Перевод на английский проводить каникулы

Проводить каникулы: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

глагол: spend, conduct, lead, carry out, carry through, hold, carry, run, draw, pass

  • проводить черту — draw a line
  • проводить канал — channel
  • проводить закон — pass a law
  • проводить канализацию — drain
  • проводить предвыборную кампанию — conduct an election campaign
  • проводить каналы — channel
  • проводить эксперименты — conduct experiments
  • проводить свободное время — spend free time
  • здорово проводить время — have a fantastic time
  • проводить полевое исследование — carry out field research

имя существительное: vacation, holiday, holidays, recess

  • налоговые каникулы — tax holidays
  • парламентские каникулы — parliamentary recess
  • пасхальные каникулы — Easter holiday
  • пойти на каникулы — go on vacation
  • рождественские каникулы — Christmas holiday
  • биржевые каникулы — stock exchange holiday
  • проводить каникулы дома — spend vacation at home
  • прошедшие каникулы — last vacation
  • школьные каникулы — school holidays
  • проводить весенние каникулы — spend spring break

Предложения с «проводить каникулы»

Что касается меня, я предпочитаю проводить каникулы на побережье. As for me, I prefer to go on holiday to the seaside.
Другие результаты
Арианна во время летних каникул строит дома на Гаити. Arianna builds houses in Haiti on her summer vacations.
Вы отлично выглядите после ваших маленьких каникул, Гриффин. You’re looking good after your little vacation, Griffin.
А у многих, кто работает в компаниях, в Рождество одна неделя праздничных каникул. And many people, who work for companies, will have one week off at Christmas time.
Но существует огромное количество работ на неполный рабочий день на бензоколонках, в мотелях, закусочных, магазинах, которые может делать школьник во время каникул или в течение школьного года. But there are plenty of part-time jobs at gas stations, motels, snackbars and stores that a teenager can get during summer vacations or during the school year.
Идеальная школа — это школа, в которой не хочется прогуливать уроки, по которой хочется скучать во время каникул и в которую хочется бежать каждое утро! Ideal School is a school where there are classes you don’t want to miss, and when during the holidays you miss you classmates and teachers and you want to run there every morning!
У нас есть 4 каникул в году. We have 4 holidays a year.
Это было самое счастливое и захватывающее время моих каникул. This was the most exiting and happy time of my holidays.
Я был счастлив и стал планировать то, что можно сделать в течение летних каникул. I felt happy and began to plan a lot of wonderful things to do during my summer vacation.
Проведение каникул на пляже — замечательный отдых, хотя многие люди совмещают солнечные ванны с посещением музеев и интересных мест. Spending holidays on the beach is a great rest though many people combine sunbathing with visiting museums and places of interest.
Я всегда с нетерпением жду летних каникул. I always look forward to my summer holidays.
Во время зимних каникул мы празднуем Новый год и Рождество. During winter holidays we celebrate the New Year’s Eve and Christmas.
Во время зимних каникул всегда показывают что-то интересное. There is always something interesting on during winter holidays.
Лето — время отпусков и каникул. Summer is a time of holidays.
Так что большую часть летних каникул я провел за книгами. So the bigger part of my summer vacations I spent sitting with the books.
Хотя, когда зима была снежная и морозная, я получал удовольствие от зимних каникул, катаясь на коньках, лыжах, санках, делая снеговика и бросаясь снежками. Though, when winter was snowy and and frosty, I enjoyed my winter holidays skating and skiing, sledging and making a snowman or having a fight with snowballs.
Лето — самое подходящее время для отпусков и каникул. Summer is the most suitable season for holidays and vacations.
Студенты имеют неделю или 10 дней весенних каникул. Students have a week or ten days of spring vacation.
Лето – это лучший период для каникул, поэтому многие люди планируют свой отдых именно на этой время года. Summer is the best period for holidays, so many people schedule their holidays for this time of the year.
Учебный год заканчивается и все ждут летних каникул. The school year ends and everybody waits for summer holidays.
Я выбираю лето, не только потому, что мой день рождения в июне, но и потому что это время каникул. I choose summer not only because my birthday is in June, but also because it’s the time of holidays.
Я думаю, что все дети любят лето из-за долгих школьных каникул, и я не исключение. I think all children love summer because of long school holidays and I’m no exception.
Люди работают в течение некоторого времени, а затем они путешествуют во время каникул. People work for some time and then they travel during their holidays.
Но мне кажется, это были одни из самых замечательных каникул в моей жизни. But how it seems to me they have been one of the finest holidays in my life.
8 период зимних каникул много разных спектаклей и представлений. The period of the winter holidays is rich in different shows and performances.
Я начал планировать много замечательных вещей, которыми можно заняться во время летних каникул. I started to plan a lot of wonderful things to do during my summer vocation.
В течение моих летних каникул я нашел новых друзей, прочитал много интересных книг, узнал много полезных вещей. During my summer holidays I made new friends, read a lot of interesting books, knew many useful things.
