Перевод на английский рабочая смена

Перевод на английский рабочая смена

Рабочая Смена — См. Смена рабочая Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

рабочая смена — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN shiftworking shifttour … Справочник технического переводчика

Рабочая смена — Журнал «Парус» («Рабочая смена» до 1988 года) советский всесоюзный молодёжный журнал, публикующий художественные рассказы как начинающих советских, так и всемирно известных зарубежных авторов. Тираж 1 млн. экз. Ориентирован на мoлoдeжную… … Википедия

РАБОЧАЯ СМЕНА — – продолжительность рабочего дня, узаконенная постановлением законодательной власти … Краткий словарь экономиста

рабочая смена (операторов энергоблока) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN operating shift … Справочник технического переводчика

основная рабочая смена — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN regular shift … Справочник технического переводчика

рабочая бригада — рабочая смена — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы рабочая смена EN working crewoperating crew … Справочник технического переводчика

Смена Рабочая — продолжительность рабочего времени (в часах и минутах) в течение суток в соответствии с графиком (распорядком) работы. Рабочей сменой называют работу в определенную часть суток (дневные, вечерние, ночные смены). Продолжительность рабочей смены… … Словарь бизнес-терминов

СМЕНА РАБОЧАЯ — продолжительность рабочего времени (в часах и минутах) в течение суток в соответствии с графиком (распорядком) работы. Рабочей сменой называют работу в определенную часть суток (дневные, вечерние, ночные смены). Продолжительность рабочей смены… … Энциклопедия трудового права

субботник-смена — , а ы, ж. Рабочая смена, отрабатываемая в сверхурочное время как субботник. ◘ К XXV съезду партии здесь изготовили 25 сверхплановых тракторов. Ребята делали их во внерабочее время, организовав несколько субботников смен, которые назвали… … Толковый словарь языка Совдепии

Проект «Гражданская смена» — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/21 августа 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует… … Википедия

Источник

Перевод на английский рабочая смена

Рабочая Смена — См. Смена рабочая Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

рабочая смена — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN shiftworking shifttour … Справочник технического переводчика

Рабочая смена — Журнал «Парус» («Рабочая смена» до 1988 года) советский всесоюзный молодёжный журнал, публикующий художественные рассказы как начинающих советских, так и всемирно известных зарубежных авторов. Тираж 1 млн. экз. Ориентирован на мoлoдeжную… … Википедия

РАБОЧАЯ СМЕНА — – продолжительность рабочего дня, узаконенная постановлением законодательной власти … Краткий словарь экономиста

рабочая смена (операторов энергоблока) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN operating shift … Справочник технического переводчика

основная рабочая смена — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN regular shift … Справочник технического переводчика

рабочая бригада — рабочая смена — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы рабочая смена EN working crewoperating crew … Справочник технического переводчика

Смена Рабочая — продолжительность рабочего времени (в часах и минутах) в течение суток в соответствии с графиком (распорядком) работы. Рабочей сменой называют работу в определенную часть суток (дневные, вечерние, ночные смены). Продолжительность рабочей смены… … Словарь бизнес-терминов

СМЕНА РАБОЧАЯ — продолжительность рабочего времени (в часах и минутах) в течение суток в соответствии с графиком (распорядком) работы. Рабочей сменой называют работу в определенную часть суток (дневные, вечерние, ночные смены). Продолжительность рабочей смены… … Энциклопедия трудового права

субботник-смена — , а ы, ж. Рабочая смена, отрабатываемая в сверхурочное время как субботник. ◘ К XXV съезду партии здесь изготовили 25 сверхплановых тракторов. Ребята делали их во внерабочее время, организовав несколько субботников смен, которые назвали… … Толковый словарь языка Совдепии

Проект «Гражданская смена» — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/21 августа 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует… … Википедия

Источник

Рабочая смена: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Варианты (v1)

Варианты (v2)

имя существительное
shift сдвиг, изменение, смена, перемещение, переключение, рабочая смена
turn очередь, поворот, оборот, черед, виток, рабочая смена

Перевод по словам

имя прилагательное: working, operative, operating, worker, workman, laboring, labouring, full-time

имя существительное: worker, laborer, labourer, workman, working man, operator, laboring man, hand, roustabout, mudlark

  • старший рабочий — foreman
  • занимающий полный рабочий день — full-time
  • рабочий капитал — working capital
  • рабочий шаблон — production mask
  • нормированный рабочий день — fixed working hours
  • рабочий объём двигателя — engine capacity
  • рабочий на площадке — landing chaser
  • рабочий на трелевке — chain tender
  • активный рабочий стол — Active Desktop
  • рабочий инструмент — work tool

имя существительное: change, shift, exchange, interchange, relief, relay, gang, tour, spell, pair

  • постоянная смена — constant shift
  • смена времен года — change of seasons
  • смена владельца — change of ownership
  • смена дат — change dates
  • смена партийной принадлежности — change of party affiliation
  • смена позиций — change of station
  • пятая смена — fifth shift
  • смена пользователей — Switch user
  • смена знака — sign change
  • смена парадигмы — paradigm shift

Предложения с «рабочая смена»

На этой четвертой попытке неожиданная 10-часовая задержка означала, что на дежурстве была неподготовленная рабочая смена. On this fourth attempt, an unexpected 10-hour delay meant that an unprepared operating shift was on duty.
Другие результаты
Человек — это рабочая сила. The humans acted as labor.
А Длиннотень рабочая бригада доставит в Хсиен на суд. A work party will take Longshadow to Hsien for trial.
Рабочая неделя длится пять дней . The working week lasts five days.
Рабочая группа президента проводит совещание с главой казначейства и представителями федерального резерва. The President’s Working Group is going into emergency meetings with the Secretary of the Treasury and the Federal Reserve Board.
Тогда у нас будет рабочая сила, в которой мы нуждаемся. Then we might have the labour force we need after all.
Шестьдесят лет назад здесь велся огромный объем работ, для которых требовалась колоссальная рабочая сила. There was a tremendous amount of military construction going on eighty years ago, and that required a large labor force.
У неё была очень длинная и напряженная рабочая неделя, а ты рано вернулся домой. She’s had a really long stressful week at work, and you came home early.
Рабочая атмосфера будет состоять из чистого кислорода при давлении в пять раз меньше нормального. Ship’s atmosphere will be pure oxygen at twenty percent of normal pressure.
Рабочая группа также рекомендовала применять с момента выхода в отставку показатели разницы в стоимости жизни применительно к отсроченным пенсиям. The Group also recommended that cost-of-living differential factors for deferred retirement benefits be applicable as from the day of separation.
Рабочая группа обменялась мнениями по вопросу о том, на каких должников следует распространить действие режима несостоятельности. The Working Group exchanged views as to which debtors should be subjected to the insolvency regime.
Рабочая группа отметила, что проходит рассмотрение двух различных вопросов, которые при будущих обсуждениях потребуется, возможно, разделить. The Working Group noted that there were two distinct issues being discussed, which might need to be separated in future considerations.
Суть его проста: опрос говорит о том, может ли ваша рабочая станция взаимодействовать с другой машиной. Simply put, PING tells you whether or not your workstation can communicate with another machine.
В 2005 году Рабочая группа оказала содействие в проведении встречи между членами семьи исчезнувшего лица и представителями правительства Кувейта. In 2005, the Working Group facilitated a meeting between family members of the disappeared person and representatives of the Government of Kuwait.
Подробности нашего предложения будут изложены, когда соберется Рабочая группа. The details of our proposal will be raised when the Working Group convenes.
Рабочая группа, возможно, сочтет данный метод подготовки проекта текста более эффективным, нежели внесение поправок в другие потенциально применимые положения Типового закона. The Working Group may consider this a more efficient method of drafting rather than amending other provisions of the Model Law that may be applicable.
Рабочая группа поинтересовалась предположениями и прогнозами в отношении динамики торговли лесоматериалами и производственных мощностей промышленности. The Working Party enquired about assumptions and projections on timber trade and on industrial production capacity developments.
Был составлен перечень, в который вошли в целом 131 рабочая программа, из которых 76 были определены как важнейшие. A total number of 131 business applications were inventoried, of which 76 have been identified as business-critical.
Рабочая группа решила подождать завершения консультаций между Данией, Германией и Швецией относительно корректировки маршрутов перевозок по железнодорожным линиям СМЖЛ между этими странами. The Working Party decided to await the outcome of the consultations among Denmark, Germany and Sweden on realignment of AGC railway lines between these countries.
28 декабря 2006 года правительство предоставило информацию по восьми случаям, в отношении которых Рабочая группа на своей восемьдесят четвертой сессии применила шестимесячное правило. On 28 December 2006 the Government provided information on 8 cases to which the Working Group applied the six-month rule at its eighty-fourth session.
Комитет отметил, что правовая рабочая группа открытого состава не располагала достаточным временем для обсуждения этого вопроса. The Committee noted that the legal working group had not had enough time to discuss this issue.
Специальная рабочая группа считает, что пришло время организовать вторую встречу доноров за круглым столом. The Ad Hoc Working Group believes that it is high time to call for the second round-table meeting of donors.
И товары поддержанные программированием часто имеют более низкие цены за единицу, чем может обеспечить даже очень дешевая рабочая сила. And coding-supported products often have lower costs per unit of output than even very cheap labor can provide.
Рабочая группа подробно обсудила предложения о реалистических руководящих принципах бухгалтерского учета на МСП, подготовленных специальной консультативной группой. The Working Group held intensive discussions on proposals for realistic guidelines on accounting by SMEs drawn up by an ad hoc consultative group.
Иначе Рабочая группа отступит от того, о чем было ранее договорено. Otherwise the group would be taking a step backwards from what had been previously agreed.
Пытаясь достичь равновесия, рабочая группа рассматривает социальные, экономические, культурные и политические аспекты права на развитие. In an attempt to attain balance, the working group is examining the social, economic, cultural and political aspects of the right to development.
Межведомственная рабочая группа представила проект предлагаемого закона к 6 декабря 2005 года. The inter-ministerial working group drew up the proposed law by 6 December 2005.
Специальная Рабочая группа должна воочию убедиться в тяжелом положении людей в условиях конфликта, в частности наиболее уязвимых групп общества: престарелых, женщин и детей. The ad hoc Working Group needs to see first hand the plight of people in conflict, particularly the most vulnerable in society: the elderly, women and children.
Рабочая группа затем рассмотрела статус всех зарегистрированных незакрытых дел и провела обсуждение по каждому из них. The Working Group then reviewed the status of all pending cases registered and had a discussion on each of them.
Из-за отсутствия достаточного времени Рабочая группа не рассмотрела остальную часть этого предложения. For lack of sufficient time, the Working Group did not consider the remainder of that proposal.
Рабочая группа хотела бы выразить благодарность перуанским властям за оказанные ими теплый прием и содействие. The Working Group would like to thank the Peruvian authorities for their warm welcome and cooperation.
Предлагается, что по этому пункту повестки дня Рабочая группа могла бы обсудить вопросы, связанные с технической поездкой во Фрибур. It is proposed that under this agenda item the Working Party may wish to discuss issues arising from the technical visit to Fribourg.
Мы надеемся, что эта Рабочая группа станет подлинной движущей силой в плане проведения реальной реформы Совета Безопасности. We expect this Working Group to become a genuine driving force for real reform of the Security Council.
Социалистическая рабочая партия с 1938 года выступает в поддержку борьбы за независимость Пуэрто-Рико. The Socialist Workers Party had been defending the struggle for Puerto Rican independence since 1938.
Затем Рабочая группа перешла к вопросу о том, с какого момента предусмотренный в варианте А пятилетний срок должен начинаться. The Working Group next turned to the question of the point at which the five-year period provided in variant A should commence.
Рабочая группа продолжила обсуждение своей главной темы автономии и интеграции, включая участие меньшинств в жизни общества. The Working Group continued its main theme of discussion on autonomy and integration, including the participation of minorities in public life.
В настоящее время рабочая группа ОЭСР проводит дальнейшую работу по этому вопросу, и более конкретно — по системам управления активами. An OECD Working Group is currently doing further work on this topic and more specifically on Asset Management Systems.
Рабочая группа намерена возобновить свои обсуждения в сентябре 2000 года в целях дальнейшего сокращения времени простоя на границах международных челночных поездов. The Working Group intends to resume its discussion in September 2000 with a view to further reducing border stopping time of international shuttle trains.
Было решено также продолжить исследование, с тем чтобы Рабочая группа могла рекомендовать какое-то конкретное направление действий. It was also agreed that further study should be undertaken to enable the Working Group to recommend a particular course of action.
Рабочая группа, возможно, пожелает рекомендовать Исполнительному органу утвердить проект рекомендательного рамочного кодекса. The Working Group may wish to recommend to the Executive Body the adoption of the draft framework advisory code.
Рабочая группа решила рекомендовать Подкомиссии более широко использовать в этих целях двусторонние договоры. The Working Group decided to recommend that the Sub-Commission urge that wider use be made of bilateral treaties.
Рабочая группа решила рекомендовать проведение на регулярной основе семинаров и совещаний в целях обсуждения конкретных вопросов с представителями национальных средств массовой информации. The Working Group decided to recommend that regular seminars and discussion groups be held for national media representatives.
Рабочая группа одобрила пересмотренный Перечень ЕЭК по стандартизации и просила секретариат опубликовать его. The Working Party approved the revised ECE Standardization List and asked the secretariat to publish this new edition.
Было также принято решение о том, что Рабочая группа будет проводить заседания только в перерывах между заседаниями Главного комитета. It was further decided that the Working Group would only meet whenever the Main Committee is not in session.
Признав, что график работы является очень напряженным, Рабочая группа призвала заинтересованные страны поддержать проект. Acknowledging the very tight time schedule, the Working Group encouraged the countries concerned to support the project.
Рабочая группа с самого начала договорилась разработать общие механизмы, взяв за основу контракты на закупку товаров и оказание услуг, подписанные другими организациями. From the outset, the Working Group agreed to develop common arrangements drawing on other organizations’ procurement and service contracts.
Рабочая группа отметила, что структуры потребления и производства могут быть частью основных тенденций, определяемых действием рыночных сил. The Working Group noted that patterns for consumption and production could be part of major trends driven by market forces.
Рабочая группа решила исключить из данного пункта все ссылки на коды ограничений проезда через туннели. The Working Party decided to delete all the references to tunnel restriction codes in this paragraph.
Рабочая группа предложила 15 часов лекций каждую неделю совмешать с 20 часами практической работы. The working group suggested that 15 hours of lectures be accompanied by 20 hours of practical work per week.
Рабочая нагрузка Комитета на возобновленной сессии будет очень большой, и Группа не намерена увеличивать это бремя. The Committee’s workload at the resumed session would be very heavy and the Group did not intend to add to that burden.
Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в своей повестке дня. It was decided that the question should be kept on the agenda.
Рабочая группа считает неоспоримым тот факт, что 12 февраля 2014 года тысячи венесуэльцев собрались на нескольких площадях Каракаса. The Working Group considers that it is indisputable that thousands of Venezuelans gathered in various squares in Caracas on 12 February 2014.
Эта статья составлена в редакции правила недискриминации, как об этом просила Рабочая группа на своей сорок второй сессии. This article has been redrafted as a non-discrimination rule, as requested by the Working Group at its forty-second session.
Одно из предложенных решений могло бы заключаться в том, чтобы Рабочая группа рассматривалась главным образом как внутренний механизм ЮНКТАД. One possible solution could be to regard the Working Party principally as an internal tool of UNCTAD.
Рабочая группа подчеркнула необходимость того, чтобы в будущем организацией ее работы по-прежнему занимался профессионал с обширным опытом и знаниями в области транспортного планирования. The Working Party stressed the need to continue having in future the support of a professional with extensive transport planning background and experience.
Ожидается, что Рабочая группа прежде всего рассмотрит вопрос о признании и приведении в исполнение обеспечительных мер. The Working Group is expected to consider first the issue of recognition and enforcement of interim measures.
Рабочая группа II в настоящее время рассматривает вопрос об обеспечительных мерах. Working Group II is currently considering the issue of interim measures of protection.
Уникальная рабочая атмосфера, социальная защищенность и возможность развития позволяют сотрудникам фабрики сконцентрироваться на процессе производства кондитерских изделий. Unique work atmosphere, social security and opportunity to develop allow the factory employees to concentrate on the production process.
Рабочая группа готова принять новых членов. New working group members were welcome.
В период с 1 января по 30 ноября 2010 года Рабочая группа провела свои пятьдесят седьмую, пятьдесят восьмую и пятьдесят девятую сессии. During the period 1 January to 30 November 2010, the Working Group held its fifty-seventh, fifty-eighth and fifty-ninth sessions.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии