Перевод на английский простой человек
Простой советский человек — Простой советский человек литературный штамп советского времени, из так называемых советизмов, для обозначения идеологически положительного образа гражданин Советского Союза, включающий в себя основные характеристики члена общества:… … Википедия
ПРОСТОЙ — ПРОСТОЙ, см. простаивать. II. ПРОСТОЙ порожний, пустой, ничем не занятый, сам по себе. Нет ли простой посудины? Руки не просты, полны, либо заняты. Закромы просты, простого места много. Рублем прост стал, пропал, утрачен рубль. В простое время… … Толковый словарь Даля
ПРОСТОЙ — ПРОСТОЙ, см. простаивать. II. ПРОСТОЙ порожний, пустой, ничем не занятый, сам по себе. Нет ли простой посудины? Руки не просты, полны, либо заняты. Закромы просты, простого места много. Рублем прост стал, пропал, утрачен рубль. В простое время… … Толковый словарь Даля
ЧЕЛОВЕК-РУБАХА — РУБАХА ПАРЕНЬ, ЧЕЛОВЕК РУБАХА Просторечные выражения рубаха парень, человек рубаха приблизились к русскому литературному языку не позднее начала XVIII в. В «Словаре Академии Российской» читаем: « Рубаха. рубашка. Говорится также *в… … История слов
Человек-паук — The Amazing Spider Man том 2, №50 (апрель 2003). Художники Дж. Скотт Кэмпбелл и Тим Таунсенд. История публикаций Изд … Википедия
Человек-паук (персонаж) — Человек паук «The Amazing Spider Man» Том 2, № 50 (апрель 2003). Художники: Дж. Скотт Кэмпбелл и Тим Таунсенд. История Издатель Marvel Comics Дебют Amazing Fantasy № 15 (август 1962) Автор(ы) Стэн Ли, Стив Дитко … Википедия
Человек-Паук — У этого термина существуют и другие значения, см. Человек Паук (значения). Человек Паук «The Amazing Spider Man» Том 2, № 50 (апрель 2003). Художники: Дж. Скотт Кэмпбелл и Тим Таунсенд. История … Википедия
Человек Паук — «The Amazing Spider Man» Том 2, № 50 (апрель 2003). Художники: Дж. Скотт Кэмпбелл и Тим Таунсенд. История Издатель Marvel Comics Дебют Amazing Fantasy № 15 (август 1962) Автор(ы) Стэн Ли, Стив Дитко … Википедия
Человек паук — «The Amazing Spider Man» Том 2, № 50 (апрель 2003). Художники: Дж. Скотт Кэмпбелл и Тим Таунсенд. История Издатель Marvel Comics Дебют Amazing Fantasy № 15 (август 1962) Автор(ы) Стэн Ли, Стив Дитко … Википедия
Человек, который хотел быть королём (фильм) — Человек, который хотел стать королём The Man Who Would Be King … Википедия
Простой — Простой ♦ Simple Неделимый, не поддающийся разъятию на составные части (Лейбниц называет простым то, что не имеет частей). Слово «простой» в расширительном значении употребляется также для обозначения того, что легко поддается пониманию или… … Философский словарь Спонвиля
Простой человек: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Варианты (v1)
имя существительное | |||
commoner | простой человек, человек из народа, член палаты общин, человек незнатного происхождения, имеющий общинные права, студент, не получающий стипендии | ||
simple | простак, простой человек, невежда, лекарственная трава | ||
Tom | Том, обыкновенный человек, простой человек, название большого орудия, название большого колокола |
Перевод по словам
имя прилагательное: plain, bare, simple, elementary, ordinary, idle, common, mere, straightforward, simplex
имя существительное: downtime, dead time, lay-up
- простой стежок — plain stitch
- простой как пикстафф — plain as a pikestaff
- простой текст — plain text
- в простой форме — in common form
- простой смертный — mere mortal
- архитектура с простой адресацией — flat address architecture
- взаимно простой — relatively prime
- простой акцепт — ordinary acceptance
- очень простой — dead simple
- простой траст — simple trust
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
- энергичный человек — active man
- знаменитый человек — famous person
- гениальный человек — man of genius
- совершеннолетний человек — adult
- бездомный человек — a homeless person
- голодный человек — a hungry person
- подающий надежды человек — comer
- сентиментальный человек — sentimental person
- человек нового времени — a man of modern times
- неряшливый человек — slovenly person
Предложения с «простой человек»
То, что простой человек вдруг получил способность настраивать. | The idea that a simple man could develop the ability to tune. |
Простой человек уже не может отличить новость от рекламы. | The average human can no longer tell the difference between the news and an ad. |
Простой человек, не имеющий ни состояния ни собственности ни официального титула или поста. | A private man without wealth without property without official title or office. |
К счастью для нас, ты не простой человек. | Luckily for us, you’re not normal. |
Да, он скучноват, не говорит много выглядит очень просто в жизни и на работе во всем он самый обычный простой человек. | He is a little boring, he doesn’t speak much looks very simple in his ways, in his work in everything he is just a common ordinary man. |
Имеется в виду, что простой человек, корни которого в реальном мире, хорошо знает, что бескомпромиссная жёсткость и твёрдость — это единственный способ добиться цели. | The common man, rooted in the real world, supposedly knows better: uncompromising toughness, the hard line, is the only way to get results. |
Простой человек, не имеющий ни состояния ни собственности ни официального титула или поста. | A private man without wealth. without property. without official title or office. |
Это был совсем простой человек, он не был мыслителем, но он знал то, что знать необходимо, так же хорошо, как и сам Г аутама. Он и сам был Совершенный, святой. | He was a very simple person, Vasudeva, he was no thinker, but he knew what is necessary just as well as Gotama, he was a perfect man, a saint. |
Не думаю, что простой человек на это способен. | I don’t think it’s humanly possible after a while. |
И если это не простой человек с видеокамерой, это камера охраны на улице или парень с iPhone. | If it isn’t a citizen with a camcorder, it’s a security camera down the street or a banger with an iPhone. |
Насколько я слышал, он добрый, простой человек, не имеющий в сердце зла, — утверждал я. | From all that I have heard, he is a good-hearted, simple man with no evil in him, I stated. |
Я ж говорил, он не простой человек.. | Like as I said, he is not an easy person.. |
Простой человек, ознакомившись с этим решением ученейшего судьи, вероятно, стал бы возражать. | A common man looking at this decision of the very learned Judge, might possibly object to it. |
Это был простой человек с открытым, умным лицом и весьма почтительными манерами. | He was a common man, but he had an open, intelligent countenance, and his manner was most respectful. |
Твой любимый простой человек может жениться по любви, так почему не я? | Your beloved Common Man may marry for love, why not me? |
Как простой человек, который проходит путь может быть наставником таких людей, как сам? | How is it that a simple man who runs a way station could possibly mentor someone such as yourself? |
Но нет — простой человек не получает разрешение, а они получают! | But oh, no — little man, he doesn’t get his permission, but they do! |
Простой человек не примет никаких заменителей. | The common man will accept no substitutes. |
Он правильно предвосхитил простого человека как своего читателя, и простой человек всегда был благодарен ему за эти труды. | He had correctly anticipated common man as his reader, and common man has ever been grateful to him for these writings. |
Однако высокий уровень коррупции среди государственных служащих и старших министров может означать, что простой человек получает лишь частичную выгоду. | However, high levels of corruption amongst civil servants and senior ministers may mean the common man only gets partial benefit. |
Другие результаты | |
Потеряла вес и заставила себя верить, что я просто играю роль в фильме. | I lost weight and made myself believe I am just a character acting in a film. |
И мы просто сидели посреди этого, казалось, бесконечного пейзажа, созданного водой миллионы лет назад, и говорили. | And we would just sit in this seemingly eternal landscape sculpted by water over millions of years and talk. |
Но в тот момент мы все были просто девчонками с одинаковыми интересами, лежащими вне идеологий, разделявших нас. | But at that moment, we were all just girls who shared the same interests, beyond our ideologies that separated us. |
Я понимаю, как просто вновь увидеть в них врагов. | I realized how easy it is to see them as an enemy again. |
Но развитие дополненной реальности позволит завернуть робота в красивую голограмму, которая выглядит и действует как живой человек. | But with advances in augmented reality, it will be easy to wrap the robot in a nice hologram that actually looks and moves like a person. |
Просто я думаю, что люди сами приедут, когда поймут, что там они получат всё, что было у них в городе. | I just think they will once they realize they can have the same benefits the city has. |
Поэтому эта игра о самовыражении, творчестве, а не просто о выполнении сложных задач, смоделированных игрой. | So the game is about self-expression, creativity, not just overcoming the challenges posed by the simulation. |
Поэтому, возможно, это не просто игра. | So it might be that this is not just a game. |
Это было просто завораживающе. | It was absolutely mesmerizing. |
Если я начну с того, что просто задам роботам какие-то позиции, оказывается, этих двух правил достаточно, чтобы группа могла сама выстроиться в линию. | So if I start with a blob of robots in a little pattern seed, it turns out that these two rules are sufficient for the group to be able to self-assemble a simple line pattern. |
Представьте себе общество, где были бы правила, при которых каждый ребёнок рос, веря, что он может быть на моём месте, может стать технологом будущего, или где каждый взрослый считал бы, что он обладает способностью не просто понять, но и изменить то, как наука и техника влияет на их повседневную жизнь. | Imagine a society where we had rules of engagement where every child grew up believing that they could stand here and be a technologist of the future, or where every adult believed that they had the ability not just to understand but to change how science and technology impacts their everyday lives. |
Я просто хочу показать на их примере страны и населения, которые серьёзно пострадали от торговой политики ограничения импорта и защиты местной промышленности. | I simply want to use them as an example of countries and citizens who have been affected, negatively affected, by a trade policy that restricts imports and protects local industries. |
Это означает, что один человек из 10 потерял работу в промышленном секторе из-за вывода производства за рубеж. | So that means that one out of 10 lost manufacturing jobs was due to offshoring. |
Подумайте вот о чём: даже если бы мы могли ликвидировать эту сеть и производить продукцию только в одной стране, что, между прочим, вовсе не так просто, мы бы всё равно сохранили или обеспечили лишь одно из 10 рабочих мест в производственном секторе. | Now, just think about this: even if we were able to dismantle this network and produce products in just one country, which by the way is easier said than done, we would still only be saving or protecting one out of 10 lost manufacturing jobs. |
Ты говоришь об этом так, будто это так просто, Лорен. | You make it sound so simple, Lauran. |
Я могла выбрать лёгкий выход и просто ничего ей не говорить, и вместо этого просто закипать от отчаяния, или я могла спросить её, узнать больше о её мотивах. | I could take the easy way out and just choose not to say anything to her, and instead just kind of simmer in my frustration, or I could ask her to learn more about her motivations. |
И его ответ был просто прекрасен. | And his response was so great. |
Нужно просто отметить это определение и оценить его по шкале от 1 до 10. | They simply note the attribute and provide a rating from one to 10. |
Например, мы считаем, что человек, носивший тунику до колен и ходивший босым — священник. | For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest. |
Просто потому что статуя стояла напротив стены. | Well, simply because the statue was positioned against a wall. |
Но главный вопрос в следующем: сколько человек, потерявших работу из-за ИИ, смогут найти новую, особенно когда ИИ поумнеет так, что станет учиться лучше, чем большинство из нас? | But the real question is: How many of those who may lose their jobs to AI will be able to land a new one, especially when AI is smart enough to learn better than most of us? |
Но большинство студентов просто собирают знания без понимания их смысла, так что это не знание, а простое заучивание, на которое способен и ИИ. | But most of the students just pack the knowledge without understanding the meaning of the knowledge, so that is not knowledge, that is just memorizing, and AI can do the same thing. |
Люди знали моё имя; и иногда мне нужно было отойти и просто успокоиться, вобрать это всё в себя. | People stopped me in the street. |
Я надеюсь, что люди знают, что у нас в Нигерии есть более 350 этнических и языковый групп, и я — просто художник одной из них. | I also hope that people know that in Nigeria, we have over 350 ethnic groups and languages, and I am just one artist from one of them. |
Министерство транспорта подсчитало, что в прошлом году 35 000 человек погибло в автомобильных авариях в США. | The Department of Transport estimated that last year 35,000 people died from traffic crashes in the US alone. |
В мире 1,2 миллиона человек погибает в авариях ежегодно. | Worldwide, 1,2 million people die every year in traffic accidents. |
Один человек предложил, что машина должна повернуть так, чтобы проехать между пешеходами и прохожим. | One person suggested the car should just swerve somehow in between the passengers and the bystander. |
Бернар, чернокожий человек слева, получил 10 из 10. | Bernard, on the left, the black man, was scored a 10 out of 10. |
На этих уроках мы сначала просто слушали какую-нибудь песню, затем обсуждали впечатления, анализировали её, чтобы понять, что делает её цельной. | It was a class where we basically just listened to a song, talked about what it meant to us and analyzed it, and figured out what made it tick. |
Но вам нужно что-то большее, чем просто фургон. | But you need more than just a van. |
Эти же пять долларов, если вы отдали их в один из наших лагерей, могут накормить сегодня семь человек. | That same five dollars, if you gave it to one of our shelters, could feed seven people today. |
А если бы вы отдали их в один из местных пищевых банков или благотворительную столовую, мы могли бы накормить 20 человек. | And if you gave it to one of our local food banks or food pantries, we could actually feed 20 people with that money. |
Издатели ежемесячного веб-комикса с аудиторией в 20 000 читателей — 20 000 человек ежемесячно! | A monthly web comic with 20,000 monthly readers — 20,000 monthly readers. |
Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь? | What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living? |
А сотню лет развития инфраструктуры, и каналы поставок, и системы сбыта, и схемы монетизации просто остались в стороне за одно лишь десятилетие. | A hundred years of infrastructure and supply chains and distribution systems and monetization schemes are completely bypassed — in a decade. |
Вы чудесно, просто великолепно проводите время. | You have a wonderful, wonderful, wonderful trip. |
Он просто пролежал там 20 с лишним лет. | It just sat there for 20-some-odd years. |
Человек провёл 17 лет за решёткой. | The man spent 17 years behind bars. |
Я просто хочу прогуляться по тротуару без того, чтобы мне говорили, куда идти. | I just want to walk on the sidewalk without anybody telling me where to go. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. | The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.