Как называть друзей, приятелей и знакомых по-английски?
Если заглянуть в словарь, вы узнаете, что “друг” по-английски – friend, а “знакомый” – acquaintance. Но это тот случай, когда словарь сообщает сухую информацию, не объясняя культурные тонкости. Возьмем американцев, при общении с ними, вы заметите, что довольно большой круг людей они называют friends, а вот слово acquaintance почти не используют. Складывается впечатление, что у американцев много друзей и мало знакомых. У нас же наоборот: знакомых много, а друзей мало. Это связано с тем, что американцы понимают эти слова не так, как мы.
Кого американцы называют друзьями (friends)?
Мы привыкли называть друзьями тех, кого знаем хорошо и давно, по-настоящему близких людей, а знакомыми – тех, кого знаем не очень хорошо. Приятель – где-то посередине. Словами “друг”, “дружба” у нас пользуются аккуратно. У многих взрослых людей друзей немного, в отличие от знакомых и приятелей.
В английском же языке слово friend может подразумевать:
Американец может познакомиться с кем-то на вечеринке, немного пообщаться, пропустить по стаканчику и тут же сказать, что это мой “friend”. Мы в таком случае всегда скажем “знакомый”. Но нужно понимать, что и американцы разделяют друзей и приятелей, знакомых (как мы понимаем эти слова), просто могут называть их одним словом. Говоря, что вот этот человек (с которым познакомились на вечеринке) – “my friend”, американец подразумевает, разумеется, не “близкий друг”, а “приятель, знакомый”.
Пройдите тест на уровень английского:
И это понятно всем: ему, знакомому, другому американцу, но может быть непонятно иностранцам (нам, например), не знающим об этой особенности. Мы подумаем: неужели американцы так легко становятся друзьями? Не настолько легко, просто под “friend” не всегда подразумевается “друг” в нашем понимании, вот и все.
Как называть знакомых по-английски?
Мы называем знакомыми и тех, кого едва знаем, и тех, кого видим часто (по работе, например), но до статуса друзей они не дотягивают. То есть довольно широкий круг людей. Знакомых (в нашем понимании) американцы называют либо тоже “friend” (но это, скорее, хороший знакомый, приятель), либо каким-нибудь обходным способом, выражением, например: “someone I know”, “a guy/girl I know” и так далее. Например:
I don’t teach English now because of my new job, but there is a guy I know, he might be able to help you. – Я сейчас не преподаю английский из-за своей новой работы, но у меня есть знакомый (букв. “один парень, которого я знаю”), он может тебе помочь.
I haven’t worked in that company but I know some people who work there. – Я не работал в этой компании, но у меня есть там знакомые (букв.: но я знаю людей, которые там работают).
А вот словом “acquaintance” в английском пользуются не так часто. Называя кого-то “acquaintance”, подразумевают, что это человек, с которым можно разве что поздороваться, то есть этот человек им не близок и необязательно симпатичен, подчеркивают, что это НЕ друг, а ТОЛЬКО знакомый.
– Is he your friend? – Он твой друг?
– No, just an acquaintance. – Нет, просто знакомый.
“Acquaintance” – это холодное слово, которое отчетливо дистанцирует от упоминаемого человека. Так говорят о ком-то в третьем лице и не в его присутствии.
Одна из “странностей”, которые носители английского языка подмечают за Russian speakers – это то, что мы часто используем слово “acquaintance”. Для них это так же странно, как и для нас то, что американцы называют “friends” людей, с которыми не съели пуд соли. Вот так и получается, что “friends” у американцев много, а знакомых, вернее, людей, которых они называют “acquaintance”, мало (не считают, а именно называют).
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Сочинения о Дружбе и Друзьях на английском языке с переводом на русский язык
Представлена подборка сочинений о Дружбе и Друзьях на английском языке с переводом на русский язык.
Friendship | Дружба |
One of the most valuable things in life is friendship. It is extremely important for people to have someone, who they can trust. It isn’t difficult to find friends, but not everyone can stay for a lifelong period. Those, who stay, become the closest people for us. Usually people meet, get acquainted, communicate and as a result become friends. However, only time can show, whether the friendship is strong or not. | Одной из самых ценных вещей в жизни является дружба. Для людей крайне важно иметь кого-то, кому они могут доверять. Найти друзей несложно, но не каждый может остаться на длительный период. Те, кто остаются, становятся самыми близкими людьми для нас. Обычно люди встречаются, знакомятся, общаются и в результате становятся друзьями. Тем не менее, только время покажет, является ли эта дружба крепкой или нет. |
Читать полностью >>> | |
What Is Friendship? | Что такое дружба? |
Friendship is one of the best things in life. Everybody needs a good friend’s shoulder to cry on, or simply someone to share the joys and sorrows with. It isn’t easy to find faithful and caring friends though. We can meet many people who will pretend to be our friends, but after all the true friends don’t leave or betray. | Дружба — одна из лучших вещей в жизни. Всем нужно плечо хорошего друга, чтобы поплакаться, или просто кто-то, чтобы разделить с ним радости и горе. И все-таки найти верных и заботливых друзей нелегко. Мы можем встретить множество людей, которые будут лишь делать вид, что они нам друзья, но в итоге остаются только те, которые всегда с нами и не предадут. |
Читать полностью >>> | |
My Friends | Мои друзья |
As we live, we meet lots of interesting people in our way. Some become our friends, some just acquaintances and some stay for a long time with becoming our best friends. Friendship is an important part of life. In friendship people of similar interests unite, they trust and support each other. | На протяжении жизни мы встречаем много интересных людей на нашем пути. Некоторые становятся нашими друзьями, некоторые просто знакомыми, а некоторые остаются с нами надолго и становятся нашими лучшими друзьями. Дружба является важной частью жизни. В дружбе люди со схожими интересами объединяются, проявляют доверие и поддерживают друг друга. |
Читать полностью >>> | |
What Is More Important Family Or Friends? | Что важнее семья или друзья? |
Happiness consists of many components, including loving family and faithful friends. Both these social groups are very important for each person. Everyone needs support, love and attention. When we are happy, we need close people to share our happiness with them. When we are sad, we need family and friends to support us. I think that those, who have at least two or three really close and trustworthy people beside them, are really lucky. | Счастье состоит из многих компонентов, в том числе любящей семьи и верных друзей. Обе эти социальные группы очень важны для каждого человека. Каждый нуждается в поддержке, любви и внимания. Когда мы счастливы, мы хотим поделиться нашим счастьем с близкими нам людьми. Когда нам грустно, мы нуждаемся в поддержке семьи и друзей. Я думаю, что тем, у кого рядом есть, по крайней мере, два или три действительно близких и надежных человека, действительно повезло. |
Читать полностью >>> | |
A Friend In Need Is A Friend Indeed | Друг познается в беде |
Friends play a very important role in our lives. But not every person around us can be called a good friend. A friend in need is a friend indeed – we all know this saying and I believe this is true. I believe it is very important that you have a person beside you who you can trust. One of the most important things in a good friend for me is being supportive. | Друзья играют важную роль в нашей жизни. Но не каждого, кто находится вокруг нас можно назвать хорошим другом. Друг познается в беде – мы все знаем эту поговорку и я считаю, что это правда. Думаю, очень важно иметь рядом с собой человека, которому можно доверять. Одна из самых важных вещей в хорошем друге – это поддержка. |
Читать полностью >>> | |
My Friend | Мой друг |
My name is Sergey. I’m twelve years old. I’m in the sixth grade. I have a lot of friends but I want to tell about my best friend. His name is Alexander. He’s my school-mate. Sasha is cheerful, inquisitive and kind. He is very responsive. He will help me in hour of need. I always can rely on him. | Меня зовут Сергей. Мне 12 лет. Я учусь в шестом классе. У меня много друзей, но я хочу рассказать о своём лучшем друге. Его зовут Александр. Он учится со мной в одном классе. Саша весёлый, любознательный и добрый. Он очень отзывчивый. В трудную минуту придёт на помощь. Я всегда могу на него положиться. |
Читать полностью >>> | |
My Best Friend | Мой лучший друг |
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
У всех у нас есть друзья и близкие люди, они — часть нашей повседневной жизни. В языке существует немало важных слов о том, как и с кем мы общаемся, поэтому сегодняшний урок посвящен отношениям и дружбе.
Слова по теме «Дружба»
Начнем с того, как называть тех людей, с которыми мы общаемся. Для партнера по работе и любимого человека в английском языке, конечно, есть свое слово:
boyfriend — парень, возлюбленный
girlfriend — девушка, возлюбленная
close friend — близкий друг
pal/mate – приятель
acquaintance — знакомый
penfriend — друг по переписке
colleague — коллега
partner — партнер
couple — пара
stranger — незнакомец
ex — бывший(ая)
Это интересно! В английском языке существует любопытное выражение «fair-weather friend», которым можно характеризовать ненадежного человека, который называет себя вашим другом только, когда у вас все хорошо и вы успешны.
Такими прилагательными вы можете охарактеризовать своих близких:
single — одинокий
married – женатый, замужняя
divorced – разведенный
cool — равнодушный
loving — любящий
loyal — верный
patient — терпеливый
Это интересно! О близком человеке, который очень важен для вас, можно сказать так: He is near and dear to me.
Часто употребляемые выражения по теме «Дружба»
Характеризовать ваши отношения с людьми помогут эти глаголы и выражения:
respect — уважать
trust — доверять, верить
get on well with — ладить с кем-то
have a lot in common with — иметь много общего с кем-то
admire somebody for — обожать кого-то за
get in touch with — связаться с кем-то
keep in touch with – поддерживать связь с кем-то
lose touch with someone — потерять с кем-то связь, контакты
be kind to — быть добрый к
Если вы описываете более теплые или любовные отношения, используйте такие фразы, как:
go on a date — ходить на свидания
date — встречаться
enjoy each other’s company — наслаждаться компанией друг друга
fall in love with somebody – влюбиться в кого-то
be in love with — любить кого-то
get/be engaged with – быть помолвленным с кем-то
be well-matched — хорошо подходить друг другу
be into somebody – испытывать симпатию к кому-то
be happily married – состоять в счастливом браке
Это интересно! Помните русское выражение про жилетку, в которую всегда можно поплакать? В английском есть похожее выражение, но не про жилетку, а про плечо: to have a shoulder to cry on.
Разумеется, нужно уметь говорить и о том, что отношения не складываются:
fall out with — разг. ссориться с кем-то
let down — разочаровать
split up/break up — расстаться
be jealous — ревновать
drift apart — отдаляться
Если вы хотите спросить о том, свободен ли человек, вы можете использовать следующие вопросы:
Are you in a relationship at the moment? — Ты сейчас состоишь в отношениях?
Are you seeing anyone? — Ты встречаешься с кем-нибудь?
А сказать о своей симпатии или любви к кому-то можно и так:
It was love at first sight. — Это была любовь с первого взгляда.
I think he’s into me. — Мне кажется, я ему нравлюсь.
Задания к уроку
Задание 1. Замените словом или фразой из урока.
Задание 2. Выберите.
Задание 3. Переведите.
Ответ 2.
Ответ 3.