Перевод на английский общее право
ОБЩЕЕ ПРАВО — (common law) 1. Право, действующее на всей территории Великобритании в отличие от местных правовых норм. 2. Прецедентное право в отличие от законодательного, то есть право, развившееся из судебных прецедентов, а не закрепленное законодательным… … Словарь бизнес-терминов
ОБЩЕЕ ПРАВО — 1) (англ. common law) исторически сложившаяся в средневековой Англии правовая система, характеризующаяся тем, что источником права признается судебный прецедент. Законы регулируют отдельные области отношений, но не сведены в единую систему; все,… … Юридический словарь
Общее право — (англ. common law) главная составная часть и источник англо саксонской правовой системы, не испытавшей влияния римского права. О.п. по своему происхождению и источникам базируется на прецедентном праве, создаваемом судами в процессе осуществления … Энциклопедия права
ОБЩЕЕ ПРАВО — (англ. Common Law) в Великобритании сложившаяся в 13 14 вв. на основе местных обычаев и обобщения практики королевских судов система права, основанная на прецеденте. Сохраняет свое значение, несмотря на многочисленные реформы судебной системы и… … Большой Энциклопедический словарь
Общее право — (англ. Common Law) в Великобритании сложившаяся в 13 14 вв. на основе местных обычаев и обобщения практики королевских судов система права, основанная на прецеденте. Сохраняет свое значение, несмотря на многочисленные реформы судебной системы и… … Политология. Словарь.
ОБЩЕЕ ПРАВО — правовая система, сложившаяся в Англии в XIII XIV вв. на базе местных обычаев и обобщения практики королевских судов, характеризующаяся тем, что основным источником права признается судебный прецедент. Законы регулируют отдельные области… … Юридическая энциклопедия
Общее право — Сюда перенаправляется запрос «Прецедентное право». На эту тему нужна отдельная статья … Википедия
ОБЩЕЕ ПРАВО — COMMON LAWСистема судебной практики, включающая юр. концепции, принципы и процедуры, базирующиеся скорее на судебных решениях, а не на законодательных актах. Основными источниками общего права являются судебные прецеденты, традиции, обычаи и… … Энциклопедия банковского дела и финансов
общее право — (англ. Common Law), в Великобритании сложившаяся в XIII XIV вв. на основе местных обычаев и обобщения практики королевских судов система права, основанная на прецеденте. Сохраняет своё значение, несмотря на многочисленные реформы судебной системы … Энциклопедический словарь
общее право — 1) (англ. common law) исторически сложившаяся в средневековой Англии правовая система, характеризующаяся тем, что источником права признается судебный прецедент. Законы регулируют отдельные области отношений, но не сведены в единую систему; все,… … Большой юридический словарь
Общее право — (англ. common law) правовая система, характеризующаяся тем, что основным источником права признаётся судебный Прецедент. Законы регулируют отдельные области отношений, но не сведены в единую систему, а всё, что не урегулировано законом, а … Большая советская энциклопедия
Общее право: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя прилагательное: general, common, mutual, overall, generic, joint, global, aggregate, broad, blanket
- общий вес в воздухе — total weight in air
- общий вид — general form
- общий термин — generic term
- общий совет — common council
- сторонний общий объект — 3rd party shared object
- общий платежный баланс — overall balance of payments
- общий язык программирования — data general programming language
- попадать в общий доступ — be shared
- общий выход энергии — total energy output
- общий страховой аннуитет — total insurance annuity
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
- право на вход — entitlement
- Партия штата Нью-Йорк за право на жизнь — New York State Right to Life Party
- право выкупа — repurchase right
- звуковое право — sound right
- сохранять за собой (право владения или контроля) — retain (ownership or control)
- право усмотрения — discretion to
- общегражданское право — civil law
- персональное право — personal law
- право на получение консультации — right to be consulted
- право смещения руководителей — ability to remove managers
Предложения с «общее право»
В подобных случаях будет применяться соответствующее общее право. | In such cases, the relevant general law will be applicable. |
Существуют, однако, обстоятельства, в которых общее право однозначно запрещает отход, или подобный запрет вытекает из характера общего права. | There were, however, cases where the general law expressly prohibited deviation or such prohibition is derived from the nature of the general law. |
Суд отметил, что статья 8 является более гибкой, чем общее право Новой Зеландии, поскольку при толковании договоров допускается использование доказательств, лежащих вне документа. | The Court noted that article 8 provides more latitude than the Common Law of New Zealand in admitting extrinsic evidence to interpret contracts. |
Например, в Шире есть мэр и шерифы, есть система наследования, похожая на общее право Англии. | For example, the Shire has a mayor and sheriffs, and there is a system of inheritance similar to the common law. |
Как я это вижу, эта ситуация попадает под общее право. В том, что касается Сильвии и её братьев, и этого бара, который они унаследовали от отца, умершего год назад. | From my read of things, this case covers a common law issue regarding Sylvia and her brothers, involving this bar, which they inherited from their father when he died a year ago. |
Ранее то же самое британское общее право применялось к Великобритании и Австралии, а до 1791 года-к колониям в Северной Америке, которые стали Соединенными Штатами. | Formerly, this same British common law applied to the UK and Australia, and until 1791 to the colonies in North America that became the United States. |
Общее право преобладает везде, за исключением Квебека, где преобладает гражданское право. | Common law prevails everywhere except in Quebec, where civil law predominates. |
Закон о введении в заблуждение представляет собой смесь договора и деликта; его источниками являются общее право, справедливость и статут. | The law of misrepresentation is an amalgam of contract and tort; and its sources are common law, equity and statute. |
Общее право было изменено законом 1967 года о введении в заблуждение. | The common law was amended by the Misrepresentation Act 1967. |
Общее право было изменено законом 1967 года о введении в заблуждение. | The common law was amended by the Misrepresentation Act 1967. |
Общее право гласит, что военные суды не будут применять закон ex post facto, включая увеличение размера вознаграждения, подлежащего конфискации за конкретные преступления. | Common law states that Courts-martial will not enforce an ex post facto law, including increasing amount of pay to be forfeited for specific crimes. |
Общее право предусматривает более чем минимальные права, используя хорошо известный набор факторов от Bardal v Globe and Mail Ltd. | Common law provides above-minimal entitlements, using a well-recognized set of factors from Bardal v Globe and Mail Ltd. |
Общее право полномочия являются производными от четырех оригинальных судебные издержки, mandamus и хабеас корпус. | The common law powers are derived from the four original writs of certiorari, prohibition, mandamus and habeas corpus. |
Общее право налагает минимальную обязанность обеспечения справедливости в некоторых административных процедурах. | The common law imposes a minimum duty of fairness in certain administrative proceedings. |
Как таковой он охватывает в первую очередь общее право. | As such, it covers primarily common law. |
Как правило, деликты не определяются в рамках конкретных статутов или законодательства и эволюционировали через судейское право или общее право. | Generally, torts are not defined within specific statutes or legislation and have evolved through judge-made law, or common law. |
Римско-голландское право, основанное на Римском праве, оказывает самое сильное влияние на общее право Южной Африки, где деликт также подпадает под обязательственное право. | Roman-Dutch law, based on Roman law, is the strongest influence on South Africa’s common law, where delict also falls under the law of obligations. |
Старое общее право исключало бы некомпетентного свидетеля из дачи показаний. | Older common law would exclude an incompetent witness from testifying. |
К несчастью для Крестоносца, английское общее право не признавало его притязаний. | Unfortunately for the Crusader, English common law did not recognize his claim. |
Английское общее право пришло вместе с колонистами в Новый Свет,где оно стало известно как доктрина замка. | English common law came with colonists to the New World, where it has become known as the castle doctrine. |
На момент публикации общее право Англии все еще находилось, в некотором смысле, в зачаточном состоянии, и люди не были уверены в том, что это за закон. | At the time of publication, the common law of England was still, in some ways, in its infancy, with people uncertain as to what the law was. |
Да, но у них есть общее право, в той или иной степени, и только это сделало все эти нации более процветающими, чем страны гражданского права в целом. | Ah, but they have common law, to one degree or another, and that alone has made all of these nations more prosperous than civil law countries in general. |
Многие статуты деликтного права берут свое начало в общем праве и толкуются через общее право. | Many tort law statutes have their origins in common law, and are interpreted through common law. |
Суды толкуют статуты, развивают общее право и принципы справедливости и могут контролировать усмотрение исполнительной власти. | Courts interpret statutes, progress the common law and principles of equity, and can control the discretion of the executive. |
В более общем плане общее право развивалось все более гармонично с законодательными правами, а также с правами, предусмотренными международным правом. | More generally, the common law has been increasingly developed to be harmonious with statutory rights, and also in harmony with rights under international law. |
Общее право во многих государствах требует, чтобы истец точно изложил содержание клеветнических слов. | The common law in many states requires the pleader to state accurately the content of libelous words. |
Закон о жилье 1974 года внес важные изменения в общее право арендодателя и арендатора. | The Housing Act 1974 made important changes in the general law of landlord and tenant. |
Однако общее право парламентской процедуры основывается не на простом обычае, а на разумном и справедливом обычае. | The common law of parliamentary procedure, however, did not rest upon mere custom but upon reasonable and equitable custom. |
К несчастью для Крестоносца, английское общее право не признавало его притязаний. | Unfortunately for the Crusader, English common law did not recognize his claim. |
Английское общее право традиционно защищало свободных землевладельцев от необеспеченных кредиторов. | English common law traditionally protected freehold landowners from unsecured creditors. |
В этих странах общее право считается синонимом прецедентного права. | In these countries, common law is considered synonymous with case law. |
Термин общее право имеет много коннотаций. | The term common law has many connotations. |
Общее право является более гибким, чем статутное право. | The common law is more malleable than statutory law. |
В правовых системах общего права общее право имеет решающее значение для понимания почти всех важных областей права. | In common law legal systems, the common law is crucial to understanding almost all important areas of law. |
Это не значит, что общее право лучше в любой ситуации. | This is not to say that common law is better in every situation. |
Когда англичане наконец восстановили контроль над Новой Голландией, они ввели общее право для всех колонистов, включая голландцев. | When the English finally regained control of New Netherland they imposed common law upon all the colonists, including the Dutch. |
Уголовное право Луизианы в значительной степени опирается на английское общее право. | Louisiana’s criminal law largely rests on English common law. |
За исключением конституционных вопросов, Конгресс волен законодательно отменять общее право федеральных судов. | Except on Constitutional issues, Congress is free to legislatively overrule federal courts’ common law. |
Позднее Указ Верховного Суда от 1876 года официально ввел британское право, будь то общее право или статутное право, в Голд-Косте. | Later, the Supreme Court Ordinance of 1876 formally introduced British law, be it the common law or statutory law, in the Gold Coast. |
Суды толкуют статуты, развивают общее право и принципы справедливости и могут контролировать усмотрение исполнительной власти. | Courts interpret statutes, progress the common law and principles of equity, and can control the discretion of the executive. |
Но только после вторжения норманнов в 1066 году в Англии при одном монархе было установлено единое общее право. | But it was not until the Norman Invasion of 1066 that one common law was established through England under one monarch. |
В какой степени индийское общее право пошло своим собственным путем после обретения независимости и насколько влиятельной остается Юриспруденция Содружества? | To what extent has Indian common law followed its own path since independence, and how influential does Commonwealth jurisprudence remain? |
Я пойду вперед и заменю его, но, возможно, здесь и в других частях статьи, где общее право сравнивается с гражданским, потребуется больше. | I will go ahead and replace it, but maybe more is needed here and in other parts of the article where common law is compared with civil. |
Коннотация термина общее право варьируется в зависимости от контекста. | The connotation of the term common law varies according to context. |
Общее право, общее для страны в целом, в отличие от специального права, которое имеет только местное применение . Также называется Jus commune. | General law common to a country as a whole, as opposed to special law that has only local application . Also termed jus commune. |
Общее право возникло из обычая и представляло собой свод законов, созданных и управляемых королевскими судами. | The common law evolved from custom and was the body of law created by and administered by the king’s courts. |
Общее право — это английское общее право. | The Common Law is the English Common law. |
Информация о том, применяется ли гражданское или общее право, остается очень расплывчатой. | There is no implication that any of the posts violate the guidelines or are in themselves illegal. |
Южноафриканское общее право разрабатывает ряд общих принципов, в соответствии с которыми распределяется ответственность за убытки. | The South African common law elaborates a set of general principles in terms of which liability for loss is allocated. |
См. общее право Англии и Уэльса-отказ в помощи констеблю. | See the English / Welsh common law — Refusing to assist a constable. |
К концу 1950-х-началу 1960-х годов общее право mens rea было широко признано скользким, расплывчатым и запутанным беспорядком. | By the late 1950s to early 1960s, the common law of mens rea was widely acknowledged to be a slippery, vague, and confused mess. |
Общее право относится к решениям, которые применяются во всем регионе. | This small group functioned as a true research team. |
Если английское общее право совпадало с тем, что хотели колонисты, то закон оставался неизменным. | The Universal Declaration of Human Rights gives some concrete examples of widely accepted rights. |
Английское общее право, например,не допускало усыновления, поскольку оно противоречило обычным правилам наследования. | English common law, for instance, did not permit adoption since it contradicted the customary rules of inheritance. |
Общее право относится к решениям, которые применяются во всем регионе. | Common law refers to decisions that apply throughout a region. |
Английское общее право сильно фокусировалось на юридических вопросах, связанных с незаконнорожденными детьми, и таким образом создавало незаконные правила на этих принципах. | English common law focused strongly on the legal issues surrounding bastard children, and thus created bastardy rules on those principles. |
Из-за сильного религиозного фона этих колоний колонисты стремились внести изменения и усовершенствования в английское общее право. | Due to the strong religious background of these colonies, colonists sought changes and improvements to the English common law. |
Если английское общее право совпадало с тем, что хотели колонисты, то закон оставался неизменным. | If English common law coincided with what the colonists wanted, then the law remained unaltered. |
Информация о том, применяется ли гражданское или общее право, остается очень расплывчатой. | Info about whether civil or common law applies remains very vague. |
В период заключения под стражу действовало английское общее право, которое касалось содержания борделей, беспорядочных домов и общественных беспорядков. | During the convict period, English common law applied, and dealt with brothel keeping, disorderly houses, and public nuisance. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.