Перевод на английский привет как твои дела

7 способов спросить «Как дела?» на английском

1. How are you? Как дела? Пожалуй, самый традиционный способ спросить как дела. Подходит для любой ситуации.

В учебниках пишут, что подходящим ответом будет: «I’m fine. Thank you. And you? » Бррр. НЕ НАДО ТАК. Оставьте это для учебников.

Как можно ответить: Awesome! Fantastic! Great! Very good! Fine! Not bad! Not good! Terrible! (Terrible — ужасно. Будьте готовы что у вас спросят почему terrible. Если, конечно, вам попадётся вежливый собеседник).

— Awesome! How are you?

2. How are you doing? Как идут дела? Достаточно формально. Но это мое любимое.

Подходят те же ответы что и на вопрос «How are you?».

— Hello. How are you doing, mr President?

3. What’s new? Что новенького?

Как ответить: Nothing much! Not much! Not at all! Just the usual! Same old! и т. д.

— Oh gosh, all kinds of stuff!

4. Hey! What’s up? (не WhatsApp) Как дела? Что у тебя происходит? Это приветствие достаточно распространено среди друзей. Не подойдёт для того, чтобы поприветствовать начальника. Идеально для приятелей и неформального общения.

Те же ответы что и выше.

5. How is it going? Как идут дела? Примерно то же самое что и первые два вопроса.

Подсказка: не знаете, как ответить? Отвечайте вопросом на вопрос.

6. How is your life (going)? Как жизнь? Опять все то же самое, но в Present Continuous.

— How is your life going?

— Fantastic! How are you?

7. How have you been? Как ты поживаешь? Для продвинутых пользователей. Present Perfect все-таки. Подходит если вы давно не виделись с человеком. Не подходит для человека, которого вы только что встретили. Или встретили вчера.

Варианты ответов: Good! Never been better! Could be better! As usual! Busy, busy!

— Hi. How have you been since we broke up?

8. How do you do? Очень «по-британски». Но даже там так уже не говорят. Забудьте.

N.B. Выберите один-два способа, которые подходят именно вам и вашему стилю. Лично я чаще использую «How are you doing?» или «What’s up?»

N.B. Призываю вас не воспринимать эти вопросы буквально! Если вас спросили о там как вы себя чувствуете, не надо рассказывать обо всех ваших переживаниях и проблемах.

Очень многих русских людей раздражает манера иностранцев спрашивать как дела и ждать короткого лаконичного ответа. Просто попытайтесь абстрагироваться от привычного для нас перевода и все станет на свои места. Воспринимайте все фразы выше, как просто «привет».

«How are you?» это просто способ быть вежливым или начать разговор.

А как вы приветствуете своих знакомых на английском? Поделитесь в комментариях!

Не забудьте подписаться на мой канал чтобы каждый день узнавать что-то новое.

Источник

Как начать общение по-английски. «Как дела?»

Первая фраза, которую мы слышим, встретив друга или знакомого — «Привет, как дела!». Это универсальная формула вежливости, которая позволяет начать любой разговор. Очень важно проявить интерес к собеседнику и его здоровью, состоянию дел, жизни его семьи и рабочим вопросам. Поэтому очень важно выучить подобные вводные и вежливые фразы на английском языке, который стал международным языком общения.

Так как же поздороваться по-английски? Чтобы сказать « Как дела?» по-английски , рекомендуется использовать несколько популярных фраз, которые станут незаменимыми в повседневной жизни.

Общеизвестная фраза «How are you?» — самый простейший прием общения, доступный каждому. Буквально означает «Как Вы поживаете?». Есть целый набор фраз-аналогов, которые также полезно выучить, чтобы общаться разнообразно, вариативно. Кроме того, есть разные варианты ответов на этот, казалось бы простой вопрос.

«What’s new?» — «Что нового?» — также могут спросить старые знакомые. Уместно задать этот вопрос тому, кого вы уже немного знаете.

«How are you doing» — эта фраза также означает примерно то же «Как поживаете?», а если буквально, то «Что делаете, чем занимаетесь?».

«How’s life?» — можно спросить давнего знакомого, или «Как жизнь?».

Более неформальные реплики «Hey, how’s old socks?» подчеркивают задушевное знакомство и подчеркивают некоторую степень дружеской фамильярности, которая позволяет таким методом поинтересоваться, как дела на английском языке . Носки тут не при чем: настоящий перевод звучит как «Как дела, старина?».

«How’re you feeling?» могут спросить человека, который недавно болел.

«What’s up?» — сленговая фраза «Что происходит?», которая хороша в очень близком окружении, среди друзей и сверстников.

«Как дела?» или «How are you?» по-английски

Мы разобрались, как сказать «Как твои дела?» по-английски , но как нужно отвечать на такие вопросы? Ответы тоже имеют разные варианты. Стоит учитывать тот факт, что в западной культуре не принято буквально отвечать на вопрос со всеми подробностями и в деталях рассказывать о своих проблемах (только близким людям).

Обычные ответы звучат как «Fine, thanks», «I’m ok», «Good», просто «Ok» («Все хорошо), «So-so» («Так себе»), «Could be better» («Могло быть лучше»). А самый прекрасный ответ, который порадует всех и самого отвечающего: «All right! Brilliant!» («Все прекрасно! Блестяще!»).

Успешные, улыбчивые и контактные люди всегда вызывают симпатию и желание подружиться с ними!

Источник

13 способов спросить «Как дела?» на английском

Hi! How are you! – Чувствуете, как банально звучит. Как приелось и хочется сказать по-другому. По-русски вариантов море: «Как жизнь? Что нового? Как поживаешь? Как оно?» Мы с легкостью вспоминаем с десяток фраз, как поинтересоваться о делах, планах, здоровье, или как начать разговор. Но вот в английском у нас перекати поле, и в лучшем случае где-то на задворках сознания вспомним еще пару фраз, которые ни разу не употребили в разговоре.

Так давайте исправлять ситуацию.

1. How are you? – Как ты? – Универсальная фраза. Подходит везде. Незаменима в путешествиях. Все знают и понимают.

2. What’s up? – Как оно? – Разговорная и популярная фраза. Ее везде можно слышать, в разговоре, фильмах, сериалах, ток-шоу. Применяем среди друзей и близких, но в официальных кругах не стоит экспериментировать. Минимум будет выглядеть странно и неуважительно.

3. What’s new? – Что нового? – Удобная фраза, что на английском, что и на русском. Видели человека хотя бы пару раз, смело спрашивайте: «What’s new?»

4. How’re you doing? – Как оно? – Очень приятно по звучанию и легка в употреблении. Начинайте разговор со своими знакомыми с нее.

5. How’s life – Как жизнь? – Как и с фразой: «What’s new?», все логично и понятно, переводится дословно. Но учтите, что это дежурный вопрос и на него последует дежурный ответ. Никто не будет подробно рассказывать на полчаса, как обстоят у него дела.

6. What’s going on? – Что новенького? – Отличная, разговорная фраза для общения с друзьями. Not much – Не плохо, нормально, так себе – идеальный вариант.

7. How are you feeling? – Как ты себя чувствуешь? – Если человек болел и неважно чувствует, с этой фразы можно начать разговор. Выглядит вежливо и заботливо.

8. How have you been? – Как ты? – Хотите показать свой хороший уровень английского, спрашивайте о делах в перфектном времени.

9. How’s your family? – Как твоя семья? – Очень хорошая, вежливая и заботливая фраза. Так еще и дословно переводится на русский, что облегчает жизнь.

10. What’s happening? — Как дела? – Достаточно распространенный вопрос среди знакомых и близких.

11. Are you staying out of trouble? – Ты держишься подальше от неприятностей? – Спрашивают в основном в кругу семьи и любят задавать его детям.

12. How’s old socks? – Как поживаешь, старина? – Встретили своего друга или хорошего знакомого в баре? Вы просто обязаны так спросить. Очень атмосферная фраза.

13. How are you bearing up? – Чем дышишь? – Вдруг случайно встретили своего старого знакомого, которого не видели тысячу лет. Вот фраза для этого случая.

Принял? Понял? Осознал? А теперь смело практикуй.

Что будет интересно:

Подписывайтесь на канал, ставьте лайки и наслаждайтесь английским.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии