Перевод на английский руководитель аппарата

Перевод на английский руководитель аппарата

Руководитель аппарата президента Армении — Руководители аппарата президента Республики Армения 1991 1997 Караманукян, Шаген Левонович 1997 1998 Казарян, Карлос Багратович 1998 1999 Арутюнян, Алексан Максимович 1999 2000 Саркисян, Серж Азатович 2000 2006 Туманян, Арташес Самвелович Февраль … Википедия

Руководитель Администрации президента Российской Федерации — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич. Полномочия и права Руководителя Администрации Президента Российской Федерации (в соответствии с Положением об Администрации… … Википедия

Руководитель администрации президента Российской Федерации — Руководитель Администрации президента Российской Федерации федеральный государственный гражданский служащий, выполняющий непосредственное руководство работой администрации президента Российской Федерации, общее руководство которой выполняет … Википедия

Руководитель Администрации Президента Российской Федерации — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич … Википедия

Руководитель Администрации Президента России — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич … Википедия

Руководитель Администрации президента РФ — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич … Википедия

Руководитель Администрации президента России — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич … Википедия

Руководитель администрации президента России — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич … Википедия

Заместители руководителя Аппарата Правительства Российской Федерации — В статье представлен список лиц, занимавших должности первого заместителя и заместителя Руководителя Аппарата Правительства (в 1992 1993 гг. – Совета Министров – Правительства) Российской Федерации с 1991 г. После даты назначения или освобождения … Википедия

Заместители Руководителя Аппарата Правительства Российской Федерации — В статье представлен список лиц, занимавших должности первого заместителя и заместителя Руководителя Аппарата Правительства (в 1992 1993 гг. – Совета Министров – Правительства) Российской Федерации с 1991 г. После даты назначения или освобождения … Википедия

Ракова, Анастасия — Руководитель аппарата мэра и правительства Москвы в ранге заммэра Руководитель аппарата мэра и правительства Москвы в ранге заместителя мэра с октября 2010 года, полномочный представитель мэра в Мосгордуме с ноября 2010 года. Бывший заместитель… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Источник

Перевод на английский руководитель аппарата

Руководитель аппарата президента Армении — Руководители аппарата президента Республики Армения 1991 1997 Караманукян, Шаген Левонович 1997 1998 Казарян, Карлос Багратович 1998 1999 Арутюнян, Алексан Максимович 1999 2000 Саркисян, Серж Азатович 2000 2006 Туманян, Арташес Самвелович Февраль … Википедия

Руководитель Администрации президента Российской Федерации — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич. Полномочия и права Руководителя Администрации Президента Российской Федерации (в соответствии с Положением об Администрации… … Википедия

Руководитель администрации президента Российской Федерации — Руководитель Администрации президента Российской Федерации федеральный государственный гражданский служащий, выполняющий непосредственное руководство работой администрации президента Российской Федерации, общее руководство которой выполняет … Википедия

Руководитель Администрации Президента Российской Федерации — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич … Википедия

Руководитель Администрации Президента России — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич … Википедия

Руководитель Администрации президента РФ — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич … Википедия

Руководитель Администрации президента России — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич … Википедия

Руководитель администрации президента России — В настоящее время Руководителем Администрации Президента Российской Федерации является Нарышкин Сергей Евгеньевич … Википедия

Заместители руководителя Аппарата Правительства Российской Федерации — В статье представлен список лиц, занимавших должности первого заместителя и заместителя Руководителя Аппарата Правительства (в 1992 1993 гг. – Совета Министров – Правительства) Российской Федерации с 1991 г. После даты назначения или освобождения … Википедия

Заместители Руководителя Аппарата Правительства Российской Федерации — В статье представлен список лиц, занимавших должности первого заместителя и заместителя Руководителя Аппарата Правительства (в 1992 1993 гг. – Совета Министров – Правительства) Российской Федерации с 1991 г. После даты назначения или освобождения … Википедия

Ракова, Анастасия — Руководитель аппарата мэра и правительства Москвы в ранге заммэра Руководитель аппарата мэра и правительства Москвы в ранге заместителя мэра с октября 2010 года, полномочный представитель мэра в Мосгордуме с ноября 2010 года. Бывший заместитель… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Источник

Как правильно переводить должности на английский?

Организационно-правовые формы компаний, даже если и называются одинаково, имеют отличия в разных юрисдикциях. Следовательно, названия должностей относятся к реалиям (неотъемлемы от культуры) и переводятся с учетом особенностей страны, в которой компания ведет работу.

Более того, так как компании частные и никакой стандартизации в этой области нет, каждая компания создает свою собственную структуру, со своими названиями, которые, по мнению владельца или совета директоров, наилучшим образом отражают функциональность должности (или больше всего льстят тому, кто эту должность занимает).

Типичная организационная структура небольшой компании в России и в англоязычных странах выглядит так

Россия

США (и Великобритания*)

*— отличия между странами в иерархии минимальны, но могут отличаться названия должностей.

Вероятно, вы уже заметили разницу, но давайте рассмотрим все должности по порядку.

Генеральный директор — General Director или CEO?

Генеральный директор американской или крупной международной компании, как правило, именуется Chief Executive Officer (CEO). В Великобритании используется его аналог Managing Director. Director General используется для обозначения генерального директора в ряде других стран, например, в Испании. А для России уже устоялся термин General Director — именно этот вариант перевода считается самым адекватным.

Что делать с другими «директорами» (по закупкам, по продажам и так далее)?

Если в компании, кроме генерального директора, есть еще другие директора, то их можно смело переводить как Director. Это адекватный перевод, такие структуры компаний встречаются и в англоговорящих странах. Но в США, например, на подобной позиции часто можно встретить Vice President (VP), а вот директор филиала, это, как правило, Branch Manager.

Комментирует носитель американского варианта английского языка:

Если компания достаточного размера, чтобы в ней были подразделения (divisions), а не только отделы, глава подразделения обычно называется Director или Vice President. Директор филиала, действительно, – Branch Manager, а вот с направлениями совсем по-разному: от Team Lead до VP, в зависимости от размера компании и мнения ее владельца/совета директоров по вопросу.

Хорошо, а «руководитель», «начальник» и «заведующий» переводятся по-разному?

Как правило, эти три термина взаимозаменяемы. Здесь речь чаще всего идет об отделах и подразделениях компании, поэтому адекватный перевод — Manager. Но все, как всегда, зависит от контекста: подходящими по смыслу могут быть и Head, и Direсtor, и Manager, и даже Leader.

Если термин “руководитель” используется в значении “директор компании” (так бывает в некоторых справках), лучше перевести его как Company Director.

Ну вот с менеджером точно все просто, есть же прямой эквивалент (на самом деле, нет)

В мировой практике Manager — это руководитель младшего звена (менеджер по проектам). В русском языке и в рамках реалий нашей страны есть описательный термин «топ-менеджер», который на английский передать сложно. Все же обычно руководителей высшего звена, которые в иерархии идут сразу после владельца или совета директоров называют Vice President, Director, Head of Department.

Также в России термин «менеджер» часто применяют для обозначения обычных сотрудников умственного труда, которые управленцами не являются. В англоязычной традиции таким должностям обычно соответствует сlerk или associate. Но часто бывает так, что «менеджер» используется и в традиционном понимании, чтобы обозначить людей с управленческими функциями. Поэтому при переводе мы исходим из описания должностных обязанностей в резюме или уточняем вопрос у клиента.

Пожалуй, самый яркий пример — это отделы продаж в русских компаниях, где абсолютно всех сотрудников отдела называют менеджерами по продажам. Так уж сложилось. Поэтому при переводе лучше уточнить, был ли на этой должности кто-то в подчинении. Если нет, то лучше перевести как sales representative. Если был, то можно переводить как sales manager. руководитель бюро Андрей Гук

А «специалист» и «сотрудник»?

Для вашего удобства мы подготовили сводную таблицу с нашими вариантами перевода должностей. Таблица пополняется.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии