Перевод на английский почему ты так думаешь

Почему ты так думаешь: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

наречие: why, wherefore

  • а почему — and why
  • Одной из причин, почему вам что то может нравиться — полезность. — One of the reasons that you might like — the utility.
  • почему бы — why
  • почему бы не — why not
  • почему же — why
  • почему они — Why they
  • почему это — Why is this
  • почему не спишь — why don’t you sleep
  • почему ты не спишь — why don’t you sleep
  • почему ты молчишь — why are you keeping silent

местоимение: you, thou, ye

  • поступай с другими так, как ты хотел бы , чтобы поступали с тобой — do as you would be done by
  • пока ты любишь меня — as long as you love me
  • а ты? — and you?
  • ты не — you do not
  • ты хороший человек — you are a good person
  • что ты сделал — what did you do
  • как ты относишься ко — what do you think of
  • ты умеешь красиво рисовать? — can you draw nicely?
  • ты умеешь летать? — can you fly?
  • с компьютерами «на ты» — expert in computer

наречие: so, thus, that, like, like this, sic

  • так же уверенно, как смерть — as sure as death
  • не так давно, — not so long ago,
  • просто так! — just because!
  • не так как — not like
  • поступать не так — do not
  • выглядеть так — look
  • заявить так — state so
  • как оптом, так и в розницу — both wholesale and retail
  • так же, как и — as well as
  • уже и так — already

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate

  • много думать о — think hard about
  • думать всё время — keep thinking
  • переставать думать — stop thinking
  • постоянно думать — busy brain
  • начал думать — started thinking
  • много думать (или мнить) о себе — a lot of thinking (or imagine) about themselves
  • об этом и думать нечего — about it and think nothing
  • об этом нечего и думать — nothing about it and think
  • думать иначе — think differently
  • и думать не смей — don’t dare

Предложения с «почему ты так думаешь»

Лицемерка, — подсказал Рональд, удивляясь проницательности Рины. — А почему ты так думаешь? A hypocrite. He supplied the word for her, surprised by the unexpected depth of her perception. What makes you say that?
Почему ты так думаешь? You think it’s unimaginative?
Вот здесь,- он показал пальцем на одно уравнение,- почему ты так думаешь? What made you think of this? His finger ran down a line of mathematical reasoning.
Другие результаты
Почему я выбираю этих людей в качестве своих моделей? Why do I choose people like that for my models?
И понять, почему именно так, — одна самых трудных задач на сегодняшний день. And working out why that is is one of the most difficult questions that we face today.
И я спросила себя: «Почему люди должны уделять внимание проблеме защиты моллюсков?» — кроме меня, разумеется. I found myself asking, Why should people care about conserving giant clams? — other than myself, of course.
Кстати, почему всё веселье достаётся детям? By the way — why should kids have all the fun, right?
Мне понятно, почему это явление считают положительным, ведь временами возникают сомнения в справедливости торговой политики. Now, I could see why they think protectionism is good, because sometimes it seems like trade is unfair.
И мои мальчикам было интересно, почему решили организовать марш, и это привело к нескольким очень интересным семейным беседам. And my boys were curious as to why the event was being organized, and this led to some very interesting family conversations.
После разговора с Лорен, я действительно поняла, почему для неё было так важно участвовать в марше, и почему она взяла своих сыновей с собой. After talking to Lauran, I really understood not only why she felt it was so important to march, but why she had her boys with her.
И затем он сказал: Почему они проголосовали за него?. And then he said, Why would they vote for him?
Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает. I want to show you why that is, I want to show you how it works.
Я старался найти самых умных людей с иной точкой зрения и понять, почему они со мной не согласны, или попросить их проверить на прочность мою позицию. I wanted to find the smartest people who would disagree with me to try to understand their perspective or to have them stress test my perspective.
Оттого сейчас главным вопросом моего исследования является то, почему люди вступают в насильственные экстремистские движения и есть ли эффективный способ этому противостоять? So it led me into my work now, where we pose the question, Why do people join violent extremist movements, and how do we effectively counter these processes?
В этом и есть проблема цензуры, и вот почему нам нужно придумать альтернативы цензуре. So this is a problem with censorship, which is why we need to develop alternatives to censorship.
Почему люди сознательно разрушают культурное наследие? Why do people deliberately destroy cultural heritage?
Итак, это частичная реконструкция, но почему я говорю частичная? Now, this is a partial reconstruction, I admit, but why would I say partial?
И, наконец, одна из причин, почему всё вышло из-под контроля, это то, что вещи, связанные со слежкой — технологии, политика и правила, дающие дополнительные полномочия, служащие то ли нам, то ли против нас — засекречены или конфиденциальны. And finally, one of the reasons why things have gotten so out of control is because so much of what happens with surveillance — the technology, the enabling rules and the policies that are either there or not there to protect us — are secret or classified.
Почему я взяла вступительный экзамен в качестве ориентира? Why did I take the entrance exam as its benchmark?
Так почему этот парень стоит под моим плакатом со своей табличкой? So why is this guy standing underneath my sign with his sign?
Почему важно стать свидетелем людских страданий, особенно когда эти люди изолированы от нас? Waarom is het belangrijk om getuige te zijn van het leed van anderen, vooral wanneer zij geïsoleerd zijn van ons?
Я начала чувствовать себя намного лучше, думая о старении, и начала задумываться о том, почему так мало людей знают об этих фактах. So I started feeling a lot better about getting older, and I started obsessing about why so few people know these things.
Тогда почему верно класть на чашу весов потребности молодых и пожилых? Why should it be OK to weigh the needs of the young against the old?
Почему же, в конце концов, нас не радует способность адаптироваться и расти на жизненном пути? Why on earth do we stop celebrating the ability to adapt and grow as we move through life?
Почему старение превратилось в судорожные попытки лучше выглядеть и вести себя как в молодости? Why should aging well mean struggling to look and move like younger versions of ourselves?
Почему определённое сочетание линии, цвета и формы нас так волнует? Why do certain configurations of line and color and form excite us so?
Так почему же доступ к бо́льшим данным не помогает принятию лучших решений, даже компаниям, владеющим ресурсами для инвестиций в большие данные? So why is having more data not helping us make better decisions, especially for companies who have all these resources to invest in these big data systems?
Почему им от них не становится легче? Why isn’t it getting any easier for them?
А почему вы хотите знать это пророчество? Why do you want to know this prophecy?
Вы хотите спросить о причине: почему так происходит? You get to ask questions about why: Why is this happening?
Так почему же модели не выдают одинаковый прогноз картины потепления? So why don’t climate models agree on how warm it’s going to get?
Вот почему высокие облака живут там, где очень холодно, в верхних слоях атмосферы. That’s because high clouds live in the upper reaches of the atmosphere, where it’s very cold.
Вот почему так важно запускать в небо спутники для наблюдения за Землёй, принимать на работу разносторонних, умных, одарённых людей, которые не испытывают ненависти к облакам, для улучшения климатических моделей. I want them to be prepared for what they’ll face, and that is why it is so important to keep our earth-observing satellites up there and to hire diverse and smart and talented people who do not hate clouds to improve the climate models.
Одна из причин, почему мы тратим много времени на приложения, которые делают нас несчастными, — в них нет ограничителя. One of the reasons we spend so much time on these apps that make us unhappy is they rob us of stopping cues.
Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек. So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land’s surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave.
Во-первых, мы на Западе перестали рассказывать историю того, кто мы такие и почему, — даже в Америке. The first thing is in the West we’ve stopped telling this story of who we are and why, even in America.
Теперь позвольте рассказать, почему мне близка эта тема. Now, let me tell you why this issue is so important to me.
Я не понимала, почему нам было так важно пойти туда. I didn’t know why it was so important to her for us to go.
Не знаю, почему именно в то утро, посмотрев вокруг, я поняла, что, если не уеду, трое моих детей умрут. And I don’t know why it was that morning, but when I looked outside, I realized if I didn’t leave, my three young children would die.
Не смогла объяснить, почему кто-то пытался сорвать хиджаб с головы матери, когда они делали покупки, или почему игрок другой команды назвал её террористкой и сказал убираться туда, откуда она приехала. I couldn’t explain to her why someone tried to rip off her mother’s hijab when they were grocery shopping, or why a player on an opposing team called her a terrorist and told her to go back where she came from.
Если бы мне пришлось точно указать причину того, почему я успешна, то это только потому что я была, да и сейчас я — любимый ребёнок, только теперь я любимый ребёнок, полный дерзости и сарказма, но несмотря на это, любимый ребёнок. If I was to pinpoint any reason why I am successful, it is because I was and I am a loved child, now, a loved child with a lot of sass and sarcasm, but a loved child nonetheless.
Моё выступление — о Фредерике, о Халуд и миллионах с похожей участью: почему они покинули дома, какой ценой даётся им выживание, и чем мы можем и должны им помочь. This talk is about Frederick, about Halud and about millions like them: why they’re displaced, how they survive, what help they need and what our responsibilities are.
Вот почему миграционный кризис это уже тенденция, а не короткая вспышка. That’s why I say that this refugee crisis is a trend and not a blip.
Почему у беженцев имеются права во всём мире? The reason that refugees have rights around the world
Вы помните, в начале выступления я сказал, что хочу объяснить, почему миграционный кризис управляем и решаем? Do you remember at the beginning of the talk, I said I wanted to explain that the refugee crisis was manageable, not insoluble?
Мне тогда было интересно, как любому подростку, когда мы встретились, это был седовласый господин, я спросил его: «Почему вы так поступили? And I suppose, like only a teenager could, when I met him, he was this white-haired gentleman, I said to him, Why did you do it?
Почему он включил рекламу авиакомпании? Like it keeps flashing all these Brianair adverts at me.
Не раз во время лечения его семья говорила: «Знаете, лечение Мелькиадеса так нерентабельно, почему вы не вылечите кого-нибудь ещё?» Why don’t you go on and treat somebody else?
Вот почему мы не поднимемся высоко, так что в худшем случае я буду выглядеть идиотом и упаду на задницу. This is why we keep it very low, so the worst is I just look like an idiot and fall on my rear, as I said.
Почему же люди действия уделяли такое внимание античной философии? So why would people of action focus so much on an ancient philosophy?
И причина, почему они так выглядят, в том, что необходимость в пристанище у людей тесно связана с жаждой прекрасного. And the reason they’re like that is that the need for shelter is so bound up with the human desire for beauty.
Почему бы не дать им такие же возможности для образования, какие есть у меня? Why shouldn’t they have the same access to learn as I do?
Я часто спрашиваю их, почему они делают то, что делают, и когда я спросил А.Б. , он сказал. I often ask them why they do what they do, and when I asked A.B., he said.
В эпоху реформы уголовного правосудия я часто задаюсь вопросом и удивляюсь, почему так много людей верит, что только осуждённые за «мирный» оборот наркотиков заслуживают сочувствия и не отвергаются обществом. In this latest era of criminal justice reform, I often question and wonder why — why is it that so many believe that only those who have been convicted of nonviolent drug offenses merit empathy and recognized humanity?
Почему мы не используем этот замечательный биологический контроль в США? So why aren’t we using this remarkable biological control in the US?
Недавно мы говорили о том, почему Энн Коултер нужно разрешить выступать в Беркли и почему Майло имеет право на свободу слова. And we recently were taking stands for why Ann Coulter needs to be able to speak at Berkeley, and why Milo has free speech rights.
Всё, о чём я могу рассказать — это о последствиях и о днях, когда я постоянно спрашивала: « Почему это случилось именно со мной?» All I can tell you about is the aftermath, about days I spent constantly asking: Why, why, why me?
Я оказалась в ситуации, когда постоянно спрашивала себя: «Почему всё это случилось со мной? So I found myself in a space where I was constantly asking myself why this had to happen to me.
Вдруг я понял, почему так много программ борьбы с бедностью не дают результатов. So suddenly I understood why so many of our anti-poverty programs don’t work.
Поэтому мне интересно: почему бы нам просто не изменить обстановку, в которой живут бедные? So I wonder: Why don’t we just change the context in which the poor live?
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии