Перевод на английский веселый человек
Веселый — Артем (1899 ) псевдоним Николая Ивановича Кочкурова. Р. в семье волжского крючника. О своем детстве и юности рассказывает следующее: «Семья жила бедно. Сам я с раннего детства начал работать сперва на Волге в рыбачьих артелях, потом ломовиком,… … Литературная энциклопедия
Веселый (Староминский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Веселый. Хутор Веселый Страна РоссияРоссия … Википедия
Веселый, Артем — [1899 ] псевдоним Николая Ивановича Кочкурова. Род. в семье волжского крючника. О своем детстве и юности рассказывает следующее: «Семья жила бедно. Сам я с раннего детства начал работать сперва на Волге в рыбачьих артелях, потом ломовиком,… … Большая биографическая энциклопедия
Веселый (Веселовский район) — Посёлок Весёлый Страна РоссияРоссия Субъект федерации … Википедия
Простой советский человек — Простой советский человек литературный штамп советского времени, из так называемых советизмов, для обозначения идеологически положительного образа гражданин Советского Союза, включающий в себя основные характеристики члена общества:… … Википедия
Рудник Веселый — Рудник «Весёлый» золотодобывающее предприятие в селе Сёйка Чойского района Республики Алтай. Основано в 1951 году геологом Сергеем Николаевым. Годовой объем добычи золота составляет около 500 кг. Промперсонал составляет 700 человек. Рудник… … Википедия
Весельчак — веселый человек … Термины психологии
Хеталия и страны Оси — Обложка первого тома манги. Слева направо: Германия, Италия, Япония. ヘタリア Axis Powers … Википедия
ВЕСЕЛИЕ — ВЕСЕЛИЕ, веселье ср. весельство архан. радость, удовольствие, утеха, отрада; ·противоп. грусть, горе, печаль, кручина, скука, тоска; радостное расположение или состояние духа, и все что доставляет его, что утешает и радует. Веселье лучше… … Толковый словарь Даля
Гроссман, Марк Соломонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гроссман. Марк Соломонович Гроссман Дата рождения: 22 января 1917(1917 01 22) Место рождения: Ростов на Дону Дата смерти: 1 ноября … Википедия
Солдаты (телесериал) 17 сезон — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/25 декабря 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
Веселый: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы, определение
Варианты (v1)
- веселая музыка – cheery music
- веселое настроение – jovial mood
- веселое сердце – joyful heart
- веселый танец – joyous dance
Синонимы (v1)
- жизнерадостный · радостный · счастливый · бодрый · задорный · игривый · неунывающий · беззаботный
- забавный · смешной · потешный · уморительный · комичный
- шуточный · шутливый
- оптимистичный · оптимистический
- оптимист · забавник
- тепленький
- подогретый
Антонимы (v1)
Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «веселый».
- грустный · скучный · печальный · невеселый · унылый · мрачный · горький · горестный
Определение
Предложения со словом «веселый»
Советую тебе поспешить в Веселый уголок и заняться делом. | I suggest you adjourn to the Tenderloin and lay groundwork. |
Он очень добрый и весёлый. | He is very kind and merry. |
Фильм был веселый и мы все смеялись. | The film was very funny and we all were laughing. |
Уильям Теккерей в книге Английские юмористы XVIII столетия описывает Уильяма Хогарта следующим образом: …он веселый гражданин Лондона, отважный и стойкий человек, обладающий буржуазным презрением ко всему вычурному и фальшивому. | William Thackeray in his book The English Humourists of the 18th century describes William Hogarth in the following way: …he’s a jovial honest London citizen, stout and sturdy man, who has a proper bourgeas scorn for everything pretentious and false. |
Ваш маленький веселый поход на верхушку пищевой цепи начинается здесь. | Your merry little hike up the food chain starts here. |
Он очень веселый и непоседливый. | He is very cheerful and noisy. |
Мой день рожденья был очень веселый. | My birthday party was cheerful and funny. |
Что касается моего характера, я веселый, честный, общительный. | As for my character I am cheerful, honest, sociable. |
Он дружелюбный и веселый. | He is friendly and cheerful. |
И тогда в мире не будет больше слез, а повсюду будет слышен веселый смех! | And then there will be no tears in the world, and the cheerful laughter will be audible everywhere! |
Он — веселый и толстый человек. | He is a merry and fat individual. |
Так что Рождество — это веселый семейный праздник для всех людей Великобритании. | So, Christmas is a merry family holiday for all the people of Great Britain. |
Она — хорошо воспитанный, веселый и добрый человек. | She is a well-bred, merry and kind person. |
Я — веселый и общительный. | I am outgoing and sociable. |
Саша весёлый, любознательный и добрый. | Sasha is cheerful, inquisitive and kind. |
Она по натуре веселый человек, и всегда использует малейшую возможность, чтобы посмеяться. | Lena is a sunny soul by nature and always takes the slightest excuse to be amused. |
Большинство людей, независимо от их возраста, не ложится спать всю ночь 31 декабря, выделяя фейерверк и делая веселый. | Most people, irrespective of their age, stay up all night on December, 31, setting off fireworks and making merry. |
Оголенные стены комнаты выступили на свет, и огонь утратил свой веселый блеск. | A denuded room came into view and the fire lost all its cheerful colour. |
Я слышала её голос, весёлый, счастливый, высокий голос. | I heard her voice, her perky, happy, tall voice. |
Их встретил веселый гомон, и полдюжины ребятишек скатилось с холма вместе со стаей лающих собак. | Someone yelled a joyous greeting and a half dozen kids came running down the hill, followed by a dozen yelping dogs. |
Вы не едете на Веселый Радостный Фестиваль, с его забавными аттракционами, играми и угощениями? | Aren’t you going to the Festive Fun Fair, with all the jolly rides and games and snacks? |
Красивый, веселый, умный, добрый, замечательный человечек. | You’re a lovely, bright, funny, clever, kind, wonderful person. |
На перемене Том продолжал ухаживать за Эми, веселый и очень довольный собой. | At recess Tom continued his flirtation with Amy with jubilant self-satisfaction. |
Комнату недавно покрасили в ярко-желтый веселый цвет, но жалюзи были порваны и выгорели на солнце. | The room had been recently painted a bright, cheerful yellow, but the blinds were torn and brown along the edges. |
Аэрн улыбнулся, достал маленькую флейту и заиграл веселый мотивчик. | Ahern smiled and pulled out a little flute, playing a bouncy tune. |
От гакаборта до него донесся веселый смех леди Барбары, подхваченный дружным мужским гоготом. | Aft from the taffrail he heard a merry laugh from Lady Barbara, instantly followed by a chorus of guffaws. |
Ветер шумел в оконных ставнях, неподалеку слышался веселый смех молодых женщин. | The wind rustled the rattan blinds, and the loud laughter of young women drifted in on the air. |
Пыль висела в воздухе, и некоторые зрители принялись чихать, что вызвало у остальных веселый смех. | It carried the floating dust over the crowd and several people sneezed, raising brief flurries of laughter from those around them. |
Хороший юмор и веселый. не дай бог. | Good humor and fun. God forbid. |
Красочный, веселый, игривый и, судя по рецепту — очень вкусно! | Colorful, cheerful, playful and judging from the recipe — delicious! |
Полковник Поттер — весёлый молодой врач который часто смешивал мартини в своей палатке. | Colonel Potter — that funny young doctor who used to mix martinis in his tent. |
он был веселый, славный парень, с этим согласны все. | For he’s a jolly good fellow which nobody can deny. |
Он веселый добрый малый, он веселый добрый малый. | For he’s a jolly good fellow For he’s a jolly good fellow. |
Наше исследование показывает, что парк будет принимать 5 тысяч посетителей в год, и я хочу чтобы это был самый потрясающий, ошеломляющий и самый весёлый парк из ныне существующих. | Our research shows that our park will draw 5,000 visitors a year, and I want this to be the most amazing, awe-inspiring, fun-filled park ever conceived. |
Она не может просто ходить среди жителей города как Весёлый Зеленый Гигант. | She can’t just walk all over the people of the city like the Jolly Green Giant. |
Не пойму, ты пассивно-агрессивен или просто у тебя такой веселый характер. | I can’t tell if you’re being passive-aggressive or this is just your regular fun-loving personality. |
Вы недавно продавали чесоточный порошок и весёлый шокер? | You sold any itching powder or joy buzzers lately? |
Могу я порекомендовать веселый ягодный взрыв Иисуса? | Or, may I recommend the Merry Berry Jesus Explosion? |
Я имею в виду, что это был весёлый эксперимент, который мы проделали дважды. | I mean, this was a really fun experiment to start with, and we actually got to do it twice. |
И не в веселый магазинчик канцтоваров на верхнем Ист Сайде. | And not the fun stationery store up on the Upper East Side. |
Там под дверью брошюрка на веселый часик в баре, если интересно. | Well, there’s a leaflet through the door for happy hour at the bar which might be interesting. |
Все эти новшества явились своего рода прелюдией к открытию на острове Контрабандистов в заливе Лезеркомб отеля Веселый Роджер. | The Jolly Roger Hotel, Smugglers’ Island, Leathercombe Bay came triumphantly into being. |
Добро пожаловать на КьюАй. Наша передача — это песня в сердце, весёлый мотивчик на языке и мурлыканье в штанах. | and welcome to Ql, the show that puts a song in your heart, a tune on your lips and a hum in your pyjamas. |
Он худой, стройный, у него веселый взгляд | He’s thin, svelte, with joy in his eyes. |
Веселый Роджер, остров Контрабандистов! | Jolly Roger Hotel, Smugglers’ Island. |
Веселый Кот это один из самых стильных джаз-баров в городе. | The Funky Cat is the hippest jazz club in town. |
Ролф был веселый, добродушный, хорошо воспитанный юноша, но звезд с неба не хватал. | Rolfe was a cheerful, pleasant-mannered youth, well bred, genial, and courteous, but not very brilliant intellectually. |
Этот бездельник просто не мог не нравиться: он был такой приветливый, веселый, такой милый и внимательный. | For one could not help liking this waster; he was so genial, cheering, and in a subtle way, affectionate. |
Какой-нибудь немного более весёлый. | One that’s a little bit more upbeat. |
Я, наверное не достаточно весёлый для 80-х сегодня. | Maybe I’m just not jaunty enough for the ’80s today. |
Веселый и беспечный, он спускался по лестнице. | He started toward the staircase with a jaunty and exhilarated air. |
Лукас-парень молодой, веселый, с людьми сходится легко и скоро — я и думаю, где он побывал, там люди его запомнят. | With Lucas a lively young fellow that got to know folks easy and quick, I knew that wherever he had been, folks would remember him. |
Он всегда был такой веселый и добродушный. | He was always so lively and good-natured. |
И зачем это вам понадобилась овчарка? -продолжал веселый маленький Саутдаун. | What CAN you want with a shepherd’s dog? the lively little Southdown continued. |
Несмотря на его самодовольный и веселый вид, он оказался человеком, измученным заботами. | He turned out, notwithstanding his self-satisfied and cheery exterior, to be of a careworn temperament. |
При всех его недостатках, он был веселый человек. | With all his faults, he was a very cheery person. |
Неужели я слышу веселый треск костра неподалеку? | Is that a cheery fire I hear crackling nearby? |
Это был самый весёлый, кровавый и бешеный денёк. | That was the funniest, bloodiest, most rabies-filled day ever. |
Какой он довольный, преуспевающий и все такой же веселый, ловкий и энергичный! | As usual, he was certainly looking the picture of success. He was cheerful, adroit, aggressive. |
Или наоборот: великодушный, веселый человек иногда поступает жестоко и подло. | Generous and jovial men have been shown to have a mean and cruel side. |
Другие результаты |
Словосочетания
- Веселый Роджер — Jolly Roger
- веселый вид — gay appearance
- веселый колодец — jolly well
- веселый как песок — jolly as a sandboy
- веселый андрю — merry andrew
- веселый штраф — jolly fine
- весёлый нрав — cheerful nature
- буйно веселый — mad
- веселый или нарядный вид — cheerful or elegant look
- очень веселый — very funny
- безвременник весёлый — crocus fun
- веселый танец — merry dance
- веселый зеленый гигант — Jolly Green Giant
- веселый голос — cheerful voice
- веселый старый джентльмен — jolly old gentleman
- веселый уголок — cheerful Area
- веселый огонек — merry twinkle
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «веселый». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «веселый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «веселый» . Также, к слову «веселый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.