Перевод на английский немедленно

Немедленно: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Варианты (v1)

Варианты (v2)

наречие
immediately немедленно, непосредственно, тотчас, тотчас же
instantly немедленно, тотчас
forthwith немедленно, тотчас
right away сразу, немедленно, тотчас
straight прямо, сразу, немедленно, точно, правильно, метко
directly непосредственно, прямо, точно, немедленно, тотчас, полностью
straightway немедленно, сразу
momentarily на мгновение, немедленно, ежеминутно
this moment немедленно, только что
on the instant тотчас, немедленно
in short order быстро, немедленно, тотчас же
therewith с этим, к тому же, с тем, тотчас, немедленно
therewithal с тем, с этим, тотчас, немедленно, к тому же
in a tick моментально, немедленно
in two twos в два счета, немедленно
словосочетание
on the spot на месте, сразу, немедленно
right off сразу, немедленно
at short notice немедленно, тотчас же
out of hand сразу, немедленно, экспромтом, бесконтрольно, без подготовки, быстро
down on the nail сразу, немедленно
neck and crop быстро, стремительно, полностью, немедленно, совершенно, совсем
straight off the ice незамедлительно, немедленно, свежий, только что полученный
before you can say knife и ахнуть не успел, моментально, немедленно
before you know where you are моментально, немедленно
at a moment’s notice немедленно
in one’s tracks на месте, немедленно, тотчас же

Синонимы (v1)

  • незамедлительно · немедля · без промедления · безотлагательно · оперативно · без задержки · неотложно · по горячим следам
  • тотчас · тут же · сразу · тотчас же · вскоре · вдруг · разом · сейчас
  • мгновенно · моментально · в два счета
  • сейчас же
  • срочно · в срочном порядке · экстренно
  • непосредственно
  • прямо
  • спешно · в спешном порядке · в пожарном порядке

Антонимы (v1)

Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «немедленно».

Предложения со словом «немедленно»