Я подумала, что мы должны провести последнюю ночь наших летних каникул вместе гламурно. We should spend the last night of our summer vacation together in style.
Я устроила небольшой сюрприз для вашей бедной старой матери в последний день ваших летних каникул. I’ve arranged a small surprise for indulging your poor old mother on the last day of your summer vacation.
После пасхальных каникул на острове меня дожидалась открытка от Алисон. At the end of the Easter holidays, when I returned to the island, I found a card from Alison.
Мне очень жаль, что я уезжаю во время ваших каникул, но постарайтесь понять. I’m awfully sorry to have to go while you’re still on your vacation, but try to understand.
У нас есть проект по оказанию помощи детям сиротам во время каникул. We have a project on supporting orphan children on vacation.
На авиабилет, чтобы слетать и увидеться с Пэйдж, во время весенних каникул. A plane ticket to go and see Paige over spring break.
Я подумала, что после каникул можно было бы посетить пару колледжей. I was thinking that maybe after new year’s break, we could visit a couple more colleges.
Я провела пять летних каникул в лагере для полных. I spent five summers at fat camp.
Продолжительность каникул составляет 4-5 недель на Рождество и 3-4 недели — в середине года. Vacations are four to five weeks during Christmas and three to four weeks in mid-year.
Иногда я давала ему деньги, заработанные после школы или во время каникул, и он всегда искренне обещал вернуть деньги с процентами, естественно, после большого выигрыша. And sometimes I would loan him money from my after-school or summer jobs, and he always had the great intention of paying me back with interest, of course, after he hit it big.
Жду не дождусь летних каникул. I look forward to the summer vacation.
Да, после того, как Майкл Прово протолкнул в DA его хорошее поведение. Yeah, after Michael Provo got the DA to intercede on his behalf.
До окончания зимних каникул осталось не так много времени. It will not be long before the winter vacation ends.
Мы все с нетерпением ждём наших каникул. We are all impatient for our holiday.
Мы с нетерпением ждём летних каникул. We’re longing for the summer vacation.
Я очень жду летних каникул. I’m really longing for summer vacation.
Напротив, он дал его вам, мистер Прово. In fact, he gave it to you, Mr. Provo.
Майор Лукас Прово, военный прокурор, буду представлять сержанта Шиарса. Major Lucas Provo, JAG attorney for Sergeant Shears.
Да, меня всегда раньше укачивало во время каникул, поэтому родители давали мне таблетки, и от них я ужасно хотел спать. Yeah, I always used to get carsick on vacations so my parents would give me medicine and it would make me kind of drowsy.
Но тут появились другие мальчики; их стало уже больше десятка, все они затараторили о том, что делали во время каникул и как здорово играли в крикет. But others arrived, a dozen together, and then more, and they began to talk about their doings during the holidays, where they had been, and what wonderful cricket they had played.
Целью его вожделений был Лондон, и он рассказывал немало историй о своих похождениях во время каникул. London was all he cared for, and he had many stories to tell of his doings there during the holidays.
Джо, не задерживаясь, бредет по улицам, оцепеневшим от долгих каникул, к Блекфрайерскому мосту и там находит среди раскаленных камней закоулок, где можно присесть и закусить. Jo moves on, through the long vacation, down to Blackfriars Bridge, where he finds a baking stony corner wherein to settle to his repast.
Если наши игроки не смогут угадать ваше преступление с десяти вопросов, вы получаете целых две недели каникул на морском курорте, причем все будет полностью оплачено. If the panel fails to guess your unusual crime in ten questions, you will receive two weeks vacation at a seaside resort, all expenses paid.
Ему казалось, что его подвело собственное знание человеческой натуры. — Желаю вам приятных каникул. He felt that his own knowledge of human nature was at fault. I will wish you a pleasant holiday.
За эти шесть лет я ни разу никуда не выезжала, если не считать визитов к соседям во время каникул. In those six years I had never been away except on visits at holiday time in the neighbourhood.
Две недели каникул, блаженство! Two weeks’ holiday, what bliss!
Это не программа каникул — это правда. It’s not the Holiday programme — it’s the truth.
Мне нечего было делать во время каникул, и я просиживала над ними с утра до ночи. Этому благоприятствовали и длинные летние дни. I had nothing else to do, because it was the vacation, and I sat at them from morning till noon, and from noon till night: the length of the midsummer days favoured my inclination to apply.
Мы отследили его до Михаэля Прово — тайный осведомитель DA. We traced it to Michael Provo- Your DA pal’s confidential informant.
Ты первый прыгун зимних каникул? You’re the first jumper of the holiday season?
Запасы в торговых аппаратах не пополнялись с начала каникул. The vending machines haven’t been restocked since before winter break.
Простите, я только в начале летних каникул на работу устроился. Sorry, I only started at the beginning of the long vac.
В 89-м году один студент Техасского университета во время весенних каникул был убит бандой сатанистов. In 1989, a university of Texas student was murdered by a satanic gang while on spring break.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии