Содержание
Коттеджный поселок: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя существительное: settlement, township, habitation
- быстро выросший поселок — mushroom settlement
- поселок из нескольких хижин — hutment
- индейский посёлок — Indian settlement
- загородный поселок — holiday village
- поселок при железной лесовозной дороге — camp for railroad
- поселок при лесовозной дороге — camp for railroad
- Муниципальное образование поселок Лисий Нос — Lisy Nos Settlement municipal unit
- МО поселок Песочный — Pesochny Settlement municipal unit
- Муниципальное образование поселок Песочный — Pesochny Settlement municipal unit
- рыбацкий посёлок — fishing village
Предложения с «коттеджный поселок»
И ты уверена, что этот коттеджный посёлок не построен на древнем захоронении? | Now, you’re sure that this gated community isn’t built on an ancient burial ground? |
Мой приятель патрулирует охраняемый коттеджный поселок. | A buddy of mine patrols this gated community. |
За Гоуствудский Загородный Клуб и Коттеджный посёлок! | To Ghostwood Estates and Country Club! |
Другие результаты | |
Я протягиваю ему руку, а этот посёл отворачивается! | I hold out my hand, and that hyena refuses to accept it. |
Я был в Уорчестере, на открытии моего нового коттеджного поселка. | I was in Worcester, at the grand-opening celebration of my newest gated community. |
История о выродке Клерджи, а также рассказ о шайке адвокатов превращающих растление детей в дело о коттеджной промышленности. | We’ve got a story about degenerate Clergy, and we’ve got a story about a bunch of lawyers turning child abuse into a cottage industry. |
Томас был в коттеджном поселке! | Thomas was at a housing development! |
Винни был освобожден из тюрьмы в 1977 году, но был насильно поселен в Брандфорте и по-прежнему не мог видеть его. | Winnie was released from prison in 1977 but was forcibly settled in Brandfort and remained unable to see him. |
Ты говоришь по-арабски не как поселенец. | You don’t speak Arabic like a settler. |
В 1998 перехал в Газа как еврейский поселенец, но позже он обнаружил другого Бога, Аллаха. | In 1998 he moved to Gaza as a Jewish settler, but there he discovered a different God, Allah. |
А что это он как поселенец нарядился? | Why does he look like a settler? |
Первый поселенец по своим манерам почти родствен индейцу. | The first settler is nearly related to an Indian in his manners. |
В 1853 году поселенец Дж. Д. Раш построил плавучий мост и установил платные станции для возмещения своих расходов. | In 1853, settler J.D. Rush built a float bridge, and set up toll stations to recover his costs. |
Первый-это туземный рабочий, которого поселенец ценит за свой труд. | The first is the native worker who is valued by the settler for their labor. |
Пайп-крик был назван так в 1852 году, когда поселенец-первопроходец потерял там свою трубку. | Pipe Creek was so named in 1852 when a pioneer settler lost his tobacco pipe there. |
Каждый поселенец получал равный размер Земли в формате Hagenhufendorf, типичной форме землевладения Высокого Средневековья. | Each settler received an equal size of land in the Hagenhufendorf format, a typical form of High Middle Ages land ownership. |
Супер-Экскалибур был испытан 23 марта 1985 года в коттеджном снимке операции Гренадер, ровно через два года после выступления Рейгана. | Super-Excalibur was tested on the 23 March 1985 Cottage shot of Operation Grenadier, exactly two years after Reagan’s speech. |
Примечательные места включают церковь Святой Марии Богородицы и библиотеку,которая служила входом в коттеджную больницу. | Notable locations include St Mary’s the Virgin Church and the library, which served as the entrance to the cottage hospital. |
Примечательные места включают церковь Святой Марии Богородицы и библиотеку, которая служила входом в коттеджную больницу. | Notable locations include St Mary’s the Virgin Church and the library, which served as the entrance to the cottage hospital. |
Коттеджные сады, возникшие в елизаветинские времена, по-видимому, возникли как местный источник трав и фруктов. | Cottage gardens, which emerged in Elizabethan times, appear to have originated as a local source for herbs and fruits. |
Коттеджный павильон был построен в 1905 году вместе со стендом Джонни Хейнса, построенным известным футбольным архитектором Арчибальдом Лейчем. | The Cottage Pavilion dates back to 1905 along with the Johnny Haynes Stand, built by renowned football architect Archibald Leitch. |
Старый Английский коттеджный сад был спроектирован полковником дж. дж. Сексби, управляющим парками лондонского окружного Совета. | The Old English Cottage Garden was designed by Col. J.J. Sexby, Parks Superintendent for the London County Council. |
Джон и Элис Олдленд основали компанию Hatley как коттеджный бизнес в Северном Хатли, Квебек, Канада, в 1986 году. | John and Alice Oldland started Hatley as a cottage business in North Hatley, Québec, Canada, in 1986. |
Следующей ступенью вверх от трейлера для путешествий был коттеджный лагерь, примитивная, но постоянная группа строений. | The next step up from the travel trailer was the cabin camp, a primitive but permanent group of structures. |
А мистер Арчибальд Вудс — как он связан с этим мелким коттеджным промыслом? | What about Mr Archibald Woods — what does he have to do with this little cottage industry? |
Первоначально можно было остановиться в коттеджных лагерях эпохи депрессии менее чем за доллар в сутки, но небольшие удобства были немногочисленны и далеко друг от друга. | One initially could stay in the Depression-era cabin camps for less than a dollar per night but small comforts were few and far between. |
Путешественники в поисках современных удобств вскоре найдут их в коттеджных дворах и туристических судах. | Travelers in search of modern amenities soon would find them at cottage courts and tourist courts. |
Первым известным часовщиком в Америке был Томас Нэш, первый поселенец Нью-Хейвена, штат Коннектикут, в 1638 году. | The first known clockmaker of record in America was Thomas Nash, an early settler of New Haven, Connecticut, in 1638. |
В 1804 году поселенец Ангус Макдональд подал прошение в Законодательное Собрание Верхней Канады о восстановлении названия Торонто, но оно было отклонено. | In 1804, settler Angus MacDonald petitioned the Upper Canada Legislature to restore the name Toronto, but this was rejected. |
Селтин считает, что поселение не может никого терять. | Seltin feels the settlement can’t afford to lose anyone. |
В конце 18-го столетия Фелиппе Неве, испанский губернатор Калифорнии, увидел потребность основать поселение на реке Лос-Анджелес. | In the late 18th century, Felipe de Neve, Spanish Governor of California, saw the need to establish a settlement along the River Los Angeles. |
Поселение служило тому, чтобы вновь подтвердить притязания Испании на территории перед лицом вторжений России на севере и Англии с моря. | The primary purpose for the pueblo was to reaffirm Spain’s claim over the territory in the face of encroachments by Russia in the north and Britain from the sea. |
Поселение также помогло бы поддержать испанскую Калифорнию военными гарнизонами, снабжением и провиантом. | The settlement would also help to keep Spain’s California military garrisons supplied and fed. |
Это было первое британское поселение. | It was the first British settlement. |
Здесь возникает новое поселение настоящий город из палаток, грузовиков и трейлеров. | A new community is springing up a veritable town of tents and trucks and trailers. |
Это поселение являлось оскорблением тому, чем прежде была эта планета. | That village was an offense against the thing this planet had been. |
Преобразование этого лагеря в сельскохозяйственное поселение было сочтено невозможным из-за почвенных условий. | The expansion of the camp into an agricultural settlement has been determined to be not possible due to soil conditions. |
Развалины окружают знаменитый форт и амфитеатр в Ричборо и показывают, что поселение было намного более крупным гражданским и торговым центром, чем считали до сих пор. | The remains surround Richborough’s well-known fort and amphitheatre and demonstrate that the settlement was a much bigger civil and commercial centre than had previously been thought. |
Россия собирается к 2030 году создать на спутнике Земли свое поселение, а одна японская компания даже хочет установить на Луне по экватору пояс солнечных батарей, чтобы передавать выработанную энергию на Землю. | Russia has plans for a manned colony by 2030 and a Japanese firm wants to build a ring of solar panels around the moon and beam energy back to Earth. |
Новым колонистам предстояло провести две недели в карантинной зоне возле внешнего периметра колонии, дабы они не занесли в поселение какую-нибудь болезнь. | As new colonists, they would spend two weeks in the quarantine area, near the outer perimeter of the colony network, ensuring that they were not carrying any diseases. |
Это обеспечит поселение едой на долгое время. | And that would provide the community’s food supply for a long time. |
Ботани-Бэй разве так не называлось каторжное поселение в Австралии? | Botany Bay that was the name of a penal colony on the shores of Australia, wasn’t it? |
А ты много знаешь про Хогсмёд? — У Гермионы загорелись глаза. — Я читала, что это единственное в Британии поселение, где нет ни одного мугла. | “Do you know much about Hogsmeade?” asked Hermione keenly. “I’ve read it’s the only entirely non-Muggle settlement in Britain —” |
В то время он возглавлял кардассианское поселение. | He was Exarch for a Cardassian settlement there. |
К сожалению, я не увижу, как растет и процветает новое поселение. | Unfortunately, I will not be here to see this new settlement grow and thrive. |
Я слышал, что впереди находится поселение, где готовят славные блюда. | I heard there’s an outpost ahead with a decent dish. |
Рядом с мостом Субё есть поселение бедняков. | There is a beggar village near the Soo Byu Bridge. |
Мы совершим путешествие во времени и вернемся в далекий тысяча шестьсот семидесятый год, когда британские колонисты основали первое постоянное поселение в Южной Каролине. | Okay, we are taking a trip through time, all the way back to the year 1670, when the British settlers established what would eventually become the first permanent settlement here in the Carolinas. |
На следующий день я покинула поселение, увидела американскую автоколонну и вернулась на базу. | Next day, I left the village, flagged down a U.S. convoy and made it back to base. |
Образован доктором права Перси как торговое поселение в 1870 году. | Incorporated by J.D. Percy as a trading post in 1870. |
Канада, провинция Квебек Поселение горняков НЕ ТАК ДАВНО. | ASBESTOS-MINING COUNTRY IN QUEBEC PROVINCE NOT SO LONG AGO. |
Что до меня, то я еду в Грин-Сити — новое поселение на Иллинойском шоссе, мы его совсем недавно заложили. | Me, I’m on my way to Green City tonight; that’s the new colony we just raised over near Illinois Highway. |
Мы рассудили, что неподалеку обязательно встретится поселение, пусть даже обыкновенная деревня. | We reasoned that some kind of community, even be it just a village, could not be far away. |
Лейтенант Нейгели прислал сообщение, что они просто переместились в другое поселение. | Lt Negley sent a message saying they just relocated to a new settlement. |
Если каждое поселение будет снабжать другим тем, чего им не хватает, тогда никто ни в чем не будет нуждаться. | If each community provides something that someone else lacks, then we just make sure that no one goes under. |
Администрация произвела пробное бурение и геофизическую разведку кубатуры, прилегающей к Луна-Сити, которую можно было превратить в новое поселение. | Authority started test drills and resonance exploration in a cubic adjacent to L.City which could be converted into a warren. |
На некоторые эльфиские поселение напали демоны, и мы пошли в разведку, чтобы предупредить удаленные деревни. | Some of the Elven settlements were coming under attack by demons, so we started scouting missions to warn the outlying villages. |
Ваше поселение здесь не только выживет, но и станет процветать. | This community of yours will not only survive, it will flourish. |
Они должны отправиться в новое отдаленное поселение, созданное Таури. | They must be moved to the new outpost built by the Tauri. |
Он помогал северянам основать их поселение. | He’s been helping the Northmen to establish their settlement. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.