Содержание
Постоять за себя: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out
- происходить вслед за — follow
- за пояс заткнуть — to gag for a belt
- комиссия за непредвиденные расходы — contingency fee
- за что боролись, на то и напоролись — have it coming
- управление по федеральному надзору за жилищным сектором — office of federal housing enterprise oversight
- оттяжка за буксирным тросом — gob rope
- число голосов, поданных за третью партию — third party vote
- плата за взвешивание — weighing charge
- обращаться за кредитом — apply for loan
- награда за храбрость — valor award
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
- вести себя героически — behave heroically
- слагать с себя сан — disgown
- получить (себя), привыкший к — get (oneself) accustomed to
- контролировать себя — control oneself
- починить себя — fend for oneself
- перенапрягать себя — overstrain oneself
- изживать себя — become obsolete
- говорить само за себя — speak for oneself
- чувствовать себя замечательно — feel like a million dollars
- чувствовать себя разбитым — feel overwhelmed
Предложения с «постоять за себя»
Должна ли я быть готова постоять за себя, или сила моих слов будет воспринята только как Она злится? | Should I speak up for myself, or will the power of my words be reduced to: She’s angry? |
Но иногда приходится постоять за себя, как нам тогда действовать? | But sometimes, we have to advocate for ourselves, how do we do that? |
На борьбу я хожу, потому что считаю, что каждый человек всегда должен уметь постоять за себя. | I go in for wrestling because I think that everybody must always be able to stand up for himself. |
Похоже, даже Ремингтон восхищался тем, что мальчик умел постоять за себя. | Even Remington seemed to have some admiration for the way the boy handled himself. |
Ты воспользовался тем, что я была пьяная и не смогла постоять за себя. | You’re used to that I was tipsy and did not react in time. |
Это запрещено, делать таких молодых. таких беспомощных. которые не могут постоять за себя. | It’s forbidden to make one so young. so helpless. that cannot survive on its own. |
Он был недостаточно силен, чтобы постоять за себя. | He was not strong enough to take care of himself. |
Джейсон Байндер пошёл туда, как он и сказал, чтобы постоять за себя. | Jason Binder went there, as he told you, to stand up for himself. |
Она знает что ты можешь постоять за себя. | She knows you can handle yourself. |
И мы все знаем, что она может постоять за себя. | And we all know she can handle herself. |
Он знает, что я могу постоять за себя. | He knows that I can handle myself. |
А безногий человек говорит, Я вижу на край света, но не могу постоять за себя перед кошкой или перед другими животными. | The man with no legs says, I can see as far as the end of the world, but I can’t save myself from a cat, or whatever animals. |
А если она как-то все-таки решится постоять за себя, она потом передумает и принесет свои извинения, или будет себя очень плохо из-за этого чувствовать. | And if she ever does stand up for herself, she turns around and apologizes for it later, or she just feels bad about it. |
Неужто должно пройти ещё семь лет прежде чем он решится постоять за себя или за нас? | What, is it gonna take another seven years before he stands up for himself or for us? |
Весьма вам признательна, но она и сама отлично может постоять за себя, а если старые мегеры начнут шипеть, ну и пускай себе шипят на здоровье, нужны они ей очень! | She could defend herself, thank you, and if the old cats wanted to squall-well, she could get along without the old cats. |
Это ежегодное напоминание о том, насколько могут женщины быть угнетены эгоистичными мужчинами, и какого триумфа они могут добиться, когда достаточны храбры, чтобы постоять за себя. | It’s a yearly reminder of how women can be oppressed by selfish men and how they can triumph when brave enough to fight for themselves. |
Странно! — сказал Джордж. — Я над ним немало измывался, уж как только не подшучивал, он ведь такой робкий, не может постоять за себя. | Funny, said George. I used to have a hell of a lot of fun with ‘im. Used to play jokes on ‘im ’cause he was too dumb to take care of ‘imself. |
Она мученица по природе своей и не умела так постоять за себя и так очаровательно выражаться. | She was the martyr kind, so her weapons were not nearly so direct or so deliciously expressed. |
Ну, пока мы придумываем следующий шаг, мистер Рори должен постоять за себя сам. | Well, until we devise our next move, Mr. Rory will have to fend for himself. |
Очевидно, управляющее треножником чудовище знало о том, что некто или нечто успешно нападает на других марсиан, и было преисполнено решимости постоять за себя. | Clearly its monstrous driver knew that someone or something had attacked successfully, and was determined to defend itself. |
Я учил тебя, как постоять за себя. Это важная часть в становлении мужчины. | Learning to fend for yourself is an important part of becoming a man. |
Анна Сергеевна играла мастерски в карты, Порфирий Платоныч тоже мог постоять за себя. | Anna Sergeyevna played cards with masterly skill; Porfiri Platonich also knew how to hold his own. |
Он был широкоплеч, на редкость мускулист и, несмотря на свои пятьдесят семь лет, мог бы прекрасно постоять за себя в рукопашной схватке. | He was a canny man, tall, raw-boned, singularly muscular-looking, who for all his fifty-seven years looked as though he could give a splendid account of himself in a physical contest. |
Мы, четверо здоровых, сильных мужчин, живущих в Баскервиль-холле, в случае чего сможем постоять за себя, но признаюсь вам: думая о Стэплтонах, я беспокоюсь. | We are four able-bodied men in this household, so that we could take good care of ourselves, but I confess that I have had uneasy moments when I have thought of the Stapletons. |
Беспечное, чувственное и неуравновешенное создание, неспособное постоять за себя. | She was ingrainedly irresponsible, apparently-so artistically nebulous, so non-self-protective. |
А в те времена, скажу я вам, мужчине нужно было постоять за себя. | An’ I tell you a man had to be a man in them days. |
Енот дожен знать, когда постоять за себя. | A Coon must know when to defend itself. |
Я сказал ему постоять за себя, что, как ты знаешь, вполне законный совет. | I told him to stand up for himself, which you know is legitimate advice. |
Ты никогда не можешь постоять за себя. | You never stand up for yourself. |
Иногда тебе нужно прийти и постоять за себя. | Sometimes you got to get in there and-and stand up for yourself. |
И первое, что мы ждём от того, кто работает в ФБР- это умения постоять за себя. | And the first thing we expect is a Bureau man to stand up for himself. |
Честно говоря, было так здорово постоять за себя на этой неделе. | To be honest, it felt nice to stand up for myself this week. |
Я знала, что придется постоять за себя, и я ушла с опухолью размером с дыню. | I knew I had to start looking out for myself, so I walked right out that door with a tumor the size of a cantaloupe in my head. |
Она же должна постоять за себя. | She needs to stand up for herself. |
Ты отказываешься постоять за себя . | You refuse to stand up for yourself. |
Тебе нужно постоять за себя. | You really got to stand up for yourself. |
Он не может постоять за себя. | He can’t stand up for himself. |
Ты должна постоять за себя. | You have to stand up for yourself. |
Ослеплять людей не выход, но. где-то здесь должен быть жизненный урок: нужно уметь постоять за себя. | Not that blinding people is the best way, uh, but. there’s a life lesson in there somewhere about standing up for yourself. |
Лейни, это ваш последний шанс постоять за себя. | Lainie, this is your last chance to speak for yourself. |
Передай ей нашу благодарность, но мы можем сами постоять за себя. | Tell her we appreciate the concern, but we’ve been looking out for ourselves for a while now. |
Думаю, каждого кого когда-то похищали, задумывался о том что надо бы уметь постоять за себя. | You know, there’s something about being kidnapped That makes a guy realize he needs to get his act together. |
Но если мы так и будем носиться с ними и прятать их при любом признаке опасности, как они научаться постоять за себя? | But if we keep hovering them and yanking them out at any sign of danger, how are they gonna learn how to stand up for themselves? |
Хорошо, что ты достаточно гибок, чтобы постоять за себя. | Good thing you’re flexible enough to watch your own back. |
Дьявол ищет молодых, которые ещё не могут постоять за себя. | The devil goes in search of the young people. Of that they cannot to fix them to it single. |
С этим парнем ты перестарался, ты возомнил себя человеком, способным постоять за себя, а на самом деле тебе так же страшно, как и ему. | You laid it on thick for that kid because it made you feel like a man who could stand up for himself, when really, you’re just as scared as he is. |
Я слишком боялся сказать тебе что-либо, боялся постоять за себя. | But I was too scared to say anything, I was too scared to stand up for myself. |
Жить здесь между животных, бороться между племенами, страшно постоять за себя. | Living here like animals, fighting between tribes, scared to stand up for ourselves. |
Да что вы такое говорите так она всегда сможет постоять за себя когда понадобится. | Come on, it’s good practice for her. This way she can protect herself when she needs it. |
Быть может, это наша жизнь содрогается в своих самых сокровенных тайниках и поднимается из глубин, чтобы постоять за себя. | Perhaps it is our inner and most secret life that shivers and falls on guard. |
Скажи, почему это не должно меня интересовать, особенно после того, как ты всегда осаждала меня, ты всегда могла постоять за себя. | Tell me why I shouldn’t find that curious, especially since you’ve always struck me as someone who could hold her own in a fight. |
Значит ты должен постоять за себя, и потребовать визита, хочет она того или нет. | Then you gotta go up there and demand to see it whether she likes it or not. |
Ты нас не запугивай,- сказал Селдон.- Мы умеем держать слово и постоять за себя. | You don’t have to threaten us, said Seldon. We’ll take care of our end of the deal. |
Может он не совсем мужик, чтобы постоять за себя, но он не собирается стучать на меня. | Maybe he’s not man enough to stand up for himself, but he’s not gonna rat me out, either. |
Он хорошо разбирается в технике боя и вполне способен постоять за себя в самых близких конфликтах. | He is well versed in combat techniques and is quite capable of holding his own in most close conflicts. |
Рабочих бесцеремонно выгоняли на улицу, чтобы они могли постоять за себя. | Workers were unceremoniously turned out into the street to fend for themselves. |
Теперь я эмоционально и физически могу постоять за себя. | Now I am emotionally and physically able to stand up for myself. |
Хотя он кажется кротким по своей природе, он оказывается способным постоять за себя, когда его провоцируют. | Though he seems meek in nature, he proves to be capable of standing up for himself when provoked. |
Он планирует уехать из города и заручается ее помощью, чтобы научить летуна постоять за себя перед отъездом. | He plans to skip town, and enlists her help to teach Flyboy how to stand up for himself before leaving. |
Вернувшись в Санто-Поко с армией Эль-Гуапо в погоне, Амигос сплачивают жителей деревни, чтобы они могли постоять за себя. | Returning to Santo Poco with El Guapo’s army in pursuit, the Amigos rally the villagers to stand up for themselves. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.