Содержание
Карьерный рост: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя существительное: growth, increase, gain, rise, growing, development, height, stature, expansion, upsurge
- задерживать рост — stunt
- чрезмерный рост — excessive growth
- рост цен — rising prices
- рост грибов — mushroom growth
- выпрямляться во весь рост — stand up straight
- нравственный рост — moral development
- богатырский рост — giant stature
- рост инфляции — rising inflation
- органический рост — organic growth
- рост в глубь питательной среды — subsurface growth
Предложения с «карьерный рост»
Очень люблю подлавливать их на собеседовании следующим вопросом: Можете назвать мне имена четырёх людей, которым вы помогли наладить карьерный рост? | And my favorite way to catch these people in the interview process is to ask the question, Can you give me the names of four people whose careers you have fundamentally improved? |
Отличный карьерный рост для девушки. | That’s a nice career for a lady. |
И более того, это деяние обеспечило мне репутацию хорошего мед. директора, и ускорило мой карьерный рост на ниве здравоохранения. | And, furthermore, this particular act secured my reputation as a good medical director, and it insured my continued advancement in the healthcare field. |
Прокуратурой управляет страх, амбиции и карьерный рост. | The office is a fiefdom run on fear, ambition, and advancement. |
Потому что, я думаю это не лучшее жилище, и не карьерный рост. | ‘Cause I mean, it’s not the great digs, and it’s not career advancement. |
В 2004 году он выставил цифры, более характерные для его карьеры, — бэттинг .281 с 178 хитами, в том числе карьерный рост 24 Гомера. | In 2004, he put up numbers more typical for his career, batting .281 with 178 hits, including a career-high 24 homers. |
Споры с менеджментом привели к длительному перерыву в записи, что застопорило карьерный рост группы. | Disputes with management led to a long recording hiatus, which stalled the band’s career momentum. |
Другие результаты | |
Именно изменения в ДНК, которые называют мутациями, вызывают неконтролируемый рост раковых клеток. | In cancers, changes in the DNA called mutations are what drive these cancers to go out of control. |
В действительности же в последние 25 лет наблюдался бурный рост объёма научных исследований в этой сфере. | But in fact, the last 25 years have seen an explosion of scientific work in this area. |
Я сказал своей команде, что то, что я вижу, — это рост стремлений по всему миру. | I said to my team, you know, what I see is a rise in aspirations all over the world. |
А при таком росте стремлений главный вопрос звучит так: окажемся ли мы в такой ситуации, когда стремления тесно связаны с возможностями и появляется динамика и экономический рост, как это случилось в стране, откуда я родом, в Корее? | And so with this rise of aspirations, the fundamental question is: Are we going to have a situation where aspirations are linked to opportunity and you get dynamism and economic growth, like that which happened in the country I was born in, in Korea? |
Когда я приступил к процессу контрольной проверки с командой президента Обамы, они прочли каждую страницу книги «Dying for Growth» [«Умереть за рост»]. | Now, when I went to do the vetting process with President Obama’s team, they had a copy of Dying For Growth, and they had read every page. |
Мы можем быстро уменьшить процент отстающих в развитии детей, но если этого не сделать, то тогда каким образом Индия, где 38% таких детей, сможет иметь конкурентноспособную экономику будущего, если у 40% её будущей рабочей силы не будет достаточного образования и, соответственно, экономического благополучия, чтобы обеспечить рост страны в целом? | We can reduce these rates of childhood stunting quickly, but if we don’t, India, for example, with 38 percent childhood stunting, how are they going to compete in the economy of the future if 40 percent of their future workers cannot achieve educationally and certainly we worry about achieving economically in a way that will help the country as a whole grow. |
В ходе другого исследования, в котором участвовало более 30 000 старшеклассников, обнаружилось, что каждому потерянному часу сна соответствовал 38%-ый рост подавленности и пессимизма и на 58% увеличивалась склонность к самоубийству. | In another study with over 30,000 high school students, they found that for each hour of lost sleep, there was a 38 percent increase in feeling sad or hopeless, and a 58 percent increase in teen suicide attempts. |
Я опубликовала работу, книгу Отрицание Холокоста: рост нападок на правду и память, она вышла во многих странах, в том числе в Великобритании в издательстве Penguin. | I published my work — the book was published, Denying the Holocaust: The Growing Assault on Truth and Memory, it came out in many different countries, including here in Penguin UK. |
Я не могу замешаться в толпе, как вы, вероятно, заметили, но хотя мой рост и бросается в глаза, нам всем приходится переживать много трудностей на протяжении жизни. | And so I have no anonymity, as you can probably tell, and while you can see my size, we all go through many challenges through our lifetime. |
Поэтому, хотя вы видите, что одна из моих проблем — мой рост, видеть — не значит понять, каково мне на самом деле каждый день или через что мне приходится проходить. | So while you can see one of my challenges is my size, seeing does not mean you understand what it’s truly to be me on a daily basis, or what I go through. |
Мода на бритьё вызвала рост популярности лабиопластики. | The shaving trend has sparked another rise in labiaplasty. |
Президент Кении знал это, поэтому в 2014 году он обратился к нам за помощью помочь Кении начать мощный рост бизнеса. | The President of Kenya knew this, which is why in 2014, he came to our lab and asked us to partner with him to be able to help Kenya to jump-start business growth. |
Они используют удобрения, нитраты, пестициды, то есть всевозможные вещества, усиливающие рост урожая. | They put on fertilizers, nitrates, pesticides — all sorts of things that encourage the growth of the crops. |
Это тормозит наш рост а в перспективе, как ни парадоксально, и наши способности. | This hinders our growth, and ironically, over the long term, also our performance. |
Мы называем это установка на рост. | What we call a growth mindset. |
Она красива, у неё высокий рост, хорошая фигура, этот список можно продолжать до бесконечности. | She’s beautiful, tall, athletic, and the list goes on and on. |
Рост занятости в Соединённых Штатах и в большинстве развитых стран выглядит как нечто, похожее на штангу с растущим грузом на обоих концах перекладины. | Employment growth in the United States and in much of the developed world looks something like a barbell with increasing poundage on either end of the bar. |
Так же рост занятости имеет место на многих низкоквалифицированных работах, не требующих хорошего образования, таких как общепит, уборка, охрана, уход на дому. | Similarly, employment growth is robust in many low-skill, low-education jobs like food service, cleaning, security, home health aids. |
Как у многих из нас, у меня в жизни было несколько карьер. | Like many of us, I’ve had several careers in my life. |
Или быстрый рост населения городов? | Are we stuck with rampant urban displacement? |
Урбанизация проводилась за счёт дешёвых рабочей силы и электроэнергии и создания экспортных отраслей, которые могли бы обеспечить огромный экономический рост. | It urbanized by taking low-cost labor and low-cost energy, creating export industries that could fund a tremendous amount of growth. |
Они обеспечили рост экономики в Америке. | The American economy has grown enormously from it. |
Но то, что происходит сейчас, серьёзнее, чем рост числа вопросов к размерам и структуре институтов. | But what’s happening now runs deeper than the rampant questioning of the size and structure of institutions. |
Вместо обычного сокращения расходов, следует подумать об инициативах, которые дадут преимущества в среднесрочном периоде, простимулируют рост, о действиях, которые кардинально изменят работу компании и, что немаловажно, об инвестициях в развитие лидерства и таланта. | Rather than just cutting costs, you need to think about initiatives that will enable you to win in the medium term, initiatives to drive growth, actions that will fundamentally change the way the company operates, and very importantly, investments to develop the leadership and the talent. |
Рост популяции сумчатых котов в болотах Папуа Новой Гвинеи? | Burgeoning cat populations in the wetlands of Papua New Guinea? |
Посмотрите на его рост, телосложение, цвет волос. | Look at his height, build, hair color. |
Мы можем узнать его рост, вес, размер обуви | We can estimate height, weight, shoe size. |
Жеребец дико заржал и поднялся на дыбы в полный рост. | The horse screamed savagely and reared to full height. |
Он выпрямился во весь рост и подошел к ней. | He stood to his full height and walked toward her. |
Соль предотвращает рост бактерий, но не деятельность насекомых. | Salt preservation retards bacterial growth but not insect activity. |
Масть указывает на живость и предприимчивость, энергию и рост. | This suit indicates animation and enterprise, energy and growth. |
И я не имею в виду твой рост, Гэри. | And I’m not referring to your stature, Gary. |
Средний рост, короткие волосы до плеч, голубые глаза. | Average height, short hair, shoulder length, blue eyes. |
Я постоянно меняю местами мой размер обуви и рост. | I keep muddling up my shoe size and my height. |
Психологи, социологи могут бесконечно перечислять причины подростковой преступности , но, рассуждая об этой проблеме, я смогла выделить несколько наиболее явных причин, которые , на мой взгляд, оказывают непосредственное влияние рост подростковой преступности. | Psychologists, sociologists can infinitely list the causes of juvenile crime, but while thinking about this problem ,I was able to pick out some of the most explicit reasons ,which in my opinion influence directly the growth of juvenile crime. |
Во-вторых, рост безработицы делает это более трудным для молодого человека получить хорошую работу. | Secondly, growing unemployment makes it more and more difficult for a young person to get a good job. |
Во-первых, очень немного учеников будут нуждаться в языках программирования для своих карьер, и они определенно не нуждаются в них, чтобы сдать входные экзамены университетам и колледжам, которые они выбирают. | Firstly, very few pupils will need programming languages for their careers, and they definitely don’t need them to pass the entrance exams to the universities and colleges they choose. |
Бурный рост экономики позволяет Японии стать самой мощной экономической силой после США. | With its economy reaching a high-growth peak Japan became the strongest economic power behind America. |
Наибольший рост выброса углерода происходил в течение последних пятидесяти лет. | The most severe rise in carbon emission occurred during the past fifty years. |
Очищает лес естественным путем, перерабатывает питательные вещества в почве и стимулирует рост новых растений. | Naturally clears the forest, recycles nutrients into the soil and stimulates new plant growth. That is a load of hippie, tree-hugging nonsense. |
Тестостерон также стимулирует рост волос на теле и удваивает массу мышц. | Testosterone also stimulates the growth of body hair and doubles muscle mass |
На 2 триллиона долларов сокращаются расходы, что сэкономит деньги американцев и стимулирует рост. | $2 trillion in spending cuts, which will save Americans money and stimulate growth. |
Особенностью уголовного права стал неукротимый рост числа смертельных приговоров. | Its characteristic was an ever-increasing inflation of the death penalty. |
Последние статистические данные полиции показали значительный рост преступности в Куахоге. | The latest police statistics have revealed a significant rise in crime throughout Quahog. |
В этой области отмечен рост организованной преступности, а также формирование нескольких политически-мотивированных группировок. | There’s been a rise in organized crime in the area, as well as several politically-motivated groups. |
Часть человеческого мозга, которая дает рост оптимизму и надежде. | The parts of the human brain that give rise to optimism and hope. |
Фиксируются все внешние характеристики: цвет волос, цвет глаз, рост, вес, состояние, в котором находится тело. | Every external feature is noted: the hair color, the height, the weight, the condition of the body, the color of the eyes. |
Благодаря доли инородной крови его рост достигал шести футов одного дюйма. | He was almost an inch over six feet, a height attributed by the Chinese to his foreign blood. |
Рост Гоблина приближался к нижнему концу шкалы для нормальных людей. | Goblin’s stature approached the extreme low altitude end of normal humanity. |
Я знал, что мой маленький рост мог стать проблемой. | I knew my short stature could be a problem. |
Их личные отношения могут объяснить его быстрый рост до стола трейдера. | Their private relationship may account for his speedy rise to a trading desk. |
Но способность кое-кого из подданных Нисевин принимать человеческий рост тщательно держалась в секрете. | But the fact that some of Niceven’s people could shift larger was a very closely guarded secret. |
Тогда нет явных причин полагать, что рост преступности связан с действиями серийного убийцы. | Then there’s no obvious reason to suggest that the spike in violence was due to a serial killer. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.