Потом вы видите, как он разгоняет группу подростков, угрожая немедленно выписать судебное предписание. And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction.
Я немедленно ощутил некую новизну, некий дискомфорт. I immediately sensed something new, something unsettling.
Став научным сотрудником, я хотела приступить к данной проблеме немедленно. And I, as a researcher, really wanted to get started on this problem right away.
Чтобы решить эту проблему, ребёнка надо немедленно оперировать, вернуть кишечник в брюшную полость, дать лёгким расшириться, и девочка сможет нормально дышать. The fix for this problem is to take this child immediately to the operating room, bring those intestines back into the abdomen, let the lungs expand and allow this child to breathe again.
Билл Косби, залог которого составлял миллион долларов, немедленно подписывает чек и не проводит ни секунды в камере. So Bill Cosby, whose bail was set at a million dollars, immediately writes the check, and doesn’t spend a second in a jail cell.
Вы начинаете процесс запуска банковского перевода, и в вашем браузере появляется экран от вашего банка, указывающий на то, что есть проблема с вашим аккаунтом и что вам нужно немедленно позвонить по определённому номеру в отдел банка по мошенничеству. You start the process of issuing a wire transfer, and up in your browser would pop a screen from your bank, indicating that there’s a problem with your account, and that you need to call the bank immediately, along with the number to the bank’s fraud department.
Мне было так больно, что я хотел немедленно всё свернуть. It hurt me so bad that I wanted to quit right there.
Так что предлагаю вам с вашим ассистентом уезжать немедленно. I suggest that you and your assistant leave now.
Пуаро немедленно открыл глаза, выпрямился и энергично затряс головой. Poirot immediately sat up and shook his head vigorously.
Джедра немедленно уселся на землю и сбросил с себя сандалии. Jedra immediately sat down and slipped off his sandals.
Покиньте немедленно опасную зону и не приближайтесь к цели военных. Evacuate area at once and do not approach military objective.
Он немедленно поднял другой ботинок и стал его рассматривать. He immediately picked up the other shoe and examined it.
Я скажу конюху что сэр Персиваль просил его быть немедленно. I WILL TELL THE GROOM THAT SIR PERCIVAL REQUIRES HIM URGENTLY
Почти немедленно большая лысая голова повернулась в нашу сторону. Almost immediately the great hairless head turned our way.
Я полагаю, что ты немедленно предоставишь ее Куину? I suppose you’ll immediately turn her over to Quinn?
Я хочу немедленно увидеть эти чёртовы видеокассеты I want to see this damn videotape right now.
Пожалуйста, немедленно проследуйте к выходу двенадцать. Please proceed immediately to Gate twelve.
Конечно, если вы инвалид или что-то подобное, то это другое дело, но для общей массы людей просто щелкать по кругу каналы, я думаю, что это имело катастрофические последствия для нашего внимания, потому что люди такие нетерпеливые, они хотят немедленно, хотят развлечений, хотят все сразу, и я думаю, что пульт дистанционного управления стал началом этого. OK, if you’re disabled or something like that, then that’s different, but for the general members of the public sitting there and just flicking round the channels, that I think has been disastrous for our attention spans, because, they’re, people are so impatient, they want things immediately, they want entertainment, they want everything instantly and I think that remote control was the beginning of this.
Он почти немедленно вывел Катриону из ее осторожной застенчивости. He drew Ekaterin almost instantly out of her wary shyness.
В любой группе он немедленно занимает позицию лидера In every group he immediately attains a position of leadership
Мистер Перссон немедленно приступит к исполнению обязанностей смотрителя маяка. Mr Persson will take over as Lighthouse Master immediately.
Оно предупреждает, что бурение должно быть остановлено немедленно. It warns that the drilling should be stopped immediately.
Вся свора откачнулась в сторону и немедленно бросилась к ним. The whole pack shifted right and immediately surged forward.
Она немедленно запрыгнула обратно в фургон и улеглась в постель. She immediately jumped back inside and took to her bed.
Немедленно снимите эти штуки и бросьте их на пол. Now unbuckle those things and throw them on the floor.
От которых немедленно занялся огонь и начал стремительно распространяться дальше. Small flames shot up immediately and began growing, spreading.
И я могу немедленно распространять новости And I may have immediately started spreading the news
Запечатай в конверт эту бумагу и немедленно отправь почтой. Put this thing in it and mail it at once.
Дварф немедленно отстал, как только Павек прибавил шагу. The dwarf fell behind as Pavek picked up the pace.
Вернись немедленно для твоей новой и срочной цветочной миссии. Return immediately for your new and urgent flower mission.
Я потребовал встречи с Душечкой и аудиенцию получил немедленно. I asked to see Darling and got an immediate audience.
Каждая клеточка моего тела требует, чтобы я немедленно бросилась на поиски негодяя. Every cell in this body wants to run from here and hunt him down.
Я немедленно отдам приказ о развертывании флота и лично передам всем командирам запечатанные приказы. I’ll give the deployment orders at once and hand over sealed orders in person.
В некоторых случаях она начинает доминировать, но мне удается почти немедленно снова брать контроль. She has become dominant on several occasions, but I’ve succeeded in resuming control almost immediately.
Все сообщения о появлении троллоков и Мурдраалов за пределами Запустения нужно передавать немедленно лично мне. Any report of Trollocs or Myrddraal outside the Blight is to be handed to me as soon as you receive it.
Рев толпы и музыка немедленно стихли, и слышен был только плач младенцев в толпе. The roar and the music faded to a complete silence except for a number of crying babies.
Король желает, чтобы Франция была немедленно оповещена о его состоянии, дабы каждый мог вознести молитву. The King wishes France to be informed immediately of his condition so they might offer their prayers.
Он попросил немедленно вызвать технического сотрудника лаборатории, чтобы тот скорее снял отпечатки пальцев. She said a lab technician was also on hand to make the fingerprint comparisons.
Оуэн немедленно ответил, что не одобряет действий мятежного вассала, и предлагал людей в помощь Джеффри. Owen had responded immediately, stating by way of his messenger that he would not support his rebel vassal and offered to send men to lend Geoffrey a hand.
Мне хотелось немедленно информировать его о новых поразительных событиях на вилле. I felt that it was of the utmost importance that he should know at once of the new and startling developments in the case.
Посреди этого хаоса представители Лиги Независимых Планет призвали мировое сообщество немедленно прекратить боевые действия. Amid the chaos, representatives for The League of Autonomous Worlds have called for the immediate cessation of hostilities.
Вы немедленно начинаете выполнять мои распоряжения, или я открываю огонь по вашим кораблям. You will comply with my instructions now, or I will open fire on your vessels.
Руководителям всех подразделений и командиров опергрупп немедленно явиться ко мне в кабинет. Have all the Section Chiefs and Team Captains report to my office immediately.
Вся информация, принимаемая любой чувствительной клеткой, немедленно рассеивалась на хранение между разными слоями. All perceptual information received by any sensitive cell was immediately disseminated for storage uniformly along the strata.
Подай заявление об отставке из Департамента Полиции Централ-Сити, которое вступает в силу немедленно. Tender your resignation from the Central City Police Department, effective immediately.
Комендантский час вступает в силу немедленно и будет продолжаться до дальнейшего уведомления. The curfew takes effect immediately and will continue until further notice.
Доннели дал команду приступить к работе с бумагами немедленно. Donnelly says you’re riding the desk starting now.
Он говорит, что все нужно завершить в течение года, а тебе требуется приступить немедленно. He says it’s all gonna happen in a year and you’d need to start immediately.
Соберём эмбриональные стволовые клетки и немедленно приступим к твоему лечению. We’ll harvest the fetal stem cells and begin processing a treatment for you immediately.
Я надеялась немедленно приступить к их изучению на людях. I had hoped to begin human trial experiments immediately.
Нам нужно увеличить наши доходы и немедленно улучшить прибыль-убытки. We need to increase our revenues and improve our PL immediately.
Ты должен прекратить погоню за Спартаком и немедленно вернуться в Рим. You are to cease pursuit of Spartacus and return to Rome immediately.
В любом случае Бронски немедленно должен был распорядиться об изоляции. Either one would have had Bronski immediately issuing quarantine orders.
Испанское правительство запросило через британское посольство в Мадриде, чтобы мы немедленно приступили к развертыванию. The Spanish government have requested through the British embassy in Madrid that we deploy at once.
Всем торговым судам предписывается немедленно освободить узел для обеспечения беспрепятственного прохода военных кораблей. All outgoing merchant shipping will be cleared from the Junction immediately.
Я начал собирать разбросанные по полу документы, и мои худшие опасения немедленно оправдались. I began at once to gather up the scattered documents, and my worst fears were immediately confirmed.
Глаза ее сверкали от злости, а выражение лица немедленно заставило бы любого слабака начать каяться. Her eyes blazed with anger and the look on her face would have made a weak man immediately contrite.
Все беглые рабы в вашем лагере немедленно получат свободу. Every fugitive slave in your camp will receive their immediate emancipation.
Она немедленно поймала такси до перекрестка Себринг и трассы. Immediately she took a cab to the intersection of Sebring and the highway.
Немедленно прекратить всякую помощь тем, кто ныне в городе именует себя пасынками. All support for those in town who currently call themselves Stepsons is to be withdrawn immediately.
Другие результаты

Словосочетания

  • доставленный немедленно — prompt
  • заставлять кого-л. действовать немедленно — make smb. act immediately
  • которому подвергают немедленно — subject to immediate
  • немедленно сообщать — immediately report
  • подавать немедленно — serve immediately
  • немедленно декодируемый — immediately decoded
  • возвращаться немедленно — return immediately
  • немедленно прекратить — immediately stop
  • приступить немедленно — begin immediately
  • отреагировать немедленно — respond immediately
  • связаться немедленно — immediately contact
  • приказать немедленно — order immediately
  • отправиться немедленно — go immediately
  • прекратиться немедленно — cease immediately

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «немедленно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немедленно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «немедленно» . Также, к слову «немедленно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии