Перевод на английский пустое место
пустое место — пустое пространство, пустота, вакуум, пробел, пропуск; миздрюшка, нуль, ничтожество, никто, ноль, зеро, мелкота, пятая спица в колеснице, шваль, тля, шантрапа, последняя спица в колеснице, маленький человек, ноль без палочки, отставной козы… … Словарь синонимов
Пустое место — кто. Прост. Пренебр. Человек, от которого нет никакого толка, никакой пользы, никакого проку в чём либо или который ничего не значит для кого либо. Не хочу я по вашему жить. На земле хозяином надо быть… Мужиком. А мужика здесь не осталось.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
пустое место — ▲ пространство ↑ незанятый пустота свободное пространство; пространство не занятое к л. телом. пустой. зиять. пустовать. пусто. пустеть. опустеть. пустынный. пустынно. порожний. хоть шаром покати. неполный. ↓ вакуум. полость, отверстие … Идеографический словарь русского языка
Пустое место — 1. Разг. Неодобр. О незначительном человеке, от которого нет никакой пользы, никакого толку. Ф 1, 297; БТС, 536; ФСРЯ, 246; ЗС 1996, 33. 2. Кар. О человеке, который болтает вздор, ерунду. СРГК 3, 200 … Большой словарь русских поговорок
пустое место — Syn: пробел, пропуск … Тезаурус русской деловой лексики
пустое место — Человек, от которого не никакого проку в чём л. или который ничего не значит для кого л … Словарь многих выражений
Как на пустое место — Прост. Совершенно безразлично, с полным равнодушием (смотреть). Меня интерес взял: неужели такая я неприметная женщина, что никто внимания не обращает. Приходит муж, смотрит, как на пустое место… Опечаленная, я долго сидела в потёмках (Э.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
В чужой мошне, не в своей квашне: не угадаешь, есть ли тесто, аль пустое место. — В чужой мошне, не в своей квашне: не угадаешь, есть ли тесто, аль пустое место. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ничего — пустое место — шутл. реплика в ответ на слово собеседника «ничего» в зн. так себе, нормально, как обычно Как дела? Ничего. Ничего пустое место! … Словарь русского арго
Ничего пустое место — Реплика на слово ничего в чужой речи, несогласие с компромиссным отношением собеседника к чему либо … Словарь народной фразеологии
МЕСТО — МЕСТО, места, мн. места, мест (местов неправ.), местам, ср. 1. только ед. Пространство, к рое занято или может быть занято кем чем н. «Под небом много места всем.» Лермонтов. Не осталось больше места. Внизу на странице есть место для примечания.… … Толковый словарь Ушакова
Пустое место: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Варианты (v1)
имя существительное | |||
blank | пробел, бланк, заготовка, пустота, болванка, пустое место | ||
nothing | ничего, ничто, мелочь, ноль, пустяк, пустое место | ||
nonentity | ничтожество, небытие, пустое место, фикция, плод воображения, несуществующая вещь | ||
nobody | никому не известный человек, ничтожество, пустое место, говнюк | ||
gap | разрыв, зазор, пробел, промежуток, щель, пустое место | ||
snip | надрез, ножницы, обрезок, кусок, лоскут, пустое место | ||
cabbage | капуста, кочанная капуста, шпаргалка, пустое место, котелоный, котелок | ||
deadhead | рохля, нерешительный человек, неэнергичный человек, пустое место | ||
non-person | пустое место, человек, не стоящий внимания |
Перевод по словам
имя прилагательное: empty, hollow, vacuous, blank, vacant, unoccupied, idle, dead, null, void
- пустой разговор — useless conversation
- вынуть пустой билет — draw a blank
- заниматься пустой болтовней — indulge in idle chatter
- пустой сланец — barren shale
- вести пустой разговор — make conversation
- пустой гроб — empty tomb
- пустой патронник — an empty chamber
- отделение олова от пустой породы — tozing
- пустой каприз — simple caprice
- пустой челнок — empty shuttle
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
- место исполнения — execution venue
- место в первых рядах партера — orchestra seat
- место встреч — meeting place
- место для гуляния — a place for festivities
- надежное место — safe place
- занимать большое место — figure prominently
- место врезки — tie-in location
- место возведения насыпи — embankment area
- место стоянки техники — bay
- место хранения и выдачи горючего — gasoline site
Предложения с «пустое место»
Мы наткнулись на пустое место, и это касалось не только Ирака и Афганистана. | We had drawn a blank, and it wasn’t just Iraq and Afghanistan. |
Возможно, тут было бы пустое место вместо фото. | Probably just put a blank space instead of a picture. |
Это объясняет пустое место, которое Джесси нашел возле тела. | Which explains the void Jesse found next to the body. |
Это пустое место, эта ужасная женщина, коты. | This empty place, that horrible woman, the cats. |
Оно создает большее пустое место, заполненное даже большим количеством небытия. | It’s creating more and more empty space, filled with even more nothingness. |
Металлический наконечник стрелы был направлен точно на пустое место в вихре кружащегося песка, обрисовывающего голову. | The steel-tipped arrow was squarely centered on the empty spot in the curve of blowing sand that formed the head. |
Экран был отодвинут, и пустое место на стене сразу бросалось в глаза. | The screen had not been set back, and a blank space was visible on the wall. |
Но ты просто пустое место, как и все вы. | I thought you were a superhero but you’re just an ordinary man. |
Поэтому ты и стыдил меня перед чиновниками? Так хотел всем показать, что я — пустое место? | Is that why you had me sit in front of your vassals and made an imbecile out of me? |
Это дело времени, пока я займу пустое место в том угловом офисе рядом с твоим отцом. | Well, it’s a matter of time before I fill the void in that corner office right next to your father. |
Теперь, если мы посмотрим на пустое место в крови, мы увидим приблизительную форму того, к чему он потянулся. | Now, if we look at the void in the blood, we can see the approximate shape of what he was reaching for. |
Здесь пустое место на полке. | There’s a void on the mantle. |
Я бы просто ушла. Но он отнесся ко мне, словно я была пустое место. | I could’ve just walked away but he treated me like I was nothing. |
По сравнению с Хоакинским убийцей, Красный Джон — пустое место, дилетант, о котором уже никто не помнит. | Compared to SJK, Red John was nothing. An amateur. already forgotten. |
Ищите любое пустое место. | Looking for a void of some kind. |
Да, я вижу пустое место среди кровавых отпечатков. | Yes, I see the bare patch and the bloody footprint. |
Хочешь меня отшить, будто я никто, пустое место? | Are you gonna brush me off like that like I ain’t nobody? |
Должно быть какое-то пустое место. | There should be some kind of displacement. |
Он просто украшение, а это значит, что он пустое место. | He’s an ornament. An ornamental waste of space. |
У нас не достаточно сил совать руки в этот водоворот, чтобы вытащить пустое место. | We haven’t got enough strength to put our hands into this vortex just to draw out a nonentity. |
Для них чехи и поляки — пустое место. | To them, the Czechs and the Poles are entirely dispensable. |
Выходит, что о пустое место, сынок, -растерянно отвечала бабушка и, в свою очередь, сконфуженно рассмеялась. | Yes, I guess I did, Grandma answered in bewilderment and laughed, too. |
Я могущественная Сирена, ты пустое место | I’m an all-powerful siren, you’re a lightweight. |
Садясь на пустое место за игорным столом, приветствуемые также лишь кивком. | Sit at the empty place at a card table, be greeted. even by a nod. |
Зарабатывал на жизнь, так что не угрожай мне, ты безработный шлак, пустое место! | Out earning a living, so don’t wag a finger at me, you job-shy, sponging waste of space! |
Коммодор, а план. ничто и пустое место. | Commodore, the plan. Is null and void. |
Завтра, когда он очнется, скажите ему, что у него между ног теперь пустое место. | I hope somebody’s gonna be around tomorrow morning when he wakes up to tell him that he hasn’t got anything between his legs any more. |
Проверим то пустое место перед стеллажами. | Hey, let’s check that void space before the load shifts. |
Но для этого ты должна написать завещание для моих братьев слова пустое место | But you should put it in writing. My siblings won’t respect words. |
Он пустое место, он никогда ничего не достигнет. | He’ll never be any good to you, — never amount to anything. |
Коль нет слезы, утри пустое место, — сообщил дяде известие, о котором мы только что рассказали читателю. | If there be none, then wipe away that none, he communicated to his uncle what the reader hath been just before acquainted with. |
Прижерживать двери, приглашать на ужин. А они смотрели сквозь меня, как будто я пустое место. | I held doors, bought dinner, and they looked past me every time like I was nothing. |
Ветеринары всякие бывают, а этот – пустое место. | There’s vets, and vets. This one’s a dead loss. |
Это то же самое, как когда у меня был туберкулёз и ты отправила меня в пустыни Юты, и ничего вокруг не было, только пустое место с отсутствием воды, на сотни миль вокруг! | It’s like when I had tuberculosis, and you took me out to the Utah desert, and there was nothing but dry open space for hundreds of miles around us. |
Вы заметили — рядом с соусом я оставила пустое место. Я не знаю, под каким соусом вы привыкли есть жареную телятину. | You will notice I have left a blank space beside the sauce, for you to mark your preference. I was not sure what sauce you are used to having served with the roast veal. |
Я взглянул на пустое место внизу страницы под линиями первого плана на моем недоконченном рисунке. | I looked at the blank space on the lower part of the page, under the foreground lines of my unfinished drawing. |
Вот здесь пустое место. | And there’s a blank space right here. |
Там пустое место для сочинения или что? | There’s like a blank space for an essay or something? |
Возможно, вы обратили внимание, мадам, что я оставила пустое место в графе соус. | You will notice, madam, that I’ve left a blank space for the sauce. |
У тебя есть другой вариант, он стоит перед тобой и смотрит тебе в лицо, а ты смотришь на него, как на пустое место. | ‘Cause there is another option, and he’s standing here, looking you in the face, and you’re staring back like he don’t even exist. |
Эти парни просто пустое место по сравнению с Бэрри Голдбергом. | Those boys are all chopped liver compared to Barry Goldberg. |
Почему я лишь пустое место, человек, в котором нет ничего примечательного? | Why am I just a nothing man with nothing special to my name? |
Что ж это ты, мама, о пустое место споткнулась, что ли? — облегченно рассмеялся Волькин отец, довольный, что бабушка нисколько не пострадала при падении. | Mother, do you mean to tell me you tripped over an empty space? he asked and laughed with relief, happy that she had not hurt herself. |
А это — пустое место, где должен был быть припаркован Dodge Challenger Ричарда. | And this is an empty space, where Richard’s Dodge Challenger should have been parked. |
Если хочешь ее поразить, тогда покажи ей пустое место, где раньше стоял телевизор. | If you really want to impress her, show her the big, empty space where our TV used to be. |
Видишь пробел, пустое место над камином? | See that space? That empty space above the fireplace? |
Вы видите пустое место на стене? | Do you see that empty space on the wall? |
атем он показал, что это было главным образом пустое место. | Then it revealed that it was mainly empty space. |
В Филбрике старик души не чаял, а на Грейси смотрел как на пустое место. | From the start Philbrick was the apple of the old chap’s eye, while he couldn’t stick Miss Gracie at any price. |
Он указывал мне на это пустое место, но там не было ничего! | He was pointing to this empty spot, but there was nothing there. |
Она собрала чемоданы, оставила обручальное кольцо на столе, будто вы пустое место. | She packed her suitcases, left the engagement ring on the table like you were nothing. |
Рядом с Линдой было пустое место. | Well, the spot next to Linda’s RV was empty. |
По сравнению с Изой Татьяна — просто пустое место. | Compared to Isa, Tatjana is brain dead. |
Ещё на будущий год будешь за пустое место хвататься. | You’ll still be clutching at it next year, even though there’s nothing there. |
Не обращайте внимания, все равно он пустое место. | Never mind about him. Useless fellow anyway. |
Каждая марка оформлена в рамку, обеспечивая пустое место в середине для личной фотографии или логотипа компании. | Each stamp is framed, providing a blank space in the middle for a personal picture or company logo. |
Пустое место в середине штампа может быть использовано для личной фотографии, рисунка, логотипа компании и т. д. | A blank space in the middle of the stamp can be used for a personal picture, drawing, company logo, etc. |
Опытный кормчий ведет туземного партнера по гнезду к недавно обнаруженному ресурсу, такому как пища или пустое место для гнезда. | An experienced forager leads a native nest-mate to a newly discovered resource such as food or an empty nest site. |
Если я нажму на пустое место, фон с книгой и ее страницами вернется, и там будет полоса прокрутки, но ничего больше. | If I click on the empty space, the background with the book and its pages will come back and there will be a scroll bar but nothing else. |
Почему под заголовком 5 января есть большое пустое место? | Why is there a big white space under the January 5 header? |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.