Перевод на английский код подразделения
Код причины постановки на учёт — (КПП) представляет собой девятизначный код, где: первые две цифры код субъекта Российской Федерации согласно 65 статье Конституции третий и четвёртый знаки код Государственной налоговой инспекции, которая осуществляла постановку на… … Википедия
Код причины постановки на учет — Код причины постановки на учёт (КПП) представляет собой девятизначный цифровой код, где: первые две цифры код субъекта Российской Федерации согласно 65 статье Конституции третий и четвертый знаки код Государственной налоговой инспекции, которая … Википедия
Код причины постановки на учет (кпп) — в связи с особенностями учета организаций, определенных положениями абзаца 2 пункта 1 статьи 83 НК России, в дополнение к ИНН организации вводится код причины постановки на учет (КПП), который состоит из следующей последовательности цифр слева… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Код доступа: Рай — Разработчик MiST Land Издатель Бука … Википедия
Банковский идентификационный код — (БИК) уникальный идентификатор банка, используемый в платежных документах (платёжное поручение, аккредитив.) на территории России. Классификатор БИКов ведет Центробанк РФ (Банк России). Структура БИК и порядок ведения справочника определена … Википедия
Банковский идентификационный код (БИК) — 2.2. Банковский идентификационный код представляет собой совокупность знаков, уникальную в рамках платежной системы Банка России, и имеет следующую структуру: 1 2 разряды слева код Российской Федерации. Используется код 04 ; 3 4 разряды слева код … Официальная терминология
Банковский идентификационный код (БИК) — – девятизначный уникальный код кредитной организации. Он предназначен для идентификации участников расчетов и является обязательным элементом реквизитов любого банка. БИК используется в платежных документах на территории России. Он позволяет… … Банковская энциклопедия
МКБ-10: Код F — Список классов Международной классификации болезней 10 го пересмотра Класс I. Некоторые инфекционные и паразитарные болезни Класс II. Новообразования Класс III. Болезни крови, кроветворных органов и отдельные нарушения, вовлекающие иммунный… … Википедия
Паспорт гражданина Российской Федерации — Не следует путать с Заграничный паспорт гражданина Российской Федерации. Обложка паспорта гражданина Российской Федерации Паспорт гражданина Российской Федерации (также в обиходе называется «внутренним» или «внутрироссийским паспортом»)& … Википедия
Скородное (Губкинский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Скородное. Село Скородное Страна РоссияРоссия … Википедия
Паспорт гражданина РФ — Паспорт РФ Главный разворот паспорта гражданина РФ. Паспорт гражданина Российской Федерации является основным документом, удостоверяющим личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации. Паспорт обязаны иметь все… … Википедия
Код подразделения: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя существительное: code, key, signal-book
- дублирующий код — duplicate code
- встречный код — reverse code
- алфавитный код — alphabetic code
- оптимальный код — optimum code
- адаптивный код с предсказанием — adaptive predictive code
- код валюты сделки — transaction currency code
- код направления — directional code
- код идентификации вызова — call directing code
- брусковый код — rectangular bar code
- удалять код доступа — destroy access code
имя существительное: subdivision, unit, subunit, element, partition, outfit
- основное производственное подразделение — core operating division
- обособленное подразделение — separate division
- особое подразделение — special unit
- подразделение логистики — logistics division
- авиатранспортное подразделение — air transport wing
- десантное подразделение — assault division
- подразделение по борьбе с торговлей людьми — human trafficking unit
- географическое подразделение — local subdivision
- территориальное подразделение — territorial subdivision
- подразделение систем телерадиовещания — broadcasting systems division
Предложения с «код подразделения»
Другие результаты | |
Внутри же вид и сам подразделен. | Each species has its differentia too. |
Классический бас составляет около 70% всех случаев БАС и может быть подразделен на спинальный и бульбарный бас. | Classic ALS accounts for about 70% of all cases of ALS and can be subdivided into spinal-onset and bulbar-onset ALS. |
Каждая из таких категорий может быть подразделена на ряд особых подкатегорий в зависимости от нагрузки на водные ресурсы и финансовых возможностей решать возникающие проблемы. | Each of these could be subdivided into a number of specialized categories, by water stress and financial coping capability. |
Зона накопления может быть подразделена в зависимости от условий ее расплава. | The accumulation zone can be subdivided based on its melt conditions. |
Selaginella apoda может быть подразделена на подрод Stachygynandrum. | Selaginella apoda can be subcategorized into the subgenus Stachygynandrum. |
Так называемое инженерное подразделение SIM программы Simulator. | What’s called the SIM Engineering Division of the Simulator Program. |
Моё подразделение в Министерстве обороны похоже на отдел внутренних расследований. | My division of the DoD is like Internal Affairs. |
СПЕЦИАЛЬНОЕ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ ПО ИЗУЧЕНИЮ ГОДЗИЛЛЫ | SPECIAL DISASTER RESEARCH COUNCIL GODZILLA UNIT |
В 1851 году было организовано первое полицейское подразделение. | In 1851 the first Los Angeles City police force was organized. |
В Нью Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, составляют элитное подразделение под названием Специальный корпус. | In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. |
В Нью Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления составляют элитное подразделение под названием Специальный корпус. | In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. |
Некоторым удалось скрыться в общей свалке, но с практической точки зрения подразделение прекратило существование. | A few made it away in the confusion, but for all practical purpose the unit had ceased to exist. |
Государственный департамент и подразделение рыбного хозяйства Департамента сельского хозяйства считают мы не должны обидеть Исландию. | The State Department and the Fisheries subdivision of the Department of Agriculture feel we should avoid offending Iceland. |
Наше подразделение было создано для развития разведывательных источников внутри германского исламского сообщества. | Our unit was set up to develop intelligence resources inside Germany’s Islamic community. |
Я не буду отвлекать целое подразделение ради пропавшей босоножки. | I’m not diverting an entire task force for a missing high heel. |
Одним шагом тебе удалось объединить Никиту и все Подразделение против нас. | In one step you’ve managed to unite Nikita and all of Division against us. |
Подразделение акушерок женской тюрьмы Холлоуэй слегло из-за вспышки гриппа. | The unit who usually supply midwifery to Holloway Women’s Prison have been struck down by an outbreak of influenza. |
Ваше подразделение разместится вдоль бульвара в обоих зданиях и замедлит их продвижение. | Your unit is to dispose itself along the boulevard on both buildings and slow their advance. |
Дополнительное подразделение американской армии было вызвано для патрулирования города и охраны подступов к Белому дому. | An extra division of Army troops was brought into the area to patrol the city and guard the White House approaches. |
Со временем Тарик возглавил подразделение, задачей которого была борьба с израильской разведкой и дипломатическим персоналом. | Eventually he led a special unit whose mission was to wage war on the Israeli secret services and diplomatic personnel. |
Уютное подразделение для командира роты, повидавшего слишком много сражений. | A comfortable unit for a company commander who had seen just a little too much combat. |
Теперь он был вынужден согласиться с лейтенантом, что подразделение ББС не было подготовлено к сражению. | He now had to agree with the lieutenant that the ACS unit had not been ready for combat, not that as a cavalryman he had ever had the liveliest faith in the damn airborne. |
Подразделение агентства, которое рассматривает новые лекарства сейчас получает больше половины своих денег от фармацевтической промышленности. | The part of the agency that reviews new drugs now gets more than half of its money from the pharmaceutical industry. |
Каждое подразделение имело флажки своего цвета, на которых были написаны боевые девизы. | The color of the banner declared the man’s unit affiliation while characters painted on the banner stated that unit’s martial slogan. |
Соглашения, под которыми оперирует наше подразделение реестра, дает нам большую гибкость. | The treaties under which our arm of the Registry operates grant us a great deal of flexibility. |
РГРПСМ раскрыла больше противоестественных преступления за последние три года, чем любое другое полицейское подразделение. | RPIT had solved more preternatural crimes in the last three years than any other police unit. |
Как смогло маленькое закрытое подразделение выйти на руководящие позиции в такой масштабной войне? | How had such a small covert unit taken over the largest conventional war on the planet? |
Я также заметил, что ни одно артиллерийское подразделение не отвечает на запросы о поддержке. | I also notice that there are no artillery units responsive to calls for fire. |
Это независимое подразделение быстрого реагирования, основанное на умениях, без званий и с максимальными полномочиями. | It’s an independent offensive unit based on skill, with no ranks, and it has top priority. |
Подразделение отступило примерно на шесть километров по прямой к ГЛО. | The unit has retreated approximately six kilometers in a direct line towards the MLR. |
Они посылают чрезвычайно слабое подразделение прямо льву в пасть. | They’re sending a grossly inadequate force straight into the lion’s den. |
А ты знаешь, что у нацистов было специальное подразделение, занимающееся археологией? | Did you know the Nazis had a special branch devoted to archaeology? |
Ты знал, что у наци было особое подразделение, занятое археологией? | Did you know the Nazis had a special branch devoted to archaeology? |
На начальной стадии этим занимается специальное подразделение, отвечающее за перестрелки с участием полицейских. | There is an Officer Involved Shooting team that handles the initial investigation. |
Такие списки поступают в каждое подразделение по борьбе с грабежами в стране. | Those lists go to every burglary unit in the county. |
Это лишь подразделение в очень большом и очень прибыльном предприятии. | It is a division of a very large business, a very profitable business. |
Подразделение кибер-защиты обнаружило, что в электросеть проник продвинутый червь. | The cyber-defense division has identified an advanced cyberworm inside the power grid. |
Бюро формирует подразделение по борьбе с международными кражами произведений искусства. | The Bureau is forming a task force to deal with international art theft. |
Ты хочешь вступить в контакт с теоретиком заговора который копает под Подразделение? | You want to make contact with a conspiracy theorist who’s digging into Division? |
В конце 2009 года в Управлении создано подразделение, занимающееся вопросами управления преобразованиями. | Established a change management function within the Office in late 2009. |
Если она выиграет, Подразделение умрет, конечно если ты не заплатишь. | If she wins, Division dies, unless you pay. |
Многие недавно созданные комиссии опирались на прецедент, созданный Перу, учредившей специализированное подразделение по гендерным вопросам. | Many recent commissions have built on the precedent established by Peru, setting up specialized gender units. |
Тули, нужно быть очень, очень осторожным с этими маленькими хлопушками, которые приготовило мое научное подразделение. | Tooley, you have to be very, very careful with these little party poppers I had the science division cook up. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. | This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
В конечном итоге под давлением Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения руководитель перевел административного сотрудника в другое подразделение в составе Миссии. | Eventually, under pressure from the Field Administration and Logistics Division, the manager transferred the Administrative Officer to another unit in the Mission. |
Помимо расследования таких сообщений, это подразделение осуществляет надзор за уголовными делами, по которым выносятся оправдательные решения на основании того, что обвиняемые подвергались пыткам. | In addition to investigating reports, this section monitors criminal cases in which defendants are acquitted on the ground of their subjection to torture. |
В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом. | In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism. |
Записки, на которую наше тех подразделение на этой неделе потратило 6 часов, анализируя ее. | The note that our tech division spent six man hours analyzing this week. |
Одновременно с этим другое иранское саперное подразделение начало ремонтные работы на старой дороге с использованием двух самосвалов и экскаватора. | At the same time an Iranian engineering unit began work on the old road, using two dump trucks and an excavator. |
Материально-техническое обеспечение на втором рубеже развертывания, как указано выше, осуществляет канадское подразделение материально-технического обеспечения. | Second-line logistic support, as explained above, is provided by the Canadian logistic unit. |
Правительство Канады проинформировало Секретариат о том, что отзывает свое подразделение материально-технической поддержки из состава СООННР. | The Government of Canada has informed the Secretariat that it will be withdrawing its logistic support element from UNDOF. |
Это подразделение будет укомплектовано пятью сотрудниками по гражданским вопросам, одним канцелярским помощником и двумя водителями. | This office will be staffed by five Civil Affairs Officers, one Office Assistant and two Drivers. |
Пять минут назад операция по задержанию Оуэна Линча передана в подразделение по борьбе с терроризмом. | As of five minutes ago, the Owen Lynch operation was passed up to Anti-Terrorism. |
Он надеется, что это подразделение начнет функционировать до окончания нынешнего двухгодичного периода. | His delegation hoped that the unit would begin to function before the end of the current biennium. |
У ОРФ имеется, по-видимому, 600 человек, разбитых на четыре роты, и вспомогательное подразделение непосредственно в Либерии. | The RUF have probably around 600 men, consisting of four companies and a support element in Liberia right now. |
В женской тюрьме в Коридаллосе выделено отдельное подразделение для содержания женщин с детьми до трехлетнего возраста и беременных. | A separate unit at the Korydallos women’s prison was set aside for women with children under the age of three and expectant mothers. |
Это подразделение также эксплуатирует флот менее крупных обслуживающих судов, приписанных к порту для небольших судов Мина-аль-Ахмади. | Fleet Operations also operates a fleet of smaller service vessels from the Mina Al Ahmadi small boat harbour. |
Прибыл передовой отряд бразильского пехотного батальона, и это подразделение завершит свое выдвижение в восточный район к концу октября. | The advance party of the Brazilian infantry battalion has arrived and the Unit will complete its induction in the eastern region by the end of October. |
Началось развертывание в указанных районах бразильской инженерной роты и передовых перевязочных пунктов, в то время как российское вертолетное подразделение полностью задействовано. | The Brazilian engineer squadron and the advance dressing stations started deployment to designated areas, while the Russian helicopter unit is fully operational. |
В Севаре в качестве передовой группы направлено еще одно сформированное полицейское подразделение, насчитывающее 72 человека. | The advance team of another formed police unit, comprising 72 officers, is deployed in Sevare. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.