Перевод на английский командировочное удостоверение

Командировочное удостоверение: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя существительное: certificate, certification, ticket

  • письменное удостоверение — written certificate
  • выдавать письменное удостоверение — certificate
  • выдавать удостоверение — issue an identity card
  • удостоверение личности — identification
  • поддельное удостоверение личности — fraudulent identity document
  • служебное удостоверение — certificate of employment
  • дипломатическое удостоверение — exemption card
  • удостоверение об освобождении от воинской службы — military service exemption certificate
  • открепительное удостоверение — absentee ballot
  • удостоверение о квалификации — competency certificate

Предложения с «командировочное удостоверение»

Другие результаты
Боевые, налогов нет, командировочные, красота. Combat pay, no tax, overseas pay, the best.
Расходы, связанные с переездом работника из Германии и в Германию, и командировочные расходы также покрывались МСХА. Moving expenses from and to Germany and travel expenses were also covered by ICCA.
К примерам относятся командировочные расходы или услуги поставщиков. Examples include travel expenses or vendor services.
Это, помимо прочего, командировочные ваучеры, использование не по назначению офисной канцелярии и факса для личных нужд. Including, but not limited to mileage vouchers, misuse of office stationery and my personal use of the fax machine.
А командировочные? Человек в марле с тоской смотрел на инженера. And the per diem? The man in gauze stared at the engineer in exasperation.
Когда драгунского офицера командируют на конский завод за лошадьми, ему платят командировочные. When an officer of the Dragoons is ordered to go to the stud farm for horses, they pay him subsistence too.
Полиция здесь была подготовленная и исполнительная. Выдавались разрешения на работу, командировочные удостоверения, а враги режима призывались к ответу. ‘Here policy was made and executed, ‘work permits granted, travel orders rewritten, checked, ‘and enemies of the government were called to account.’
Вы видите другое перемещает, удостоверен, You see another scrolls have been authenticated.
Жалованье — двести фунтов в год плюс автомобиль и командировочные. The salary is two hundred a year with car and travelling expenses.
Проверь командировочные расходы. Check these business-trip expenses.
Хорошо, Руби даст тебе командировочные на мелкие расходы. Okay, uh, Ruby will get you some traveling money from petty cash.
Коминтерн также принимал финансовое участие в работе АНЛК, выделяя 2500 долл. на оплату труда организаторов, командировочные расходы и выпуск брошюр и листовок. The Comintern also participated in the ANLC financially, budgeting $2,500 for organizers’ salaries, travel expenses, and the production of pamphlets and leaflets.
Там может не быть никаких расходов на проживание и командировочные расходы могут быть минимальными. An example of his self-confidence is when he told Dr. Manalich to “keep it short, we have lots of work to do.”.
Если работодатель отказывается признавать профсоюз, то профсоюз может быть удостоверен путем тайного голосования, проводимого НЛРБ. If the employer refuses to recognize the union, the union can be certified through a secret-ballot election conducted by the NLRB.
Там может не быть никаких расходов на проживание и командировочные расходы могут быть минимальными. There may be no lodging costs and travel expenses may be minimal.
Голова реликвария содержит кусок черепа, который был удостоверен подлинностью. The head of the reliquary contains a piece of skull which has been authenticated.
За исключением случаев слепоты, действительность всех доверенностей должна быть удостоверена кем-то, например работодателем или врачом. Except in cases of blindness, the validity of all proxies must be certified by someone such as an employer or doctor.
Джейсон вынул свой бумажник и показал ему удостоверение личности. Jason got out his wallet and flashed his ID.
Паспорт, кредитки, новое удостоверение, места работы. Passports, credit cards, IDs, the works.
Ей нужно найти поддельное удостоверение личности или подкупить кого-нибудь, чтобы незаконно попасть на корабль. She’d need to find a fake ID, or bribe someone to let her board a ship illegally.
Отец Донати опустил стекло, показал свое удостоверение и перебросился с полицейским парой фраз. Father Donati lowered his window, flashed his Vatican identification, and exchanged a few words in Italian with an officer.
Я вытащил бумажник и показал ему свое водительское удостоверение и карточку союза юристов. I pulled my wallet out and showed him my driver’s licence with my photo, and my bar association card.
Сойдет и водительское удостоверение, и регистрационная карточка избирателя. A driver’s license or a voter’s registration card will do.
Я вытаскиваю бумажник и показываю Марле свое водительское удостоверение с моим настоящим именем. I take out my wallet and show Marla my driver’s license with my real name.
Пишотта рассказал ему, как Гильяно отдал свое удостоверение личности. Pisciotta told him about Guiliano giving up his identity card.
Другой солдат поднял удостоверение личности, которое Тури Гильяно бросил на землю по приказанию сержанта. The other guard picked up the identity card Turi had thrown down on the ground at the Sergeant’s command.
Мэгги получила на руки новое удостоверение, о котором так мечтала. Maggie got the brand-new identity she’d been hoping for.
Я показал консьержу и его помощнику удостоверение и назвал им номер телефона. After showing the concierge and his assistant my identification, I gave them an unlisted telephone number that confirmed the Service and my status.
В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время. In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time.
Конечно, а они не заподозрят, что у разносчика пиццы есть удостоверение? Sure, but won’t they be suspicious of a pizza man with a security clearance?
Все жители Гонконга, имеющие действительное удостоверение личности, имеют доступ, по весьма низким ценам, к услугам государственной системы здравоохранения. All persons who hold valid Hong Kong identity cards have access — at very low cost — to public health services.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители Договаривающихся сторон, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение. In witness whereof, this agreement has been signed below by the duly authorized representatives of the contracting parties.
Это удостоверение предназначалось исключительно для использования в Исламской Республике Иран. This card was exclusively intended for national use.
У меня ориентировка на серебряный пикап, мне нужно Ваше водительское удостоверение и регистрация. I got an A.P.B. out on a silver pickup, so I need to see your driver’s license and your registration.
Я также знаю, что Ваше удостоверение полиции Нью-Йорка не дает права находиться здесь. I also know that that NYPD badge of yours doesn’t mean squat here.
В удостоверение чего должным образом на то уполномоченные представители Сторон подписали настоящее Соглашение 1 ноября 2006 года. I would be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council. Francis K. Butagira Permanent Representative.
Удостоверение результатов выборов и надзор за работой Центральной комиссии по выборам и ее секретариата. Remarks Certification of the election process and oversight of the Central Elections Commission and its secretariat.
З. Каждое удостоверение о поручительстве должно быть должным образом подписано от имени государства, которое его представляет, и содержать:. Each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted and shall contain:.
Квитанция прачечной, удостоверение личности, пара кредитных карт. Dry cleaning ticket, i.D., two credit cards.
Сотрудница подделала два счета, а также сфальсифицировала удостоверение заявки на получение специальной субсидии на образование для того, чтобы получить деньги, которые ей не полагались. A staff member forged two invoices and falsely certified a special education grant claim in an attempt to receive monies to which she was not entitled.
Мое удостоверение и бумажник в машине. My laminate and my wallet are in the car.
Морякам, имеющим действительное удостоверение личности, не требуется виза для временного отпуска на берег во время нахождения судна в порту. Seafarers holding a valid identity document can take shore leave without a visa while the ship is in port.
У меня ориентировка на серебряный пикап, мне нужно Ваше водительское удостоверение и регистрация. I got an A.P.B. out on a silver pickup, so I need to see your driver’s license and your registration.
Этот бывший комбатант также предъявил два удостоверения личности на разные имена, одно представляло собой его регистрационную карточку избирателя, а другое — его удостоверение бывшего комбатанта. This ex-combatant also showed two identification documents bearing different names, one was his election registration card and the other was his ex-combatant card.
Мне нужно получить удостоверение. I need to get my registration card.
Информация о получении водительских прав в Северной Каролине. Американское водительское удостоверение от штата. Information and instructions about obtaining a North Carolina driver’s license.
Я попросил одного из них показать свое удостоверение и увидел, что он из моего родного города. When I asked one for his ID card, it showed that he was from my hometown.
Чтобы сделать ставку на исход американских выборов в надежной компании, гражданин США должен поехать за границу, заплатить букмекеру наличными и надеяться на то, что никто не проверит его удостоверение личности. To make a wager on the U.S. election at a trustworthy venue, a U.S. citizen must travel overseas, pay the bookmaker in cash and hope his ID is not checked.
Требуется также представить два удостоверяющих личность документа с фотографией (например, паспорт, национальное пресс-удостоверение, полицейский пропуск для представителей прессы, водительское удостоверение или удостоверение личности государственного образца). Two pieces of identification bearing a photograph (such as passport, national press credential, police press pass, driver’s licence or state identification card) are also required.
Студентам — избирателям, которые, как считается, голосуют за кандидатов от демократов, в нескольких штатах не разрешено использовать удостоверение личности с фотографией, выданное их учебным заведением. Students, voters considered to be voting more for Democratic candidates, are not allowed in several States to use the photo ID card issued by their institution.
•идентификационная информация, предназначенная для подтверждения личности: паспорт или удостоверение водителя, а также сведения, полученные в кредитном бюро, адресных агентствах и прочих источниках, не входящих в RoboForex. ID information used to verify your identity (passport or driver’s license, as well as information obtained from credit bureaus, address agencies and other non-RoboForex sources.)
Удостоверение — требования к удостоверениям для участия в проекте или мероприятии. Certification – The certification requirements for the project or activity.
Отсканируйте или сфотографируйте свое удостоверение личности с близкого расстояния в помещении с хорошим освещением. Scan or take a close-up picture of your ID in a well-lit room
Это может быть государственный паспорт, водительское удостоверение (для тех стран, где водительское удостоверение является главным удостоверением личности) или национальная идентификационная карта (не пропуски компаний). It may be a government-issued passport, driver’s license (for countries where the driver’s license is a primary identification document) or local ID card (no company access cards).
Эти документы обычно включают в себя удостоверение личности, паспорт или водительское удостоверение, подтверждение адреса, такие как счета за коммунальные услуги и доказательство вашей оплаты. These documents shall typically include an identity card, passport or driver’s license, proof of address such as a utility bill, and proof of your payment method.
Это означает, что, даже если данное лицо имеет при себе удостоверение личности и не имеет приводов и судимостей, оно может быть подвергнуто обыску или досмотру в общественном месте. That meant that, even where a person produced their identity card and had no police record, they could be searched in the street.
Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность. Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence.
Я опаздываю на самолет и не могу найти свое чертово удостоверение. I’m late for my flight, and I can’t find my goddamn ID.
Новые законы о выборах требуют от избирателя предъявлять удостоверение личности с фотографией и доказательство наличия американского гражданства. The new election laws require voters to show a photo ID card and proof of US citizenship.
Любой человек с лазерным принтером и ламинатором может сделать удостоверение. Anyone with a laser printer and a laminating machine can make an I D.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии