Перевод на английский педагогический колледж

Педагогический колледж: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя прилагательное: pedagogical, pedagogic, educational

  • педагогический институт — Pedagogical Institute
  • Пекинский педагогический университет — beijing normal university
  • Тайваньский государственный педагогический университет — national taiwan normal university
  • осинский профессионально-педагогический колледж — Osinski vocational training college
  • педагогический коллектив — pedagogical staff
  • педагогический конфликт — Pedagogical conflict
  • педагогический опыт — teaching experience
  • педагогический процесс — pedagogical process
  • педагогический состав — teaching staff
  • Российский государственный педагогический университет имени А. И . Герцена — Herzen State Pedagogical University of Russia

имя существительное: college

  • Медицинский колледж Бэйлора — baylor college of medicine
  • медицинский колледж — college of medicine
  • Колледж Льюиса и Кларка — lewis and clark colleges
  • колледж Беркли — berklee college
  • нижегородский медицинский базовый колледж — Nizhny Novgorod Medical College base
  • нововолынский электромеханический колледж — Novovolynsk Electromechanical College
  • вступительные экзамены в колледж — college entrance exams
  • Альма колледж — Alma College
  • Аугсбург Колледж — Augsburg College
  • Боуденский колледж — Bowdoin College

Предложения с «педагогический колледж»

У него была сестра, которая вместе с ним воспитывалась у американского дяди и в этом году должна была окончить педагогический колледж. He had a sister, who had been sent to America with him at the same time to live with the uncle, who would graduate from normal school this year.
Преподавая в подготовительной семинарии Святого Пия X, он посещал педагогический колледж, Онтариоский колледж образования в Торонто. While teaching at St. Pius X preparatory seminary, he attended Teachers College, Ontario College of Education in Toronto.
В 1971 году педагогический колледж Армидейла стал колледжем повышения квалификации и начал предлагать широкий спектр курсов помимо преподавания. In 1971 the Armidale Teachers’ College became a College of Advanced Education and began offering a range of courses beyond teaching.
В 1938 году он поступил в Объединенную теологическую семинарию на степень бакалавра, а в 1949 году-в педагогический колледж Колумбийского университета, где защитил докторскую диссертацию по клинической психологии. He later attended Union Theological Seminary for a BD during 1938, and finally to Teachers College, Columbia University for a PhD in clinical psychology in 1949.
Он также посещал педагогический колледж в течение двух лет в Ньюкасл-апон-Тайн, Англия, прежде чем снова вернуться в свой родной город. He also attended teacher training college for two years in Newcastle upon Tyne, England, before again returning to his hometown.
Пол Эдвардс создал талисман, когда он был студентом в школе, которая тогда была известна как Канзасский государственный педагогический колледж. Paul Edwards created the mascot when he was a student at the school, which was then known as Kansas State Teachers College.
Через два года он оставил семинарию, чтобы поступить в педагогический колледж Колумбийского университета, получив степень магистра в 1928 году и степень доктора философии в 1931 году. After two years he left the seminary to attend Teachers College, Columbia University, obtaining an M.A. in 1928 and a Ph.D. in 1931.
В 1927 году Муссолини основал Монтессори-педагогический колледж, а к 1929 году итальянское правительство поддержало целый ряд Монтессори-институтов. In 1927 Mussolini established a Montessori teacher training college, and by 1929 the Italian government supported a wide range of Montessori institutions.
По состоянию на 2004 год в Брунее насчитывается шесть арабских школ и один религиозный педагогический колледж. As of 2004, there are six Arabic schools and one religious teachers’ college in Brunei.
Другие результаты
В итоге я уехала в колледж, и без ежедневной базы в виде суфизма в моей жизни я была лишена ориентира. Eventually, I left home for college and without the daily grounding of Sufism in my life, I felt unmoored.
Закончив колледж, я попросила и получила политическое убежище, так как относилась к социальной группе. After my college graduation, I applied for and was granted political asylum, based on being a member of a social group.
Я окончил там школу, колледж. I went to high school, I went to college.
Эта мантра, упорство моих родителей и помощь благотворительных общин дали мне возможность закончить колледж и в итоге получить медицинское образование. That mantra and my parents’ persistence and that community of supporters made it possible for me to go through college and eventually to medical school.
Когда я поступил в колледж, я рассказал другу Бреннану, как наши учителя всегда просили нас поднять руки, если мы собирались поступить в колледж. When I actually did make it to college, I told my friend Brennan how our teachers would always ask us to raise our hands if we were going to college.
Меня всегда спрашивали: В какой колледж ты пойдёшь? It was always, What college are you going to?
И сама формулировка вопроса делает ситуацию, при которой он не идёт в колледж, неприемлемой. Just the way that question is phrased made it unacceptable for him not to have gone to college.
Что, если выпускники колледжей станут помогать детям воплотить в жизнь их мечты о поступлении в колледж? What if we empowered college-educated role models as teaching fellows to help kids realize their college ambitions?
Что, если мы во всех детях начнём видеть студентов, начнём спрашивать у них, в какой колледж они идут, спланируем летнюю школу, которую они захотят посещать, чтобы избавиться от потери знаний за летний период и ликвидировать две трети разрыва в уровне успеваемости? What if we empowered all kids as scholars, asked them what colleges they were going to, designed a summer school they want to attend to completely eliminate the summer learning loss and close two-thirds of the achievement gap?
Что удивляет, это что белые выпускники средних школ живут дольше, чем чёрные, окончившие колледж или вуз. Most surprising of all, whites who have graduated from high school live longer than blacks with a college degree or more education.
Группа учёных сопоставила базу данных, взятую из книг, журналов и статей, которые читают американцы, окончившие колледж. A group of researchers have put together a database that contains the books, magazines and articles that an average college-educated American would read over their lifetime.
Университет Лома Линда построил специальный колледж в окрестностях Сан-Бернардино, который помимо медицинской помощи обеспечивает трудовую подготовку и практику представителям меньшинств из малообеспеченных семей, которые получат практические знания, чтобы впоследствии найти достойную работу. Loma Linda University has built a gateway college in nearby San Bernardino so that in addition to delivering medical care, they can provide job skills and job training to a predominantly minority, low-income community members so that they will have the skills they need to get a decent job.
В том, чтобы более широко посмотреть на данные, например, на уровень безработицы в 5%, и узнать, как эти данные меняются со временем или в зависимости от уровня образования — вот почему ваши родители хотели, чтобы вы поступили в колледж, — или как они меняются в зависимости от пола. So it’s about zooming out from one data point, like the unemployment rate is five percent, and seeing how it changes over time, or seeing how it changes by educational status — this is why your parents always wanted you to go to college — or seeing how it varies by gender.
Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж? The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college?
Попадёте ли вы в тот колледж, в который собирались? Are you admitted into the college you wanted to get into?
С помощью их фонда я закончил колледж и юридический факультет. Their foundation put me through college and law school.
Я мог бы пойти в колледж, получить степень. I could go to college, get a degree.
Джесси будет поступать в колледж, кажется, где-то через два или два с половиной года. Jessie will be applying to colleges in about two years, I guess, or two and a half years.
Типичная ли это ситуация, когда ребенок уезжает из дома родителей чтобы поступать в колледж? Is it typical to move from your parents’ house, when you go out to college?
Сразу после отъезда в колледж. As soon as I went out to college.
Думаю, большинство американцев среднего класса по возможности едут учиться в колледж, и потом уже никогда не будут снова жить с родителями. I think, most middle class Americans are gonna go away to college if they can, and then, probably, never live with their parents again.
Они настаивают на том, чтобы я закончила школу и поступила в колледж. They insist on my staying at school and going to college.
Правда, поступление в колледж — один из самых напряженных периодов в жизни старшеклассников, но нужно выдержать его, если хочешь успешно конкурировать на рынке рабочей силы. True, applying to college is one of the most distressing times in the life of high school seniors but you must face it if you want to compete successfully in the working world.
А что, если тебя не примут в колледж? Well, what if a college rejects you?
Какие предметы я проходил в школе, о моих увлечениях и внеклассной работе, о моей семье и почему я хочу поступить в данный колледж. What types of classes I took in high school, my hobbies and extracurricular activities, my family background and why I want to attend this college.
Когда ты узнал о том, принят ли ты в колледж или нет? When did you find out whether you had been accepted by the college?
Пожалуй, мне следует попробовать поступить в какой-нибудь профессиональный колледж в США. Perhaps I should try to apply to some professional college in the US.
Ему было около восемнадцати лет тогда, когда он вернулся в Соединенные Штаты, он поехал в университет, университет Валпараисо, это лютеранский колледж в Индиане. He was about eighteen years old then, when he returned to the United States, and he went to University, Valparaiso University, which is a Lutheran college in Indiana.
Мой отец использовал эти деньги на поступление в колледж. So, my father used that money to go to college.
Она совсем не готовится к вступительным экзаменам в колледж. She isn’t even studying for the college entrance exam.
Прямо сейчас колледж не похож на большое количество забавы. Right now college doesn’t seem like much fun.
Но ты же всё равно будешь ходить в колледж? And you’re still gonna go to school and stuff?
Их использует морской военный колледж и разведка морской пехоты. Naval War College and Marine intel units use them.
Просто хожу на занятия В Общественный Колледж Пасадены Just taking a class at the Pasadena Community College.
Его мечты — развивать свои музыкальные способности, окончить колледж и спеть с Бейонс и Леди Гагой. His dreams are to develop musical abilities, graduate from the college and sing with Beyonce and Lady Gaga.
А самый поздний по времени — Робинзон колледж, который открылся в 1977 году. And the most recent is Robinson College, which was opened in 1977.
Но самый известный — Кинге колледж, благодаря чудесной капелле. But the most famous is King’s College, because of its magnificent chapel.
До XIX века университеты были только для мужчин, затем открылся первый женский колледж. The Universities were only for men until 19th century when the first women’s college was opened.
Канберра также является домом многих культурных учреждений, таких как Австралийский национальный университет, Национальная галерея, Национальный музей, Королевский военный колледж, Австралийский институт спорта и многих других. Canberra is also the home of many cultural institutions, such as Australian National University, National Gallery, National Museum, Royal Military College, Australian Institute of Sport and many others.
Многие средние школы предлагают предметы на выбор для тех студентов, которые хотят поступить в определенный колледж или университет после окончания школы. Many high schools offer selective subjects for those students who want to enter a specific college or university after school graduation.
Некоторые идут в колледж, некоторые в университет. Some go to the college, some to the university.
Им приходиться выбирать либо продолжать школьное образование, либо уйти в другие виды образовательных учреждений, такие как колледж, училище и другие. They have to choose whether to continue school education, or to leave for other types of educational institutions, such as college, specialized schools and else.
Кто-то продолжает свое образовании и поступает в институт, университет или колледж. Someone goes further in his education and enter an institute, university or college.
Если мы хотим получить профессиональную подготовку, мы можем поступить в технический колледж. If we want to get a professional training, we can enter a technical college.
Если они не в состоянии войти в колледж или университет, они стоят перед проблемой обнаружения работы заработать их проживание. If they fail to enter a college or university, they face the problem of finding a job to earn their living.
Наши студенты выбрали прогрессивный гуманитарный колледж по этой причине. Our students chose a progressive liberal arts university for a reason.
Другие девочки окончили колледж и вышли замуж с тем, что есть у их родителей. Other daughters graduate college and get married with what their parents have.
Мы ищем талантливых студентов, которые собираются в колледж. We like to check in with the talent that’s getting ready for college
Бросил юридический колледж несмотря на отличные оценки, не смог попасть на курсы фотографии. Dropped out of law school despite his great grades, didn’t pick up his place on a photography course.
С моей скудной пенсией я не могу отправить моего сына в колледж. With my meagre pension I can’t afford to send my son to college.
Ты претендуешь на колледж, который находится так далеко что тебе придется жить где-то там? You’re applying to colleges that are far enough away so that you’d have to live somewhere else?
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии