Перевод на английский всем добра

Перевод на английский всем добра

Всем подноси, никого не обноси; доброму для добра, худому для худа. — Всем подноси, никого не обноси; доброму для добра, худому для худа. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Федерации молодежи за мир во всем мире — Ветви христианства Католицизм Католическая церковь Римско католическая церковь Восточно католические церкви Старокатолики Православие Вселенская Православная церковь Албанская правосла … Википедия

Федерации семей за единство и мир во всем мире — Ветви христианства Католицизм Католическая церковь Римско католическая церковь Восточно католические церкви Старокатолики Православие Вселенская Православная церковь Албанская правосла … Википедия

ПО ТУ СТОРОНУ ДОБРА И ЗЛА. ПРЕЛЮДИЯ К ФИЛОСОФИИ БУДУЩЕГО — ’ПО ТУ СТОРОНУ ДОБРА И ЗЛА. Прелюдия к философии будущего’ (‘Jenseits von Gut und Böse’, 1886) работа Ницше, занимающая особое место в его творчестве. ‘ПоТ.С.Д.иЗ.’ находится на пороге заключительного, наиболее интенсивного периода философской… … История Философии: Энциклопедия

ПО ТУ СТОРОНУ ДОБРА И ЗЛА. Прелюдия к философии будущего — ( Jenseits von Gut und Bose , 1886) работа Ницше, занимающая особое место в его творчестве. ПоТ.С.Д.иЗ. находится на пороге заключительного, наиболее интенсивного периода философской деятельности Ницше, задачи которого во многом были… … История Философии: Энциклопедия

ОПРАВДАНИЕ ДОБРА — главный труд В. С. Соловьева в области нравственной философии. Первоначально эта работа печаталась отдельными главами в журн. Вопросы философии и психологии , Книжки недели , Вестник Европы и Нива начиная с 1894 г. Отдельное ее издание вышло в… … Русская философия: словарь

Оправдание добра — главный труд В. С. Соловьева в области нравственной философии. Первоначально эта работа печаталась отдельными главами в журн. Вопросы философии и психологии , Книжки недели , Вестник Европы и Нива начиная с 1894 г. Отдельное ее издание вышло в … Русская Философия. Энциклопедия

Рош Ха-Шана — ивр. רֹאשׁ הַשָּׁנָה‎ … Википедия

Амвросий Морев — (до пострижения Алексей Иванович) епископ пензенский, сын сельского священника Бежецкого у., Тверской губ., род. в 1783 г., ум. 15 го октября 1854 г. Образование получил в Тверской семинарии и в Александро Невской (ныне С. Петербургской) духовной … Большая биографическая энциклопедия

ПЕППИ-ДЛИННЫЙ ЧУЛОК — «ПЕППИ ДЛИННЫЙ ЧУЛОК», СССР, МОСФИЛЬМ, 1984, цв., 134 мин. Сказка. По мотивам одноименной повести Астрид Линдгрен. Девятилетняя Пеппи, фантазерка и веселая выдумщица,следит за тем, чтобы всем было хорошо и все было посправедливости. Пеппи… … Энциклопедия кино

БХАКТИ — (санскр. наделение, вычленение, от бхадж наделять, а также привязанность, приверженность), в др. инд. религ. филос. мысли привязанность к божеству, преданность и сопричастность ему. Истоки учения о Б. восходят, по меньшей мере, к… … Философская энциклопедия

Источник

Перевод на английский всем добра

Федерации молодежи за мир во всем мире — Ветви христианства Католицизм Католическая церковь Римско католическая церковь Восточно католические церкви Старокатолики Православие Вселенская Православная церковь Албанская правосла … Википедия

Федерации семей за единство и мир во всем мире — Ветви христианства Католицизм Католическая церковь Римско католическая церковь Восточно католические церкви Старокатолики Православие Вселенская Православная церковь Албанская правосла … Википедия

Роза Мира — Первое издание книги Д. Андреева «Роза мира» на русском языке (Москва, «Прометей», 1 … Википедия

драма городская религиозная — Драма на народном языке, явившаяся продуктом развития драмы литургической и сложившаяся в три крупные жанровые разновидности. Миракль (фр. miracle, от лат. miraculum чудо) «ученый» жанр средневековой религиозной драмы. В миракле… … Словарь средневековой культуры

Павлодарская область — каз. Павлодар облысы Герб … Википедия

Прелог, Владимир — Владимир Прелог босн. Vladimir Prelog … Википедия

День нотариата (Россия) — «День нотариата» Тип профессиональный праздник иначе «День нотариуса» Установлен Федеральной Нотариальной Палатой Отмечается … Википедия

Флаг муниципального образования «Исингинское» — официальное название Флаг муниципального образования «Исингинское» административный центр: Исинга Еравнинский район Республика Бурятия Россия … Википедия

Бенедикт XVI и его взаимоотношения с Россией — Уходящий на покой Папа Римский Бенедикт XVI в ходе своего понтификата принимал президентов РФ Владимира Путина и Дмитрия Медведева, приветствовал паломников из России и неоднократно обращался к россиянам по русски. Бенедикт XVI принимал на личной … Энциклопедия ньюсмейкеров

ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… … Православная энциклопедия

ДУША — [греч. ψυχή], вместе с телом образует состав человека (см. статьи Дихотомизм, Антропология), будучи при этом самостоятельным началом; Д. человека заключает образ Божий (по мнению одних отцов Церкви; по мнению других образ Божий заключен во всем… … Православная энциклопедия

Источник

Желать добра: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

глагол: want, desire, wish, like, wish for, will, desiderate, love

  • желать знать — wish to know
  • страстно желать — yearn
  • желать приобрести — wish to acquire
  • желать счастья — wish for happiness
  • оставляя желать лучшего — leaving a lot to be desired
  • не желать (быть) — be unwilling to (be)
  • желать всего самого наилучшего — wish all the best
  • желать успех — wish success
  • оставлять желать лучшего — leave much to be desired
  • желать спокойной ночи — bid goodnight

имя существительное: good, well, property

  • награбленное добро — loot
  • Добро пожаловать! — Welcome!
  • делай добро — make good
  • дать добро — give the go-ahead
  • деньги не всегда добро но и не всегда зло — Money is not always good but not always evil
  • добро и зло — good and evil
  • добро становится злом, а зло добром — good becomes evil and evil becomes good
  • что добро, а что зло — what is good and what is bad
  • добро против зла — good versus evil
  • отличать добро от зла — distinguish good from evil

Предложения с «желать добра»

Как сказал Петрарка, лучше желать добра, чем знать правду. As Petrarch put it, ‘it is better to will the good than to know the truth’.
Другие результаты
Он ведь так благороден, так отзывчив, так добр. He’s so noble, so sensitive, so good.
Говоря о моем характере, л могу сказать, что я дружелюбен, добр, щедр и честен. Speaking about my character, I can say that I’m friendly, kind, generous and honest.
Он всегда добр и внимателен к своим пациентам. He is always kind and attentive to his patients.
Я знаю, что доктор должен быть благороден в работе и жизни, добр и внимателен к людям, честен и благоразумен. I know that a doctor should be noble in work and life, kind and attentive to people, honest and prudent.
Почтенный господин столь добр, что осыпает похвалами смиренную, жалкую, недостойную голову Чанга! Honourable master is kind to bestow praise on humble Chang’s miserable, unworthy head!
Джордж, который был добр ко мне и кого я ругала. George, who’s good to me and whom I revile.
Он всегда был добр и ласков со мной, и конечно же я его полюбил. He always came with kind words and caresses, and of course I grew very fond of him.
Твой любимый официант был седоволос, добр, хромал на правую ногу и работал на нас. Your favorite waiter was white-haired, kindly, walked with a limp, and worked for us.
Ты всегда был очень добр и внимателен ко мне. You’ve been very kind and considerate to me.
Епископ был очень добр ко мне в это тяжкое время. The Bishop has been very good to me during this difficult time.
Ты всегда был добр ко мне, когда я была маленькой. You were nicer to me when I was little.
В этой связи жела-тельно, чтобы Секретариат организовал брифинги и консультации по данному вопросу в удобное для всех заинтересованных сторон время. It would be appreciated if the Secretariat could arrange briefings and consultations on the subject at a convenient time for all parties concerned.
Это превыше всего, дядя Вильям, ты так добр ко мне. This on top of everything else, Uncle William, you’re so good to me.
Фрэнки, подай мне бутылку с эфиром, будь добр. Frankie, bring me that bottle of ether, please.
Аластер, не возвражаешь если мы начнем, будь добр? I’d like to sing a little ditty that I hope you’ll rather enjoy.
Будь добр, надень себе на голову белые трусы, чтобы прикрыть свои горизонтальные говорящие лосиные голяшки. Please put a pair of white cotton panties over your head and cover up that horizontal talking moose knuckle.
Она добавила: Это было очень давно, и он был очень добр. She added, That was a long time ago, and he’s been very kind.
Он добр, и, что ещё лучше, очень честен. He is kind, and, what is still better, very honest.
Отправь это к баллистикам, будь добр. Take this to Ballistics, will you.
Будь чист и добр, будь велик, будь Том Гамильтон. Be good, be pure, be great, be Tom Hamilton.
Мисс Вудхаус, я все на свете отдала бы, чтобы этого не случилось, но знаете, где-то в глубине души была рада, что он так добр и так мило себя ведет. Oh!Miss Woodhouse, I would rather done any thing than have it happen: and yet, you know, there was a sort of satisfaction in seeing him behave so pleasantly and so kindly.
Я первый скажу вслух, что он вас не стоит и. (он добр и чистосердечен) — он сам подтвердит это. I am the first to declare aloud that he does not deserve you, and (he is candid and good) he will say the same himself.
Найди протокол в разделе Ф, полка 23, будь добр. You’ll find the minutes in section F, shelve 23, if you please.
Я знаю, ты был так добр, что позволил ей остаться бесплатно и даже парня ее приютил. I know, you been good letting her stay for free, giving her boyfriend free handouts.
Но она только что вернулась в штаты, и я подумала, если ты, как милосердный король будешь так добр посодействовать мне, то это отличное время для ответного удара. But she’s just come back to the states, and I thought if you, in your kingly beneficence, would be so kind as to assist me, now would be an excellent time to strike.
Маргарет, мне больно думать, что я никогда не смогу отблагодарить тех, кто был добр к вам. ‘Margaret, it is painful to think I can never thank those who have shown you kindness.
Поверь, Франкенштейн, я был добр, душа моя горела любовью к людям; но ведь я одинок, одинок безмерно! Believe me, Frankenstein, I was benevolent; my soul glowed with love and humanity; but am I not alone, miserably alone?
Сам Герхардт оттаивал очень медленно и даже сейчас не обнаруживал явного интереса к внучке, но все же был добр к ней. Gerhardt had unbended so gradually that his interest was not even yet clearly discernible, but he had a distinct feeling of kindliness toward her.
Брат Джейсон был так добр, что предоставил эту еду. Brother Jason was kind enough to furnish this week’s food.
Ты очень добр, что пытаешься защитить меня, но мне бы не хотелось доставлять тебе лишние хлопоты. It’s kind of you to try to protect me, but I don’t want you harmed.
Он сознавал, как велика его потеря, и был глубоко огорчен ею, потому что беспощадный тиран, наводивший ужас на всех, всегда был добр и ласков к нему. He realised the greatness of his loss, and was filled with a bitter grief; for the grim tyrant who had been such a terror to others had always been gentle with him.
Кайзер, будь добр, вели тем людям людям притихнуть. Kaiser, kindly remove those men.
Во-вторых, Микулицын преступно добр, добр до крайности. Second, Mikulitsyn is criminally kind, kind in the extreme.
Майкл был прозаичен, прижимист, самодоволен, но он необычайно добр и уж совсем не эгоист! Michael was prosy, near with his money, self-complacent, but how extraordinarily kind he was and how unselfish!
Ага, он очень добр ко мне. He’s been very kind and helpful to me.
Ганор слишком добр с людьми. Ganor is much too lax with the people.
Гомер, будь так добр, разотри мне ноги, пока в них не вернется чувствительность. Simpson, be a dear and rub my legs till the feeling comes back.
Я был бы добр, как гном. I’d be gentle as a lizard
Ну что ж, Артур был достаточно добр и убрал сдерживающую бижутерию. Well, Arthur was kind enough to remove that constricting jewelry.
Карл, будь добр, передай мне блок сигарет. Hey, Carl, can I get a carton of smokes, please?
У меня стикер — и значит будь добр выметаться. If I have a post-it, I’m taking his bony brown butt out.
Будь добр, скажи, твои ребята не делали ничего тупого типа размещения GPS трекера снаружи бочки с метиламином Please tell me you guys didn’t do something as lamebrained as put a GPS tracker on the outside of a barrel of methylamine
Если ты не способен выровнять квантовую спираль, а это, кстати, единственное, почему тебя приняли в лабораторию С.Т.А.Р., будь добр не тратить попусту моё время и силы. If you are incapable of aligning the quantum helix and, by the way, the sole purpose of your employment here at S.T.A.R. Labs, could you save me some time and effort?
Когда он добр, зачем от страшных грёз На голове зашевелился волос, И сердце ударяется в ребро, Назло природе? If good, why do I yield to that suggestion whose horrid image doth unfix my hair, and make my seated heart knock at my ribs against the use of nature?
Маниос, приготовь закусь воина, будь добр. Manious, prepare the warrior’s tidings, if you will.
В своих планах он не был ни зол, ни добр, ни жесток, ни милосерд. In his plans there was neither evil nor good, neither cruelty nor mercy.
Похоже, ты в последнее время совсем распустился, раз я был так добр к тебе. Looks like you’ve grown a spine because I’ve gone easy on you lately.
— Одобряю откровенный разговор. Все укажу. Будь добр, измени направление. “I improve upon mere talk,” said Hoot. “I point it out to you. Please veer slightly with me.”
Смитерс, будь добр, отнеси их в мою комнату. Smithers, be a love and put those in my room.
Сейчас он добр и так неуверен. And now he’s dear and so unsure
Холодильник переполнен. Будь добр что-нибудь поесть, но, не говори, что ничего нет! Fridge’s jam packed, fix yourself something to eat, but don’t say there’s no food here!
Полковник был так добр. Мистер Кроули может обидеться и вернуть деньги, а тогда она уж нигде больше не получит за них таких хороших процентов. The Colonel was so kind-Mr. Crawley might be offended and pay back the money, for which she could get no such good interest anywhere else.
Будь добр, плесни мне коньяку. Pour me one of those cognacs, will you?
Я хочу, чтобы у моего любимого были ласковые синие глаза, чтобы он честно и почтительно относился к бедным девушкам, чтобы он был красив и добр и не превращал любовь в забаву. I could love a man with dark and kind blue eyes, who is gentle and respectful to poor girls, who is handsome and good and does not try to flirt.
Скажи мсье, какому ремеслу ты хочешь выучиться в Америке, если он будет так добр, что возьмет тебя туда. Tell Monsieur here what trade you wish to learn in America, if he should be so kind as to take you there.’
Послевоенный мир не был к нему добр. The post-war world has not been kind to him.
Я имею в виду, мы бы только завоевали новое королевство, и это было бы невежливо бросить мистера Вормвуда после того, как он был так добр, что вызвал нам этот конфликт. I mean, we would have just conquered a new kingdom, and it would be impolite to leave Mr. Wormwood all by himself after he was kind enough to bring us this conflict.
Ха-ха! — воскликнул Рафлс, делая вид, что умирает от смеха. — В точности как собачка одного вора, не желавшая знать полицейского. Ha, ha! said Raffles, with an affected explosion, that reminds me of a droll dog of a thief who declined to know the constable.
Вообще странность Адама, не желавшего показываться на людях во плоти, доставляла нам кучу хлопот. As it was, Adam’s oddity in never being seen save over video was always an embarrassment.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии