Перевод документов для визы
Контакты: +7(812)938-6379, +7(495)374-8035, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. .
Ссылки по теме: Сроки оформления визы в Англию, В Англию по визе шенген, Виза в Великобританию после отказа.
Перевод документов для визы в Великобританию
Для оформления визы в Великобританию необходимо подготовить достаточно объемный пакет документов. При этом все справки, выписки, свидетельства и т.д., должны быть переведены на английский язык. Документы, не сопровождаемые переводом, не могут быть приняты во внимание при рассмотрении заявления на выдачу визы. В соответствии с официальными требованиями от 2020 года, переводы документов для получения британской визы должны быть проведены сертифицированными специалистами. Однако на практике выходит так, что для визового офицера гораздо более важным является точность перевода, а не наличие штампа о том, что он выполнен специалистом.
Перевод документов специалистами компании
Если вы обращаетесь за оформлением британской визы в нашу компанию, вам не нужно переводить или заверять ваши документы до визита в офис. Все справки и свидетельства вы предоставляете на русском языке, а обо всем остальном позаботятся наши сотрудники. Наши штатные дипломированные специалисты оформят сертифицированные переводы. Обращаем отдельное внимание, что клиенты компании выигрывают еще и в том, что перевод всех документов в 2020 году включен в стоимость оформления визы. Другими словами, стоимость визы в Великобританию, приведенная на нашем сайте, является полной и окончательной, ее дополнительная коррекция исключена.
Сколько времени требуется на перевод документов? Стандартный срок подготовки переводов для визы в Великобританию у нас составляет два рабочих дня. День подачи документов в офис в счет не входит. В случае действительно неотложных поездок время подготовки переводов может быть сокращено. Сроки, а также условия оформление срочных переводов для британской визы обязательно согласовывайте с сотрудником, который ведет вашу заявку. Также отметим, что в высокий сезон при оформлении больших групп (от 15 человек) срок подготовки переводов может увеличиться. Советуем групповые заявки подавать заблаговременно и обговаривать сроки оформления заранее.
Самостоятельный перевод документов для визы
Если вы располагаете достаточным количеством времени и глубоким знанием английского языка (к примеру, у вас лингвистическое образование), вам нет смысла пользоваться услугами переводчика. Вы можете смело сделать переводы для визы в Великобританию самостоятельно. Только следите за тем, чтобы переводы не искажали сути документов и не содержали ошибок. Предоставление некачественно переведенных справок – частая причина отказов при личном оформлении визы. Ниже мы приводим примеры наиболее распространенных документов для получения британской визы на английском языке. Они могут быть полезны при самостоятельной подготовке переводов в 2020 году.
Перевод на английский посольство великобритании
British National (Overseas) — British National (Overseas), commonly known as BN(O), is one of the major classes of British nationality under British nationality law. Holders of this nationality are Commonwealth citizens, but not British citizens. They are not granted right of … Wikipedia
British Gurkhas Nepal — (BGN) is an administrative organisation of the British Army that forms part of the Brigade of Gurkhas. The mission of BGN is to organise and facilitate the recruitment, transit and welfare of Gurkhas recruited into the British Army, to ensure… … Wikipedia
Embassy of the United Kingdom in Berlin — The British embassy in Berlin ( de. Britische Botschaft in Berlin) is the embassy of the United Kingdom in Germany. It is located on 70 71 Wilhelmstraße, near the Hotel Adlon. The current ambassador is Peter Torry KCMG.cite web |… … Wikipedia
Embassy of the United Kingdom in Washington, D.C. — Infobox Diplomatic Mission | name = British Embassy in Washington, D.C. address = 3100 Massachusetts Avenue NW location = Washington, D.C. lat degrees = 38 lat minutes = 55 lat seconds = 11 lat direction = N long degrees = 77 long minutes = 03… … Wikipedia
embassy — 01. There was a demonstration at the American [Embassy] in Bonn to protest against the bombing of Iraq. 02. He went to the [embassy] to report that his passport had been stolen. 03. The rebels are holding staff members of the American [Embassy]… … Grammatical examples in English
Embassy Row — This article is about Embassy Row in Washington, D.C. See Embassy Row (disambiguation) for additional uses. Embassy Row is the informal name for a street or area of a city in which embassies or other diplomatic installations are concentrated.… … Wikipedia
British business group — A British Business Group (BBG) is an association or club of expatriate British business people. The aims of the group are typically to encourage trade with the host country and to provide a social environment for business networking. Typically a… … Wikipedia
Embassy of Brazil in Washington — The Brazilian Embassy in Washington is the embassy of Brazil in Washington D.C.. The current embassy is located on Embassy Row at 3006 Massachusetts Ave. NW.The United States was the first country to recognize Brazil s independence and the nation … Wikipedia
embassy — UK [ˈembəsɪ] / US noun [countable] Word forms embassy : singular embassy plural embassies 1) a group of officials who represent their government in a foreign country. The most important official in an embassy is called an ambassador The British… … English dictionary
Embassy of the United Kingdom in Moscow — The Embassy of the United Kingdom in Moscow is the chief diplomatic mission of the United Kingdom in the Russian Federation. It is located at 10 Smolenskaya Naberezhnaya ( ru. Смоленская набережная, 10) in the Arbat District of Moscow. [cite web… … Wikipedia
Как правильно сделать переводы документов для британской визы
Переводы — важная часть пакета документов для британской визы, ведь именно их и будет читать сотрудник консульского отдела. В данной статье вы найдете руководство к выполнению переводов, важные советы по их оформлению, а также образцы готовых переводов на английском.
Перевести документы можно двумя способами — самостоятельно или с помощью специалистов.
Как самостоятельно выполнить перевод документов для британской визы
Какие документы нужно переводить
Переводами на английский должны сопровождаться все русскоязычные документы: справки, выписки, свидетельства и т.д. Перевод загранпаспорта не нужен.
Основные правила перевода
Главное требование к переводу — это его корректность. Каждую бумагу необходимо перевести добросовестно, т.е. текст на английском должен в точности отображать содержание оригинала.
Чтобы выполнить перевод, вовсе не обязательно быть сертифицированным специалистом. Перевести документы на английский может любой человек, обладающий достаточным уровнем языка, в том числе и вы сами. Если вы сомневаетесь в своих силах, то лучше обратиться к другу, родственнику или знакомому с соответствующим образованием или профессией, например, филологу, лингвисту или преподавателю английского языка. Заверять нотариально переводы для британской визы не нужно.
Переводить следует абсолютно весь текст, имеющийся в исходном документе. Если вверху справки о состоянии счета указано название банка и его слоган, то все то же самое должно содержаться и в переводе. Например, шапку справки из Сбербанка — «Сбербанк. Всегда рядом» — следует перевести дословно: «Sberbank. Always by your side». То же касается и текста на водяных знаках. Например, если на водяном знаке свидетельства о собственности указано: «Российская Федерация. Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним», то и в переводе в том же месте должно быть написано: «The Russian Federation. Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith».
Оформление перевода визовых документов
Переводы для британской визы составляются в обычном текстовом редакторе, печатаются на стандартной бумаге А4 и не заверяются какими-либо печатями.
В верхней части листа рекомендуется прописать «Translation from Russian into English».
Внизу должна быть размещена запись, подтверждающая корректность перевода, а также указаны дата, полное имя и контактные данные переводчика. Пример:
This is accurate and complete translation of the original document from Russian into English, dd. 16 April 2019. Official translator: Snegireva Anastasia Alexandrovna. Contact details: e-mail: efl@gmail.ru, phone: +79170000000
После печати рядом с этой записью ставится подпись автора перевода.
Отдельное внимание уделите внешнему виду перевода. Все заголовки, даты и прочие блоки следует разместить также, как и в оригинале.
Образцы переводов документов для визы
Скачайте образцы переводов основных документов, они помогут вам подобрать корректные английские слова для важных терминов и названий и устойчивых фраз:
Помощь в переводе документов для британской визы
Если у вас нет возможности выполнить перевод своими силами, вы всегда можете обратиться к опытным специалистам. Профессионализм визовых менеджеров EFL подтвержден отзывами клиентов, успешно получивших британскую визу. Напишите нам через онлайн-консультант, позвоните по номеру 8 (800) 505-36-89 или оставьте заявку, чтобы получить помощь в переводе документов, а также других визовых вопросах.