Спасибо за поддержку: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
междометие: Thanks!, Thank you!, Thankee!, Ta!
предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out
имя существительное: support, sustenance, maintenance, backing, aid, endorsement, sanction, indorsement, boost, prop
Предложения с «спасибо за поддержку»
Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали. | To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you’ve given me. |
Спасибо за поддержку, господин директор. | Thank you for your kind words of encouragement, sir. |
Спасибо за поддержку, Уолтер. | Thanks for the encouragement, Walter. |
Спасибо за поддержку. | Thanks, that’s supportive. |
В общем, спасибо за поддержку, Питер. | But anyway, thanks for encouraging me, Peter. |
Привет MBisanz; я хотел сказать спасибо за поддержку моего запроса на должность администратора, который прошел со 100 поддержками, 0 возражениями и 1 нейтральным. | Hi MBisanz; I wanted to say thank you for supporting my request for adminship, which passed with 100 supports, 0 opposes and 1 neutral. |
Спасибо за поддержку моей РФА, которая, к сожалению, не увенчалась успехом. | Thank you for supporting my RfA, which unfortunately didn’t succeed. |
Спасибо за поддержку моего недавнего запроса на должность администратора, который был успешным с 89 поддержками, 0 возражениями и 2 нейтралами. | Thanks for supporting my recent request for adminship which was successful with 89 supports, 0 opposes, and 2 neutrals. |
Другие результаты | |
Крис Андерсон: Спасибо, Тристан. | Chris Anderson: Tristan, thank you. |
Вот оно, будущее гуманитарной системы или основная его часть: поддержать беженцев, обеспечив стартовым капиталом, поддержав тем самым местную экономику. | That is the future of the humanitarian system, or a significant part of it: give people cash so that you boost the power of refugees and you’ll help the local economy. |
Я послала ей воздушный поцелуй — это была Сибрина Фултон, мама Трейвона Мартина, и в ответ она прошептала «Спасибо». | And so I blew her a kiss because it was Sybrina Fulton, Trayvon Martin’s mom, and she whispered thank you back to me. |
Большое спасибо за выступление. | Thank you so much for that talk. |
Роберт Cапольски: Спасибо. | Robert Sapolsky: Thank you. |
Он взял от меня деньги, посмотрел на Луи и сказал Спасибо, сэр! | And he, this man who was very grateful and very happy, took the money from me, looked across at Louis and said, Thank you, sir! |
Но меня больше всего поразило, что, когда её муж менял ребёнку подгузник, она говорила ему Спасибо. | But what struck me about them was that whenever her husband changed the baby’s diaper, she said thank you to him. |
Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. | Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. |
Например, на третьей неделе мы отмечали спасибо, сказанные нами и нам и я поняла, что я в основном благодарю людей, которых не знаю. | Like at week number three, where we tracked the thank yous we said and were received, and when I realized that I thank mostly people that I don’t know. |
Дэвид и Грэтчен, огромное вам спасибо за столь увлекательную беседу. | David and Gretchen, thank you so much for an absolutely fascinating conversation. |
Я сказала: Конечно, спасибо. | And I said, Of course, thank you. |
Я убеждена, если мы сделаем это в простой, но очень важной категории языка, следующие поколения скажут нам за это спасибо. | I’m convinced that if we do that in the humble but extremely important realm of language, we’ll be leaving a better future to the next generations. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. | And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Большое спасибо за внимание. | Thank you very much for your attention. |
Но моё любимое — это: Спасибо, что не забыли нас и наших детей. | But my favorite has got to be, Thank you for not forgetting about us and our children. |
Спасибо тебе за всё. | Thank you for everything. |
Хелен Уолтерс: Крис, большое спасибо. | Helen Walters: Chris, thank you so much. |
Спасибо за то, что принёс наклейки, Барт. | Thanks for bringing over the smiley stickers, Bart. |
Всем спасибо, что пришли на встречу книжного клуба. | Thanks for coming to the book club meeting, everyone. |
Спасибо тебе за венки, за хризантемы и розы | I thank you for the wreaths, chrysanthemums and roses. |
Спасибо, что открыл мне глаза на два новых стереотипа. | Thank you for opening my eyes to two new stereotypes. |
Спасибо, что пожертвовали столь прекрасные произведения из своей коллекции. | Thank you for donating such wonderful pieces from your collection. |
Спасибо, вы очень добры, мадам. | Thank you, it’s very kind of you, ma’am. |
Спасибо за приглашение. | Thank you for the invitation. |
И спасибо за все. | And thanks for everything. |
Ничего не нужно для меня, спасибо. | Nothing for me, thanks. |
И тогда вы, вроде как, идете, Большое спасибо, и кладете ее осторожно в одну сторону и осматриваете животное и решаете, что это необыкновенное заболевание, что они только что нашли в Интернете не имеет никакого отношения к тому, что перед вами. | ‘ And you then sort of go, ‘Thank you very much,’ and put it gently to one side and have a look at the animal and decide that this extraordinary disease that they’ve just found on the Internet doesn’t have any relation to what’s in front of you. |
И спасибо тебе, дорогой, за прекрасные выходные. | And thank you, darling, for a wonderful weekend. |
Спасибо за отчет о продажах. | Thanks for the sales report. |
Спасибо, что рассказали мне о своём дипломе и образовании. | Thank you for letting me know your diplomas and qualifications |
Спасибо за комету, которой ты украсила вчерашнее небо. | Thanks for putting the comet over last night’s sky. |
Спасибо, что встретилась со мной на нейтральной территории. | Thank you for meeting me at this neutral location. |
Спасибо за то,что вы пересмотрели мое прошение о займе | Thanks for taking another look at my loan application. |
Спасибо, что так быстро откликнулись на мой призыв. | Thank you for reacting so fast to my call. |
Спасибо что сделала подводку к еще одной классической цитате. | Thanks for setting me up with another classic quote. |
Спасибо нашему спонсору Луису за этот маленький прекрасный перерыв. | Thanks to our sponsor Louis for that little lovely break. |
Большое спасибо за ваше время, леди и джентльмены. | Thank you very much for your time ladies and gentlemen. |
Спасибо, что побыли моим рыцарем в сверкающих доспехах. | Thank you for being my knight in shining armor. |
Спасибо за прекрасную оперу и прекрасный кофе по-ирландски. | Thank you for a wonderful opera and wonderful Irish coffee. |
Спасибо за ваши очень ценные советы, мистер Йетс. | Thank you for your most valuable advice, Mr Yates. |
Они всегда будут говорить друг другу Спасибо, Пожалуйста, Простите. | They will always say to each other Thanks, Please, Sorry. |
Спасибо за то, что ты есть! | Thank you very much for your existence! |
Я взялась за английский серьезно в восьмом классе, когда мама (спасибо ей большое) привела меня за ручку на языковые курсы. | I’ve started learning English seriously, when in the eighth grade Mom (thank her very-very much) brought me to a language course. |
Отдельное спасибо за их тяжелый труд Комитету Тайн и Секретности. | And a special thanks for the hard work of the Mystery And Secrecy Committee. |
Спасибо, что избавил меня от необходимости ловить тебя. | Thank you for saving me the trouble of hunting you down. |
Также спасибо, что выбрали меня почетным председателем конкурса красоты. | Thank you also for designating me honorary chairman of the beauty contest. |
Спасибо за красивую одежду и за все эти безделушки. | Thanks for the handsome wardrobe and for the use of all the trinkets. |
Спасибо, что рассказала эту очень забавную и очень лестную историю. | Thank you for telling that very funny and very flattering story. |
Большое спасибо моему несравненному агенту Мег Рули и всему коллективу Литературного агентства Джейн Ротрозен. | Many thanks to my incomparable agent, Meg Ruley, and the team at Jane Rotrosen Agency. |
Спасибо тебе, что доказал, что твоё обвинение было ложным. | I’m the one that’s grateful to you for proving my judgment wasn’t wrong. |
Спасибо, что согласился со мной насчет безнравственных акций. | Thanks for agreeing with me on the immoral stock. |
Спасибо тебе, но я уверена, что мы как-нибудь обойдемся своими силами. | Thank you but I’m sure we can manage by ourselves somehow. |
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Как выразить благодарность на английском языке и как ответить на нее
Как известно, мы используем различные слова благодарности в зависимости от ситуации. Мы официально благодарим деловых партнеров, начальников, коллег и в то же время тепло и довольно неформально выражаем благодарность друзьям и близким. Мы говорим спасибо за помощь или за подарок к празднику. Из этой статьи вы узнаете, как разными способами выразить благодарность на английском языке и ответить на нее.
Помимо привычного thank you часто в употреблении можно встретить следующие варианты искренней благодарности:
Фраза | Перевод |
---|---|
Thanks! | Спасибо! |
Many thanks! / Thanks a lot! (этот вариант нередко встречается в ироничном значении) | Большое спасибо! |
Thank you (ever) so much! / Thank you very much! / Thanks a million! | Премного благодарен! |
I can’t thank you enough! | Огромное спасибо! |
Thanks for your kind words! | Спасибо на добром слове (за добрые слова)! |
That’s very kind/nice of you! | Очень мило с Вашей стороны! |
You’re so helpful! | Спасибо за помощь! |
Appreciate it! | Благодарю! |
Cheers! | Вот это здорово! (это слово встречается в значении «спасибо» в британском и австралийском вариантах английского языка) |
Перечисленные фразы универсальны, вы можете выбрать любую из них в зависимости от представленного случая и не прогадаете. Приведем несколько примеров:
– Would you like to have some coffee with us? – Не желаете выпить с нами кофе?
– Oh, thanks. I’d love to! – Спасибо, с удовольствием!
– Wow, you look gorgeous today! I love your dress! – Ох, ты потрясающе выглядишь сегодня! Мне нравится твое платье!
– Thank you so much! – Огромное спасибо!
– I’ve just bought some vegetables for dinner. – Я купил немного овощей к ужину.
– Oh, dear! You’re so helpful! – Спасибо за помощь, милый!
– Do you need any help? – Вам помочь?
– No, thank you. I’m alright. – Нет, спасибо, я в порядке.
–Here is your pizza. – Вот ваша пицца.
– Thanks! – Спасибо!
Посмотрите видео, в котором носитель языка рассказывает о разных вариантах благодарности на английском языке.
В английском языке существует целый набор полезных слов и словосочетаний для выражения благодарности и признательности. Рассмотрим некоторые из них на примере ряда ситуаций.
Время поздравлений: благодарим за подарки и добрые слова в праздники
Праздники, будь то день рождения, Новый год, Рождество или День благодарения, являются особыми днями календаря, когда семьи или друзья собираются вместе и обмениваются теплыми словами и подарками. Вы можете поблагодарить близких, используя следующие выражения:
Фраза | Перевод |
---|---|
Слова благодарности за подарки | |
Thank you for your wonderful present! | Спасибо за потрясающий подарок! |
Many thanks for the gifts, I love them! | Большое спасибо за подарки, они великолепны! |
Thank you very much for such a practical gift! | Огромное спасибо за столь практичный подарок! |
Благодарим за пожелания и поздравления | |
Many thanks for the wishes! | Большое спасибо за поздравления! |
I really appreciate your kind words! | Я очень ценю Ваши добрые слова! |
Thank you ever so much for making me feel special today! | Я очень благодарен Вам за особую атмосферу этого дня, созданную благодаря Вам! |
I send you warm wishes of joy and happiness in return! | И Вам всего самого замечательного и радостного! |
Выражаем благодарность на английском в письме / по смс / в соцсетях | |
Sending special thanks to you! | Шлем Вам особую благодарность! |
It has been a very special day thanks to you! Happy holidays! | Этот день стал особенным благодаря Вам! Удачных праздников! |
Many thanks for the beautiful post-/Christmas/Easter/ card! | Премного благодарен за столь красивую почтовую/рождественскую/пасхальную открытку! |
I really appreciate your gift card! | Очень приятно получить Вашу открытку с поздравлениями! |
Делимся радостью по поводу приглашения на торжество | |
Thank you for inviting me for the holiday! | Спасибо за приглашение на Ваше торжество! |
Many thanks for the warm invitation! | Большое спасибо за теплое приглашение! |
I’d like to say a very warm thank you for the invitation! | От всего сердца благодарю Вас за приглашение! |
Формальное выражение благодарности: говорим «спасибо» партнерам по бизнесу, коллегам, клиентам
В бизнесе также не менее важно выражать признательность. Мы благодарим партнеров за плодотворное сотрудничество и оказываемое содействие, коллег за поддержку и помощь в решении проблем и спорных моментов, клиентов за доверие или терпеливое ожидание, например, заказа.
Ниже представлены несколько способов выражения официальной благодарности как лично, так и посредством интернет-коммуникаций:
Фраза | Перевод |
---|---|
Thank you for taking the trouble to help us. We highly appreciate it! | Благодарим, что согласились помочь нам. Мы очень это ценим! |
We greatly appreciate your support and assistance. | Мы высоко ценим Вашу помощь и поддержку. |
Thank you for your kind cooperation. | Спасибо за любезное сотрудничество. |
Many thanks for everything you have done for us. | Примите нашу благодарность за все, что Вы для нас сделали. |
We would like to express our gratitude for all that you have done. | Мы безмерно благодарны Вам за Ваш труд. |
We value your contribution to our successful collaboration. | Мы очень ценим Ваш вклад в наше успешное сотрудничество. |
I am very thankful for your consideration. | Искренне благодарим Вас за рассмотрение нашего вопроса. |
We thank you for your special attention to this matter. We do appreciate it. | Благодарим Вас за особое внимание, которое Вы уделили нашему вопросу. Мы ценим это! |
Thank you ever so much for taking the time to help us! | Благодарим Вас за то, что смогли уделить нам время! |
We value the trust you have put into us and will work hard to maintain it. | Мы очень ценим Ваше доверие к нам и постараемся не разочаровать Вас. |
А вот так можно поблагодарить начальника или руководителя за повышение, профессиональный совет или, например, за предоставленный в нужный момент отпуск:
Фраза | Перевод |
---|---|
I am very thankful to be a part of your great team. | Я очень благодарен за то, что являюсь членом Вашей замечательной команды. |
We are grateful for your kindness, loyalty and flexibility! | Мы безмерно благодарны Вам за доброту, лояльность и проявляемую гибкость! |
Thank you for providing us with such a nice working environment. | Спасибо Вам за то, что смогли предоставить нам прекрасные условия работы. |
As a supervisor, you are truly inspirational to your staff. | Вы являетесь примером идеального начальника (руководителя), вдохновляющего своих подчиненных. |
Thank you so much for your support and encouragement. | Огромное Вам спасибо за поддержку и воодушевление. |
Allow us to express our sincerest gratitude for the opportunities you provided! | Позвольте нам выразить искреннюю благодарность за предоставленные Вами возможности! |
В приведенных выше случаях важен верный подбор слов, ведь вы говорите спасибо не просто так, потому что этот человек ваш босс, а выражаете искреннюю признательность и радость.
Благодарим наставника, преподавателя, тренера
Некоторым своим успехам мы зачастую обязаны учителям или наставникам, вдохновляющим нас на новые победы и свершения. Мы благодарим их за терпение, внимание, поддержку, вложенные в нас силы и время.
Иногда нескольких слов благодарности бывает достаточно, чтобы педагог с теплом вспоминал о вас еще долгое время, ведь так приятно, когда кто-то ценит твой труд. Поблагодарить наставника, учителя, тренера или старшего, более опытного товарища можно следующим образом:
Фраза | Перевод |
---|---|
I am eternally grateful for everything I’ve learnt from you. | Я бесконечно благодарен Вам за все, чему у Вас научился. |
Thank you for sharing your knowledge with me. | Благодарю Вас за то, что поделились со мной знаниями. |
Thank you for your guidance and wisdom! | Спасибо за Ваше наставничество и мудрость! |
I am very much obliged to you. | Я Вам очень признателен. |
How can I ever thank you enough? | Не знаю, как и благодарить Вас! |
I really appreciate all the hard work you’ve done to help me. | Я высоко ценю всю помощь, которую Вы мне оказали. |
I have had so much fun learning with you! | Я получил непередаваемое удовольствие от занятий с Вами! |
Your teaching approach inspires me. | Меня вдохновляет Ваш подход к обучению. |
You’re the best teacher/tutor/mentor/coach ever! | Вы самый лучший учитель/наставник/тренер! |
I am very thankful that you are my teacher/tutor/mentor/coach. | Я очень благодарен, что именно Вы мой учитель/наставник/тренер. |
I’ve learnt so much, thanks to you! | Я многому научился благодаря Вам! |
Thank you for being patient and helping me improve my skills! | Спасибо Вам за терпение и помощь в совершенствовании моих навыков! |
Отвечаем на благодарность на английском языке
Нередко нам случается не только благодарить других, но и самим принимать слова благодарности, поэтому научиться правильно отвечать на добрые слова не менее важно.
Итак, представляем вашему вниманию английские аналоги выражений «не за что», «пожалуйста», «на здоровье» и «не стоит благодарности»:
Фраза | Перевод |
---|---|
You’re welcome! | Пожалуйста! (наиболее распространенный вариант, используемый преимущественно жителями США) |
You’re always/very welcome! | Всегда пожалуйста! |
Not at all! | Пожалуйста! |
No problem! | Не за что! (вариант, широко употребляемый молодыми людьми) |
That’s all right/OK! | Не за что! |
Don’t mention it! | Не за что! (оборот, характерный скорее для разговорной речи) |
It’s no bother! | Не за что! |
Sure! | Не за что! (американский вариант ответа на благодарность) |
It’s my pleasure (to help you)! | Очень рад (помочь)! |
The pleasure is all mine! | Не стоит благодарности! (официальный вариант) |
It’s the least I could do! | Это все мелочи! (дословно – это меньшее, что я мог сделать) – оборот, часто используемый в письменном общении. |
It’s nothing! | Пустяки! |
It wasn’t a problem at all! | Сущие мелочи, не благодарите! |
Don’t worry about it! | Не стоит благодарности! |
No sweat! | Не вопрос! (Это было проще простого.) |
Для тренировки употребления различных вариантов слов благодарности и ответов на них, рекомендуем вам посмотреть следующее видео и скачать табличку с полезными выражениями по теме.
Будьте вежливыми, друзья!
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.