Перевод на английский сказка о царе салтане
Двуязычная книга «Сказка о царе Салтане» А.С. Пушкина «The Tale of Tsar Saltan»
Три девицы под окном Пряли поздно вечерком. «Кабы я была царица, — Говорит одна девица, — То на весь крещеный мир Приготовила б я пир». «Кабы я была царица, — Говорит ее сестрица, — То на весь бы мир одна «Кабы я была царица, — Третья молвила сестрица, — Я б для батюшки-царя Родила богатыря». | Three fair maidens, late one night, Sat and spun by candlelight. «Were our tsar to marry me,» Said the eldest of the three, Oh, what royal feasts I’d make.» Said the second of the three: «Were our tsar to marry me, I would weave a cloth of gold Fair and wondrous to behold.» But the youngest of the three I would give our tsar an heir Handsome, brave, beyond compare.» |
Только вымолвить успела, Дверь тихонько заскрыпела, И в светлицу входит царь, Стороны той государь. Во всё время разговора Он стоял позадь забора; Речь последней по всему «Здравствуй, красная девица, — Говорит он, — будь царица Мне к исходу сентября. Вы ж, голубушки-сестрицы, Выбирайтесь из светлицы, Поезжайте вслед за мной, Вслед за мной и за сестрой: Будь одна из вас ткачи ха, А другая повариха». | At these words their chamber door Gently creaked-and lo, before These three maidens’ very eyes Stood their tsar, to their surprise. He had listened by their gate Whither he’d been led by fate, And the words that he heard last Made his heart with love beat fast. «My tsaritsa you shall be, And, ere next September’s done, See that you bear me a son. As for you, fair sisters two, Leave your home without ado; Leave your home and follow me And my bride that is to be. Royal weaver, YOU I’ll make, YOU as royal cook I’ll take.» |
Then the tsar strode forth, and they Palacewards all made their way. There, he lost no time nor tarried That same evening he was married; Tsar Saltan and his young bride At the feast sat side by side. Then the guests, with solemn air, Led the newly wedded pair To their iv’ry couch, snow-white, Where they left them for the night. Bitterly, the weaver sighed, And the cook in passion cried, Full of jealousy and hate Of their sister’s happy fate. But, by love and duty fired, She conceived, ere night expired, | |
В те поры война была. Царь Салтан, с женой простяся, На добра-коня садяся, Между тем, как он далёко Бьется долго и жестоко, Наступает срок родин; Сына бог им дал в аршин, И царица над ребенком Как орлица над орленком; Шлет с письмом она гонца, Чтоб обрадовать отца. А ткачиха с поварихой, С сватьей бабой Бабарихой, Перенять гонца велят; Сами шлют гонца другого Вот с чем от слова до слова: «Родила царица в ночь Не то сына, не то дочь; Не мышонка, не лягушку, | These were days of war’s alarms. Ere he rode forth for the strife, Tsar Saltan embraced his wife, Bidding her to take good care Of herself and coming heir; While he battled on the field, Forcing countless foes to yield, Lusty, large of limb, and fair. Like a mother eagle, she Guarded him most jealously; Sent the news of God’s glad gift To the tsar, by rider swift. But the royal cook, and weaver, And their mother, sly deceiver, Sought to ruin her, so they Had him kidnapped on the way, Sent another in his stead. Word for word, his message read: «Your tsaritsa, sire, last night Neither son nor daughter, nor И так далее. Можно скачать всю паралельную книгу по ссылке выше. (Перевод Louis Zellikoff (© Translated from the Russian by Louis Zellikoff) Сказка Tsar Saltan (Царь Салтан) на английском языкеЗдесь вы сможете бесплатно прочитать сказку: Царь Салтан/ Tsar Saltan. Once upon a time in a far away land Tsar Saltan sat listening to the future plans of three sisters. One of these sisters said that she wanted to give birth to a great warrior, and employ the other two sisters in her charge. Tsar Saltan decided to marry this sister, making the other two sisters become very jealous. These two women decided to do everything they could to make the married sister’s life unhappy. Tsar Saltan soon went away to war. During his absence his queen gave birth to a healthy baby boy named Gvidon. It looked as if her dream of the future were beginning to be fulfilled, but her evil sisters wrote to the Tsar and convinced him that his son was an evil monster. Believing their ridiculous story, the Tsar then ordered that his wife and son be sealed in a barrel and cast into the sea. The barrel drifted for many years, finally washing ashore after Prince Gvidon had already grown into a man. On this shore Prince Gvidon performed his first great task, he rescued a swan being attacked by an evil magician. Having been saved, the swan then turned into an enchanting princess who promised to help Gvidon find his father. The Prince then became ruler of the land that he had washed ashore upon, and his kingdom became famous throughout the world. One day a merchant ship en route to Tsar Saltan’s country passed through Prince Gvidon’s magnificent land. On arrival to Tsar Saltan’s country the merchant told the Tsar about his son’s great land. Tsar Saltan made plans to travel there, but the evil sisters talked him out of it. The next time the merchant passed through the kingdom of Prince Gvidon he saw the Magic Squirrel which lived in a crystal cage that Prince Gvidon had built for it. Again the merchant arrived home to tell Tsar Saltan of his son’s magical land, but again the evil sisters interfered. They told the Tsar that he should instead go to the land where one can see 33 warriors and Chernomor rise from the ocean. The Princess Swan explained to Prince Gvidon that these warriors were her brothers, so when the merchant passed through the land a third time this feat was performed for him. Having heard this story the wicked sisters dissuaded the Tsar once more from traveling to his son by telling him that it would be more worth his while to find the Magic Princess with the Sea Star above her head. Prince Gvidon was sad when he discovered once more that his father would not come to see him. Little did he know that the Swan Princess and the Magic Princess were one in the same! The merchant then returned home a fourth time to inform the Tsar that his son had married the Magic Princess. The Tsar then immediately set sail for Gvidon’s kingdom where the family was reunited. Перевод на английский сказка о царе салтанеЦарь Салтан. Сказка на английском. Once upon a time in a far away land Tsar Saltan sat listening to the future plans of three sisters. One of these sisters said that she wanted to give birth to a great warrior, and employ the other two sisters in her charge. Tsar Saltan decided to marry this sister, making the other two sisters become very jealous. These two women decided to do everything they could to make the married sister’s life unhappy. Поделитесь с друзьями: Подписаться авторизуйтесь 0 Комментарий Старые |