Перевод на английский комплектующие

Комплектующие: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Предложения со словом «комплектующие»

Дрюетт обнаружил, что вы купили комплектующие для ракеты-носителя, которые были нестандартными, и потенциально ненадежными. Drewett found out you bought parts for the launch vehicle that were substandard, and potentially unreliable.
Сообщается, что лица на грузовых автомобилях снимают с незанятых зданий различные комплектующие детали, в том числе окна и изгороди. Fixtures, including windows and fences, are reported to have been removed from unoccupied properties by persons equipped with trucks.
В странах региона производились комплектующие детали, которые для окончательной обработки отсылались в страны про-исхождения компаний. The countries of the region had produced parts that had been sent to be finished in the mother countries.
Средства мобильной связи, Телефоны и комплектующие. Oil, natural gas, coal, Ferrous metal ores.
Радиолокационные установки, радиоаэронавигационное оборудование и комплектующие к ним. Radar apparatus, radio navigational aid apparatus, parts therefor.
Только тут вы приобретете оригинальные комплектующие произведенных на РУП «МТЗ» и получите квалифицированную помощь. It also can cause to breakage of adjacent parts of tractor. And it is additional expenses for repair.
Например, один из главных соперников Sony, корпорация Panasonic, в последнее время смещает акценты на промышленные комплектующие. For example, one of Sony’s main competitors, Panasonic corporation, is recently shifting its focus to industrial components.
Россия требует от иностранных автопроизводителей строить заводы, в обмен разрешая им импортировать комплектующие по нулевой или низкой налоговой ставке. Russia has required international automakers to build factories in exchange for being allowed to import parts at zero or low tax rates.
Я заменил дверную раму и комплектующие. I replaced the doorjamb and the striker plate.
Если он использовал все комплектующие, то будет двухступенчатая бомба с радиусом поражения в один квартал. If he used the full formula, it’s a two-story firebomb with one-block blast radius.
Компания производит и поставляет комплектующие для автомобилей. The company builds and supplies components for vehicles.
Россия импортирует в основном электронику и электронные компоненты, компьютеры и компьютерные комплектующие, бытовую технику. Russia imports mostly electronics and electronic parts, computers and computer parts, and home appliances.
Другие результаты
Я очень обрадовалась, обнаружив, что уже существует набор, называемый Стерильный родовой комплект. I was very excited to find that there was a product out there called the Clean Birth Kit.
Этот комплект собирался только при наличии финансирования. They were only assembled based on availability of funding.
За три доллара мы предлагаем родильный набор джанма: стерильный комплект для родов, упакованный в сумку. At three dollars, we were able to deliver janma, a clean birth kit in a purse.
Джанма означает рождение, в комплект входит впитывающая кровь простыня для рожениц, хирургический скальпель, зажим для шнура, кусок мыла, пара перчаток и ткань, чтобы вытереть ребёнка. Janma, meaning birth, contained a blood-absorbing sheet for the woman to give birth on, a surgical scalpel, a cord clamp, a bar of soap, a pair of gloves and the first cloth to wipe the baby clean.
Комплект, помимо его символизма и простоты, разработан с учётом медицинского протокола, принятого во всём мире. The kit, aside from its symbolism and its simplicity, is designed to follow globally recommended medical protocol.
На сегодняшний день наш комплект помог более чем 600 000 матерей и детей по всему миру. To date, our kit has impacted over 600,000 mothers and babies around the world.
Миссис Экройд протянула мне для пожатия комплект костлявых пальцев и колец и начала болтать. She gave me a handful of assorted knuckles and rings to squeeze, and began talking volubly.
Расписание Деклана, телефоны для связи, дополнительный комплект ключей, пароли от сигнализации. Declan’s schedule, emergency contacts, extra set of keys, passwords for the alarm.
Тарли расчехлил второй шлем и комплект кожаной брони, и Шарли помогла Дому их надеть. Tarli unpacked another helmet and some pieces of leather body armour, and Sharli helped Dom into them.
Освежевал и сшил комплект из шерстяной жилетки и ботинок для моего солдатика. I skinned it and I made a fur vest and matching boots for my G.I. Joe doll.
Кимберли выдали комплект тонкого белого постельного белья и оранжевое одеяло. Kimberly was summarily handed a bundle of thin white linens and an orange coverlet to serve as her bedding.
Я только взяла комплект охотника на вампиров и сумку со снаряжением. I did get my vampire hunter kit and my equipment bag.
Система наведения располагалась сверху оружия, и весь комплект в едином кожухе напоминал маленького робота. The guidance system was mounted atop the gun and the single housing looked for all the world like a little robot.
Комплект из более чем 20 яиц, сгруппированных в пары по периметру неглубокой ямы. An array of more than 20 eggs arranged in pairs around the edge of a shallow pit.
Нам понадобится родовой комплект и чистые полотенца из кладовой, сестра. We’ll need a delivery pack and clean towels from the storeroom, Sister.
Мы должны собрать комплект биомолекулярных боеголовок и модифицировать ваше оружие для запуска их. We must construct a complement of biomolecular warheads and modify your weapons to launch them.
Один из лучших во флоте, но ему нужен новый комплект дейтериумных инжекторов. One of the best in the fleet, but it could use a new set of deuterium injectors.
Он прячет оружие под формой и кладет аварийный комплект на место. He conceals the flechette pistol beneath his tunic and returns the survival pack to the locker.
Король сразу же заказал в Туре полный комплект вооружения для самой Жанны. Meantime the King was having a complete suit of armor made for her at Tours.
Мы принесли с собой также пищу, алкоголь и полный комплект медикаментов и материалов. We’ve also brought food, alcohol, a complete medical kit.
Мой комплект по созданию Брэндона состоял из бутылки виски и заднего сидения машины Майка. My Brandon-making kit was a bottle of whiskey and the backseat of Mike’s car.
Нам нужно лишь пару танков, несколько ракет и комплект ядер подходящего размера. All we’ll need is some tanks, a few rocket launchers and a set of balls like the King of Bayonne.
Вы получите все мои контакты, мои навыки, мой анализ, мою страсть к искусству, весь комплект. You get all my contacts, my skills, my expertise, my passion for the arts, the whole package.
Комплект для подъема зомби ездит со мной в найковской спортивной сумке. My zombie-raising equipment was in a gray Nike gym bag.
Тебе нужна золотая медаль в комплект. You’ve got to have a gold medal to go with it.
Поэтому этот список — ориентировочный комплект оборудования, на котором мы сможем комфортно себя чувствовать в «клубном» формате и уделять основное внимание музыке, а не техническим неурядицам. So let the musicians make the music, don’t make them fight against problem gear.
Нам нужен полный комплект. новые личности в другой стране и безопасный проезд туда. We need the whole package — new identities in a foreign country and safe passage there.
В сентябре 2002 года в Род-Тауне были установлены первые светофоры, и в ноябре 2002 года было запланировано установить второй комплект светофоров. The first traffic lights in the Territory were installed in Road Town in September 2002 and the second set in November 2002.
Благодаря этим мерам возвращающееся население, помимо помощи с транспортом, также получает дорожный комплект, в который входят как продовольственные, так и непродовольственные товары. Through this set-up, returnees receive travel assistance and a travel package consisting of food and non-food items.
Каждая делегация получит один полный комплект документации на выбранном ею языке. Each delegation will receive a single, complete set of the documents in the language of its choice.
Есть шанс, что к этому времени у них уже есть весь комплект. Odds are they’ve got a complete set by now.
Общий комплект проектов статей в целом удовлетворяет страны Северной Европы. The complete set of draft articles meets the general satisfaction of the Nordic countries.
Закажите сейчас полный комплект инструментов и получите бесплатно демонстрационную витрину для Вашего магазина! Order now a complete set and receive a free pallet display for your shop!
Прибор прошел военную приемку, в комплект поставки может входить контрольный источник Cs-137. A device passed military formal acceptance, the control source of Cs-137 can be included in the complete set of delivery.
Отмечается нехватка учебных материалов: полный комплект учебников имеет лишь каждый десятый учащийся. There is a shortage of teaching materials, and only 1 in 10 students has a full set of textbooks.
Который, оказывается, сохранил полный комплект документов, в надежде, что однажды, он найдет в себе силы все исправить. Who happened to keep a complete set of the original documents in the hope that, one day, he might find the courage to set things right.
Если дополнительный комплект снаряжения для подводного плавания весит более 20 кг, размер дополнительной оплаты удваивается. For an extra set of diving equipment heavier than 20 kg the special fixed fee is doubled.
Каждый комплект плит, 100% проверяется на европейском предприятии UAB «Bilijardai», и ему присваивается индивидуальный номер. Every set of slate is always checked in our company and it has identical number.
В настоящее время в сотрудничестве с одной из неправительственных организаций разрабатывается информационный комплект для повышения информированности на уровне общин. A toolkit for community awareness-raising is under development in cooperation with a non-governmental organization.
В комплект конструктора входят унифицированные соединительные узлы 9-ти типов. The constructor kit includes nine types of unified connecting units.
Комплект регистратора данных ТН 100: для непрерывной регистрации параметров температуры и влажности от -40 ºC до 100 ºC/ 0% до 100% отн. Data Logger Kit TH 100: For the continuous temperature and humidity recording of -40 ºC to 100 ºC/ 0% to 100% RH.
Неделю спустя Департамент подготовил выпуск этого доклада в твердой обложке, комплект информационных материалов для печати и краткую справку. Within one week, the Department produced a bound edition of the report, a press kit and a summary overview.
Комплект элементов папки переплетной включает переднюю крышку с корешком и заднюю крышку. The set of binder elements comprises a front cover with a spine and a back cover.
Комплект снаряжения для подводного плавания может включать в себя водолазный костюм, жилет, носки, маску, специальные ботинки, ласты, нож, пустой цилиндр для кислорода и регулятор. A set of equipment may consist of a wetsuit, vest, socks, mask, shoes, flippers, knife, empty air cylinder and regulator.
Одна гидравлическая платформа, 81 комплект первой помощи и 81 автомобильный огнетушитель будут переданы ОООНКИ из МООНКИ. A hydraulic pallet, 81 first aid kits and 81 vehicle fire extinguishers will be transferred to UNOCI from MINUCI.
Части комплекта ремня, включая необходимые крепежные элементы, с помощью которых комплект соединяется с соответствующими элементами крепления на транспортном средстве. Parts of the belt assembly including the necessary securing components, which enable it to be attached to the belt anchorages.
Передай мне тот большой комплект инструментов. Pass us the big chisel from the toolbox.
А вот комплект инструментов — настоящая золотая жила. But on the toolbox, mother lode.

Словосочетания

  • комплект шрифта — font set
  • комплект деталей — kit of parts
  • комплект машин — set of machines
  • комплект из четырех предметов — quaternary
  • полный комплект одежды — complete set of clothes
  • комплект весел — set of oars
  • реактивный комплект — jet set
  • (комплект одежды — (set of) clothes
  • комплект одежды — set of clothes
  • полный комплект — full complement
  • весь комплект и кабачок — the whole kit and caboodle
  • самостоятельный комплект — do-it-yourself kit
  • оценочный комплект — evaluation kit
  • соединительный комплект — connecting unit
  • ремонтный комплект — repair kit
  • комплект карт — chart equipment
  • резервный комплект — backup set
  • фильерный комплект — spinneret assembly
  • комплект для ремонта камер автомобильных шин — automobile inner tube patching kit
  • первый комплект мячей — first set of balls
  • комплект мячей — set of balls
  • комплект камбузных принадлежностей — mess kit
  • комплект разработчика для Java — java developer kit
  • комплект мужских носков — mens socks pack
  • комплект цветоделенных негативов — assembly of separation color negatives
  • комплект цветоделенных позитивов — assembly of separation color positives
  • комплект учебников английского языка по программе средней школы — english curriculum guide series
  • комплект зажимных приспособлений — set of fixtures
  • комплект носков — socks pack
  • включенная в комплект принадлежность — included accessory

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «комплектующие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комплектующие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «комплектующие» . Также, к слову «комплектующие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии