, но не Michael.

Таблица транслитерации

Мужские имена

Русское имя

Русское имя на английском

Уменьшительное имя

Уменьшительное имя на английском


Женские имена

Русское имя

Русское имя на английском

Уменьшительное имя

Уменьшительное имя на английском

Viktoria, Viktoriya, Victoria

Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia

Natalya, Natalia, Nataliya

Правила транслитерации имен

При переходе с русского варианта написания имен на английский бывают случаи, когда может быть непонятно, каким образом следует писать имя. Сложности могут возникать при транслитерации следующих букв:

— Буква Ь при транслитерации имен опускается, а использовать апостроф не рекомендуется:

Илья — Ilya

Игорь — Igor

Ольга — Olga

Любовь — Lubov

— Буквы Ы и Й передаются буквой Y:

Быстров — Bystrov

Николай— Nikolay

Майоров — Mayorov

Майя — Maya

— Если фамилия заканчивается на «-ый», в транслитерации остается «-y»:

Белый — Bely

Корецкий – Koretsky

Высоцкий — Vysotsky

— так как буква H в английском иногда не читается, для передачи русского звука «х» используется сочетание KH:

Ахматова — Akhmatova

Харитонов — Kharitonov

Захар – Zakhar

— Русское сочетание КС лучше передавать буквами KS, а не X:

Ксения — Ksenia

Александр — Aleksandr

— Если Е стоит в начале имени, возможны два варианта:

Елена — Elena или Yelena.

— Буква Ё обычно записывается так же, как Е, но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание YO:

Фёдор – Fyodor

Пётр — Pyotr

— Окончание «-ия» можно транслитерировать как -IA или -IYA. Однако, чтобы избежать лишних гласных звуков, Y обычно не пишут:

Мария — Maria

Валерия — Valeria ​

Правописание имен для загранпаспорта

Наибольшую сложность при написании собственных имен вызывают буквы, аналогов которым нет в латинском алфавите, например, Ж, Ц, Х, Ч , Щ, Ш, Ь, Ъ, Я, Ю. Для них предусмотрены сочетания латинских символов, которые в 2017 году были пересмотрены. В частности:

— буква Ц теперь передается буквосочетанием TS, а не TC, как это было ранее;

— гласные Я и Ю должны писаться по новым правилам с использованием буквы I вместо Y;

— буква Й теперь пишется латинской буквой I;

— появилось свое написание у твердого знака – IE.

Буквы в именах собственных, при написании которых могут возникнуть сложности:

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии