Перевод на английский продавец консультант

Перевод на английский продавец консультант

продавец-консультант — сущ., кол во синонимов: 1 • продавец (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

продавец-консультант — продавец консультант, продавца консультанта … Орфографический словарь-справочник

продавец-консультант — продав ец консульт ант, продавц а консульт анта … Русский орфографический словарь

продавец-консультант — продаве/ц консульта/нт, продавца/ консульта/нта … Слитно. Раздельно. Через дефис.

продавец — торговец; цветочник, продатчик, лицензиар, газетчик, лотошник, книгопродавец, ларьевщик, камбист, сиделец, продавец консультант, приказчик, булочник, оферент, целовальник, продавщик, разносчик, буфетчик, мясник, мороженщик, киоскер, ларечник,… … Словарь синонимов

Продавец — (Seller) Профессия продавец, права и обязанности продавца Профессия продавец, права и обязанности продавца, правила поведения продавца Содержание Содержание Обозначение Профессия Права и обязанности Характеристика купли продажи и участие в нем… … Энциклопедия инвестора

консультант — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? консультанта, кому? консультанту, (вижу) кого? консультанта, кем? консультантом, о ком? о консультанте; мн. кто? консультанты, (нет) кого? консультантов, кому? консультантам, (вижу) кого?… … Толковый словарь Дмитриева

продавец дополнительных услуг — Фирма, предоставляющая дополнительные возможности и услуги к продаваемым продуктам других поставщиков (например, дилер или консультант, продающий полную систему или решение). [аутсорсингаhttp://www.outsourcing.ru/content/glossary/A/page 1.asp]… … Справочник технического переводчика

Контрольно-кассовая машина — Контрольно кассовый аппарат «National» Контрольно кассовая машина (ККМ) предназначена для регистрации приобретения товара и печати кассового чека. ККМ в России это инструмент контроля со стороны государства за налично де … Википедия

ККМ — Контрольно кассовый аппарат «National» Контрольно кассовая машина (ККМ) это инструмент контроля со стороны государства за налично денежным оборотом, полнотой и своевременностью оприходования предприятиями наличной выручки. Кассовый аппарат … … Википедия

ККТ — Контрольно кассовый аппарат «National» Контрольно кассовая машина (ККМ) это инструмент контроля со стороны государства за налично денежным оборотом, полнотой и своевременностью оприходования предприятиями наличной выручки. Кассовый аппарат … … Википедия

Источник

Продавец-консультант: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Предложения со словом «продавец-консультант»

Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, — рассказывает продавец-консультант. — У меня такой знакомый есть, но я в нем не уверен. To get a weapon, I need someone with connections, says the sales consultant. — I have an acquaintance, but I’m not sure it’s reliable.
Продавец-консультант показывает вам, как она работает. A demonstrator shows you how it works.
Продавец-консультант из Уолмарта на самом большом круизном лайнере! A Walmart sales associate’s gonna be on the world’s largest cruise ship!
Другие результаты
Трудно в этом признаваться, потому что я — консультант по ценообразованию. It’s hard for me to admit to you, because I’m a pricing consultant.
Не нужно ориентироваться на свою невестку только потому, что она искусный продавец, или на соседа — великолепного комика, если это не ваше. Don’t try to channel your sister-in-law just because she’s a great salesperson or your neighbor who tells a great joke if that’s not who you are.
Так сказал консультант. The counselor said so.
А девушка-продавец отнеслась ко мне серьёзно. The doughnut maker took me so seriously.
Его консультант сказал, что он может посещать обычную школу. His counselor said that he could take his regular classes.
Продавец взвесила нам полкилограмма лука, мы побла­годарили ее и вышли. The shop-girl weighed us half a kilo of onions, we thanked her and went out.
Если же в магазине нет самообслуживания, как в большинстве ма­леньких магазинов, то продавец помогает покупателю по­добрать то, что о хочет. If it is not a self-service shop, and most small shops are not, the shop-assistant helps the customer in finding what he wants.
Так почему же наш продавец так спешил? So, why was our salesperson in a hurry?
Продавец показывает клиенту различные товары и продает их. The shop assistant shows the customer various goods and sells them.
Продавец полез в печь, достал горячий ломоть и положил его на бумажную тарелку. The counterman opened the oven and took out the hot slice and served it on a paper plate.
На одном из лотков продавец торговал зеленым лимонадом, и обступившие его дети расплачивались зелеными монетками. At one place a man was selling green lemonade, and when the children bought it Dorothy could see that they paid for it with green pennies.
Имени нет, но продавец дал покупателю номер, по которому с ним связаться. No names, but the seller did give the buyer a contact number.
Как начинающий продавец облигаций может позволить себе такой ланч? How does a bond salesman afford to eat with business types?
Пока продавец отсчитывал ему сдачу, Митч успел в телефонной книге найти номер вызова такси. As the clerk laid his change on the counter, he scanned the yellow pages for the number of a cab.
Продавец показал запись с камеры, на которой он покупает виски в пределах часа смерти Бэкки. Store clerk has him on camera buying whiskey within an hour of Becca’s death.
Продавец оружия в Вирджинии узнал в вашем муже человека, которому он продал пистолет. The gun dealer in Virginia identified your husband as the man he sold the gun to.
Мой продавец антиквариата только что нашёл Анну Клевскую для полной коллекции. My antique dealer just found an Anne of Cleves to complete the set.
Согласно этой инвентаризации сети продавец продал семь книг в тот же день в прошлом месяце. According to this inventory grid, The bookseller sold seven books on the same day last month.
Компания-продавец пользуется этим складом для хранения инвентаря и ремонта. Vending machine company uses this warehouse to store their inventory and do repairs.
Консультант его кампании присвоил четверть миллиона долларов из средств на его переизбрание. His campaign consultant embezzles a quarter of a million dollars from his reelection fund.
Я считаю, что продавец закусочной ест очень много фри, что сказывается на его легко-атлетических достижениях. I believe the proprietor of a chip shop will have eaten far too many chips, thus hindering his athletic prowess
И они дрались, и спорили днями и ночами, потому что продавец хотел присвоить исполина себе. And they fought and they argued day and night because the salesman wanted the giant all to himself.
Консультант по профориентации говорил, что она может стать великолепным научным сотрудником. The careers advisor said she’d make a brilliant research assistant.
Я думаю, что станции не помешал бы хороший консультант. I’ve been thinking the station could use a good counsellor.
Продавец в белом фартуке и колпаке замер и уставился на него. The counter man in white apron and cap stared at him, stared and did not move.
Я уже взялась за громадный алюминиевый бак, когда откуда-то появился продавец. I began lifting great aluminum pans and pots when a sales clerk suddenly appeared.
Почему продавец копировальных аппаратов, библиотекарь и Шотландский журналист все решили собраться и застрелиться? Why do a copy machine salesman, a librarian and a Scottish journalist all decide to get together to shoot themselves?
Консультант обеспечит, чтобы Фонд не понес потерь ни в области финансовой информации, ни в сфере дополнительных платежей, а также гарантирует безопасный перевод всех активов. The consultant would assure that the Fund incurs neither loss of financial information nor additional fees and would also assure the safe transition of all assets.
Продавец продавал товар покупателю через третье лицо, отвечавшее за оплату перевозки, уплату таможенных пошлин и аналогичные функции. The seller sold the products to the buyer through a third party who was responsible for payment of freight, customs duties and for relating tasks.
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties.
Для вынесения предложений в отношении вариантов финансирования этого вида обязательств был привлечен актуарий-консультант. The consulting actuary has been engaged to propose alternatives for the funding of this liability.
В связи с вопросами обучения детей, испытывающих особые трудности в учебе, и для предложения политики и стратегий, направленных на удовлетворение их потребностей, привлекался консультант. A consultant was engaged to study pupils with learning difficulties and propose policies and strategies to meet their needs.
Консультант-актуарий использовался также для подготовки альтернативных предложений в отношении покрытия этого обязательства. The consulting actuary has also been engaged to propose alternatives to the funding of this liability.
Для этих целей был привлечен консультант, чтобы выявить передовую практику в сфере управления инвестициями в глобальном масштабе. Consequently, a consultant was engaged to determine the best practices in the global investment management industry.
Летом 2005 года был нанят внешний консультант для проведения обзора механизмов внутреннего контроля за закупочными операциями Организации Объединенных Наций. In the summer of 2005, an outside consultant was engaged to review internal controls of the procurement operations of the United Nations.
Одна из делегаций отметила, что для обзора и оценки практики создания совместных помещений был назначен консультант. One delegation noted that a consultant had been engaged to review and evaluate the establishment of common premises.
Для оказания помощи в решении этой проблемы привлечен консультант. A consultant had been engaged to assist with that problem.
С тем чтобы помочь Организации выработать долгосрочный план обслуживания системы, для проведения специального исследования был приглашен консультант. A consultant was engaged to undertake a special study to help the Organization establish a long-term maintenance plan.
Был нанят консультант для проведения обзора и обновления нынешнего Руководства по закупкам. A consultant has been engaged to review and update the current Procurement Manual.
Для пересмотра данной политики был привлечен консультант. A consultant has been engaged to review the policy.
Секретариат проинформировал Рабочую группу, что в целях разработки методологии для этого проекта был нанят консультант. The secretariat informed the Working Party that a consultant was engaged to develop the methodology for this project.
Продавец обязан оформить счет или документ, подтверждающий приобретение в кредит. It is the seller’s obligation to issue the invoice or tax credit voucher.
Последнее место работы: постоянный старший консультант, отдел урологии, госпиталь Университета Хвидовр. Last employment Hvidovre University Hospital, Urological Department, as a permanent senior consultant.
Я старшин консультант хирургического отделения больницы Святой Марии. I’m the Senior Consultant Surgeon here at St Mary’s.
Стив Рэй, консультант компании Ocean Shipping Consultants Ltd. Stephen J. Wray, Senior Consultant by Ocean Shipping Consultants Ltd.
В целях повышения уровня профессиональной квалификации среднего медицинского персонала был назначен старший консультант по работе с соответствующей категорией медицинских работников. A senior nursing adviser has been appointed to raise professional nursing standards.
Продавец из Италии заключил с покупателем из Франции договор купли-продажи товаров, изготавливаемых продавцом. An Italian seller concluded a contract with a French buyer, for the sale of goods manufactured by the seller.
Продавец поставляет товар покупателю на условиях отсрочки платежа. The seller delivers goods to customer on the conditions of determent of payment.
В этой статье допускается снижение цены, если продавец поставил товар, который не соответствует договору. The article allows for a price reduction when the seller delivered goods which do not conform with the contract.
Продавец из Италии поставил товар покупателю из Хорватии в рамках существовавших между ними деловых отношений. The Italian seller delivered goods to the Croatian buyer as part of an ongoing business relationship.
Продавец попытался вернуть несоответствующий товар продавцу, однако тот сказал обращаться за возмещением к своему поставщику. Upon the attempted return of the defective goods to the seller, the buyer was directed by the seller to its supplier in order to recover compensation.
После того как покупатель не заплатил за товар, продавец обратился в суд с требованием о взыскании покупной цены и процентов. As the buyer failed to pay the price of the goods, the seller brought action in court claiming the payment of the price of the goods and accrued interest.
Арбитражный суд определил, что покупатель может вернуть товар, а продавец должен забрать его за свой счет. The Tribunal stated that the buyer could return the goods and the seller should collect them from the buyer and bear the cost.
Этим положением устанавливается, куда должен поставить товар продавец и что для этого должен сделать продавец. The provision fixes where the seller has to deliver the goods and what the seller has to do for that purpose.
Хотя покупатель и должен доказывать, что товары, поставленные продавцом, облучали, продавец должен продемонстрировать, что он не действовал с грубой небрежностью. While the buyer should prove that the goods delivered by the seller were irradiated, the seller should demonstrate that it did not act with gross negligence.
Покупатель предложил способ урегулировать проблему с товаром, но продавец не согласился и продал его другой компании. The buyer submitted a proposal to handle the goods, but the seller did not agree and sold the goods to another company.
По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной. In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

Словосочетания

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «продавец-консультант». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продавец-консультант» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «продавец-консультант» . Также, к слову «продавец-консультант» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии