Содержание
Выбор за тобой: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя существительное: choice, option, alternative, selection, pick, adoption
- выбор духов — choice of perfume
- подлинный выбор — genuine choice
- сравнительный выбор — relative acceptability
- выбор начала координат — choice of origin
- выбор вин — wine selection
- выбор строительных материалов — choice of building materials
- первичный выбор — primary choice
- сделать правильный выбор — make the right choice
- свободный выбор — free choice
- выбор из бесконечной совокупности — sampling from an infinite set
предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out
- дюйм за дюймом — inch by inch
- торговаться за — bargain for
- плата за изменения — amendment charge
- борец за права человека — human rights campaigner
- волочиться за кем-л. — drag smb.
- приняться за — take up
- брать за шкирку — take by the scruff
- за пазуху — in his bosom
- ответственность за приемку запасов — stock receipt responsibility
- след за телом — wake
местоимение: you, thou, ye
- ах ты дурак — you bloody fool
- ты издеваешься? — are you kidding?
- ты можешь — you can
- ты не можешь — you can not
- что ты замышляешь? — what are you plotting?
- за кого ты меня принимаешь? — What do you take me for?
- на ты с компьютером — expert in computer
- с компьютером на ты — expert in computer
- ты обиделся на меня — are you mad at me
- ты умеешь плавать? — can you swim?
Предложения с «выбор за тобой»
У тебя огромный потенциал и я бы очень хотела тебя в свою команду, выбор за тобой. | You have so much potential and I would be excited to have you on my team, so it’s your choice, but. |
Другие результаты | |
Шире выбор рабочих мест и карьеры. | More jobs and career opportunities. |
Их практика также включала в себя служение всему мирозданию с помощью небольших проявлений любви, что означало проявлять доброту, даже если люди плохо с тобой поступили. | Their practice also involved serving all of creation through small acts of love, which meant being kind even when people wronged you. |
Первый — национальный стандартизированный тест с вариантами ответов на выбор. | The first one is a national standardized test in multiple-choice style. |
Я хочу сказать, что продолжать ждать — это такой же выбор, требующий компромисса. | So the point is, waiting for full safety is also a choice, and it also involves trade-offs. |
Чем яснее мы видим эти силы в деле, тем легче нам даётся выбор более позитивных и более точных сюжетов. | The more clearly we see these forces at work, the easier it is to come up with alternative, more positive and more accurate narratives. |
Гнев прекрасно справляется с привлечением внимания, и если бы у Facebook был выбор, показывать ли вам новости, вызывающие гнев или нейтральные события, они бы выбрали первый вариант не потому, что кто-то сознательно это выберет, а потому, что это больше привлечёт ваше внимание. | And so outrage works really well at getting attention, such that if Facebook had a choice between showing you the outrage feed and a calm newsfeed, they would want to show you the outrage feed, not because someone consciously chose that, but because that worked better at getting your attention. |
Я расскажу вам, какой выбор сделал, но сперва позвольте объяснить, откуда я родом, чтобы вам было проще меня понять. | And I want to tell you what I did, but first, let me explain where I’m coming from, so you can understand my reaction. |
Я должна поговорить с тобой. | I need to talk to you. |
А это значит очень многое, потому что выбор неправильных паттернов даст нам неправильные модели, и это приведёт к неверному лечению. | But that also means something, because choosing the wrong patterns will give us the wrong models and therefore the wrong therapies. |
Сейчас, когда я смотрю в этот зал, я знаю, что наши пути — это не исключительно наш выбор; их формируют окружающие люди. | Now, as I look out into this room, I realize that our journeys are not self-made; they’re shaped by others. |
Травма, связанная с проживанием в обществе, где оружие купить легче, чем кроссовки, травма от того, что тебя изнасиловали в 14 лет, пригрозив оружием, всё это я считаю причинами, по которым люди делали выбор, роковой выбор, не просто так. | That the trauma associated with living in a community where guns are easier to get than sneakers that the trauma associated with being raped at gunpoint at the age of 14; that those are reasons for me why making that decision, that fatal decision, was not an unlikely proposition. |
Мы как нация должны восстановить справедливость, вернуть мир нашей стране, мы должны идти сплочённо, и у нас есть выбор. | We and we the people must raise justice up and must bring peace to our nation and must come together in concord, and we have a choice. |
Мы гордились ею за это, и этот выбор стоил ей жизни. | We celebrated her for it, and our choice would prove to be deadly. |
Наблюдать за тем, как менялась его личность в течение болезни, учиться быть свидетелем его боли и принимать её, вместе обсуждать его выбор — всё это научило меня тому, что быть стойким — не значит вернуться туда, где был раньше, или делать вид, что что-то трудное на самом деле легко. | Watching him reshape his identity during his illness, learning to witness and accept his pain, talking together through his choices — those experiences taught me that resilience does not mean bouncing back to where you were before, or pretending that the hard stuff isn’t hard. |
И многие люди начинали со слов: Если бы у меня был выбор, Если бы я мог выбрать. | And a lot of people started their answers with the words Well, if I had a choice If I had a choice. |
Каждый выбор обдуманный и смелый, но для каждого из нас этот выбор свой. | Both of those choices are thoughtful and brave, but for all of us, it’s our choice. |
Помните, что у вас всегда есть выбор, и это нормально — отказываться от лечения, которое вам не подходит. | Remember that you always have a choice, and it is OK to say no to a treatment that’s not right for you. |
Я понял, что возможно всё, что движет тобой, побуждает тебя строить, создавать, что оберегает тебя от падения, что помогает тебе выжить — это самая древняя и простая эмоция, известная человечеству, это любовь. | I’ve learned that whatever moves you, whatever urges you to create, to build, whatever keeps you from failing, whatever helps you survive, is perhaps the oldest and the simplest emotion known to mankind, and that is love. |
Это определило выбор профессии Бриджит. | And that propelled Bridget to go into the profession of nursing. |
Это имело огромное влияние на выбор Трампа президентом. | I think that had a huge impact on Donald Trump becoming president. |
Когда кто-то стоит перед тобой с открытым разумом, телом и душой и говорит: Заметьте меня, невозможно не осознать свою собственную человечность. | When someone is standing in front of you, mind, body and soul, saying Witness me, it’s impossible not to become keenly aware of your own humanity. |
Девушки говорили мне, что удаление волос позволяет им чувствовать себя чище, это был личный выбор. | Girls would tell me that hair removal made them feel cleaner, that it was a personal choice. |
Странное чувство, когда выдуманное тобой слово вдруг начинает жить своей, отдельной от тебя жизнью. | There is no stranger feeling than making up a word and then seeing it take on a mind of its own. |
Поэтому выбор таков: оставаться в этом ужасном месте, далеко от семьи, и зависящих от меня людей, почти гарантированно потерять работу и потом бороться с расходами . | So now the choice is: Should I stay here in this horrible place, away from my family and my dependents, almost guaranteed to lose my job, and then fight the charges? |
Выбор должен быть сделан и каждым журналистом в отдельности, и каждым руководителем отдела новостей. | And that decision has to be made in the individual newsroom and with the individual news executive. |
Но я остановил свой выбор на фильме о зомби-апокалипсисе. | But what I keep thinking is that we’re in a zombie apocalypse movie. |
И знаете, что, когда я сидела одна дома в сорочке, мне позвонил любимый бывший муж, оставил голосовое сообщение: Любимая, то, что происходит с тобой, — неправильно. | And don’t you know, when I was sitting at home alone in my nightgown, I got a phone call, and it was my beloved former husband, and he said on a voice mail, Loved one , what is happening to you is not OK. |
Вы можете внести свой вклад, и у вас есть выбор. | You have a role to play and a choice to make. |
Передо мной по-прежнему стоял нелепый выбор: посидеть 15 минут в саду или вымыть голову? | I still had to make ridiculous choices: Will I sit in the garden for 15 minutes, or will I wash my hair today? |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. | One of the really frustrating things is when you’ve done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
Странный выбор, получилось очень-очень хрустяще. | It was a strange choice, and it was super crunchy. |
Она сказала: Слушай, Лора, всё, что я делаю, то, как я провожу каждую минуту, — это мой выбор. | She says, Listen Laura, everything I do, every minute I spend, is my choice. |
Использование этой фразы напоминает, что время — это выбор. | Using this language reminds us that time is a choice. |
Но предвзятость закрадывается в наш выбор того, что и как мы изучаем. | But bias creeps in more insidiously in what we choose to study and how we choose to study it. |
Мы делаем выбор, но иногда жизнь выбирает за нас, и мы не можем управлять этими изменениями. | We make the choice, but sometimes life chooses for us, and we don’t get a heads up. |
Множество разнообразных факторов влияют на выбор страны, и каждая делает его по-разному. | Many, many, many things go into the choices of countries, and they each make a different choice. |
Нам стóит оценить поразительный выбор, сделанный Китаем. | The overwhelming thing that we need to appreciate is the choice that China has made. |
У Европы в составе ОЭСР есть выбор. | The OECD Europe has a choice. |
У Китая выбор невелик, и эта задача для них гораздо труднее. | China has many fewer choices and a much harder row to hoe. |
Это их цель на 2040 год, если мы не предложим им выбор лучше. | But that’s what they’re aiming for in 2040 unless we give them a better choice. |
Нам нужен выбор. | What we need is a choice. |
Вы скорее достигнете этого, если предоставите выбор. | You’re going to more likely make the sale if you give them two options. |
Моё исследование показало, что, предоставляя людям выбор, вы снижаете их уровень сопротивления и они больше склонны принять ваше предложение. | My research shows that when you give people a choice among options, it lowers their defenses, and they’re more likely to accept your offer. |
Прежде всего нужно отделить свои чувства к кандидату от чувств к людям, которым предоставлен выбор. | So you have to first separate your feelings about the candidate from your feelings about the people who are given a choice. |
Я надеюсь, что к концу этого выступления вы сделаете выбор и присоединитесь ко мне в противостоянии ненависти. | I’m hopeful that by the end of this talk you will make a choice, and join me in standing up against hate. |
В тот вечер, стоя рядом, я сделала глубокий вдох, посмотрела на Диа и сказала: Я никогда не была так горда тобой, как сейчас. | Standing there that night, I take a deep breath and look at Deah and tell him, I have never been more proud of you than I am in this moment. |
Можно просто начать действовать, и ты, и твоя семья, и друзья, все, кто работал с тобой, если вы сделаете это хорошо, вы получите уникальный опыт. | You just have to go for it, and you, your family, your friends, everyone working with you, if you do it well, you will grow beyond anything you will experience before. |
Они как сосуды сердца обеспечивают жизнь города, разворачивающуюся перед тобой, как на ладони. | The city’s vascular system performing its vital function right before your eyes. |
Я рассчитываю на равноправный голос с тобой и Кэри. | I expect an equal vote with cary and you. |
Просто она хочет получить еще шанс и поговорить с тобой | She just wants a chance to talk to you again. |
Я хочу поиграть с мамой, а не с тобой. | I want to play with Mommy, not you. |
Сказала, что с тобой там происходили плохие вещи. | She said that bad things happened to you there. |
Ты видишь этот прекрасный экземпляр, стоящий прямо перед тобой? | You see this fine specimen standing here before you? |
Ошейник, который ты носишь, способен управлять тобой. | The collar you wear is capable of controlling you. |
Крутые студенты просекли это и стали обращаться с тобой соответственно. | The cool people figured that out and treated you accordingly. |
Она посмотрела на переключатель огня и обдумала свой выбор. | She looked at the selector now and considered her options. |
Я просто хочу дать тебе шанс сделать правильный выбор. | Just giving you the chance to do the right thing. |
Но я верю, что вы желаете сделать правильный выбор. | But I believe you wish to do the right thing. |
Я рада видеть, что ты сделал правильный выбор | I’m glad to see you made the right decision. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.