Перевод на английский за дверью

За дверью: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

  • получатель компенсации за убытки — loss payee
  • за мой счёт — at my expense
  • выводить за рубеж — take out abroad
  • кредиторский совет (при продаже имущества банкрота за долги) — Accounts Board (the sale of the bankruptcy estate for the debts)
  • энергично браться за что-л. — go at it tooth and nail
  • погнаться за двумя зайцами — try to do two things at once
  • оценка за технику — style mark
  • плата за перевозку в рефрижераторном вагоне — refrigerator wagon charge
  • премия за выплату ссуды — loan disbursement premium
  • страхование ответственности за загрязнение — pollution liability insurance

имя существительное: door, entry

  • навесить дверь — hang a door
  • дверь бара — bar the door
  • дверь в дверь — door to door
  • дверь кафе — door cafe
  • нужная дверь — right door
  • дверь убежища — asylum door
  • дверь своей квартиры — the door of his apartment
  • глухая дверь — blank door
  • дверь с поперечным расположением филенок — cross-panel door
  • дверь топки — fire-box door

Предложения с «за дверью»

Я подошла к передней части самолёта и тихо попросила стюардессу: Не посмотрите ли вы за дверью? So I walked up to the front of the plane and gabbed with the flight attendant, and said, Can you watch the door?
За дверью начинался узкий коридор, ведущий вглубь дома. Beyond it a narrow hallway probed back into the house.
Остальные обвиняемые находились прямо за дверью, и The other defendants were just outside the door
Половицы за дверью моей запертой комнаты снова тихонько скрипнули. Floorboards beyond my latched bedroom door creaked again, quietly.
Билли послышалось, что за дверью раздался шумный вздох удивления. Billy thought he heard a low gasp of surprise.
За дверью располагалось обширное помещение, обвитое плющом и декорированное старинным оружием и охотничьими трофеями. It was a large, plush den, decorated with antique guns and stuffed hunting trophies.
Ждавшие за дверью стражники проводили ее через покои и внутренний двор до Главных ворот. The guards waited in the hall beyond and escorted her through the palace, across the grounds, and to the main gate.
Он швырнул ее головой в подушку, развернулся и пошел прочь, но за дверью остановился. He threw her head down, turned, walked out, and stopped outside.
Помню только, что за дверью промелькнули какие-то алые шелка. I just seem to remember a glimpse of some scarlet silk affair passing the door.
Я решил, что оставлю посылку за дверью и сам распишусь за получателя. I figured I would leave the package inside the door and sign the customer’s name.
За дверью стояли две темные фигуры в плащах и надвинутых капюшонах. Outside the door stood two cloaked and hooded shapes.
Затем она немедленно позвонила швейцару и пожаловалась на сумасшедшую, которая беснуется в коридоре за дверью. Then she immediately called the doorman to complain about the madwoman who was ranting in the hallway outside her apartment.
Она подождала, пока стихнут звуки шагов за дверью, и только потом позволила себе выругаться. She waited until the last sounds of footsteps were cut off by the closing door before permitting her chosen expletive to come out.
За дверью была небольшая кладовая с голой электрической лампочкой под потолком. The little room beyond was just a small storage room with a bare light bulb hanging from the ceiling.
И я позабочусь, чтобы твое признание утекло к резиденту прежде, чем ты окажешься за дверью. And I’ll make sure to leak your confession to the Rezident Before you’re out the door.
Он делал вид, что неотрывно смотрит в тарелку, но сам внимательно следил за дверью. He pretended to keep his eyes on his plate, but he watched the door intently.
За дверью оказался крошечный квадратный внутренний дворик, открытый с северной стороны. There was a small square internal courtyard, partly open on the north side.
За дверью стоял тощий человечек с голубым лицом под белыми жидкими волосами. Standing outside was a thin, blue-faced individual with thinning white hair.
Машинный зал находился за помещением морозильника, за дверью вполне обычного размера в теплоизолированной стене. The machine room was off the back of the refrigerated room, through a normal sized door in the insulated wall.
Охранники наблюдали за дверью, выходящей на широкую веранду, прикрытую сверху крышей, опиравшейся на колонны. Two more guards stood watch over a door fronted by a wide veranda and sheltered by a pillared roof.
Среднего возраста полная круглолицая женщина стояла за дверью на коленях, кланялась и улыбалась. A middle-aged, heavy-set, roundfaced woman was on her knees beside the door and she bowed and smiled.
Я прокрался по истертому ковру к столику секретарши и встал за дверью в кабинет старика. I sneaked back across the threadbare carpet and edged in behind the door, between the door and the little closed typewriter desk.
Доктор Коэн, подождёте меня за дверью? Dr. Cohen, could you please wait for me outside?
Мы не можем сделать это, когда кто-то за дверью. We can’t do this with somebody at the door.
Думал, что вы спрячетесь за дверью. I thought you’d hide behind the door.
Стража прямо за дверью, если хочешь закричать. The guards are outside the door if you want to shout.
За дверью нет тележки простыни грязные и ты не так одета. There’s no trolley outside those sheets are dirty and you’re the wrong color.
Вам действительно не нужно беспокоиться, что аудитория разочаруется от недоверия, потому что если начать с говорящей акулы, читатели с большой вероятностью оставят своё недоверие за дверью. You really don’t have to worry about the audience suspending its sense of disbelief because, if you start with a talking shark, readers pretty much check their disbelief at the door.
Если бы я взял ключ, я бы не стоял за дверью. If I had taken the key, I wouldn’t be standing behind the door.
Вы останетесь за дверью и не впустите никого, кроме меня. You remain outside his door, and allow no man access unless it is myself.
Здесь он помедлил и со словами: Пойду попробую еще раз, — скрылся за дверью. Here he lingered for a moment and then went inside, saying, I’ll go try again.
Когда уже за дверью щелкнул замок, он остановился на средине лестницы в раздумье и взглянул наверх. When he heard the click of the lock as the door closed, he stood still in the middle of the staircase in hesitation and glanced upwards.
Охранник с этого получает 100 баксов в неделю просто, чтобы постоять за дверью. Past the jag-off guard who gets an extra C-note a week. just to watch the door.
Там постояла за дверью, а потом калоши спрятала в кладовку. She stood outside for a while, then hid the galoshes in the pantry.
Спустя несколько минут одетые в штатское двое мужчин, стоявших за дверью, увели его. A couple of plainclothes men were waiting outside. Norman Gale was taken away.
Он не слышал оглушительного и беззастенчивого крысиного содома, поднявшегося за дверью и стенами комнаты. He did not hear the deafening and shameless uproar the rats raised outside the door and walls of the room.
Легкой, горделивой походкой она прошла в столовую и скрылась за дверью. She had swung herself with a slight, swaggering stride into the dining-room and disappeared.
В доме остались Мариус, чета Жондретов и, вероятно, те таинственные личности, которых Мариус заметил в полутьме, за дверью пустовавшей каморки. There now remained in the house only Marius, the Jondrettes and probably, also, the mysterious persons of whom Marius had caught a glimpse in the twilight, behind the door of the unused attic.
Время от времени из библиотеки выглядывали затворники — игроки в бридж, чтобы посмотреть на танцующих и вновь укрыться за дверью. Now and again the bridge people crept out of the library like hermits to watch the dancers, and then returned again.
Я представила, что за дверью Бекхэм. I just imagined Beckham on the other side of that door.
А ты начинай душить его, я присмотрю за дверью. Chowder-head, start smothering him while I wedge that door shut.
За дверью вновь воцарилось молчание, такое напряженное, что хотелось крикнуть, лишь бы оборвать его. There was another silence from beyond the door, during which I felt I must surely shout aloud to break the tension!
Единороги, радуги, вездесущие игрушки в её комнате, но за дверью шкафа.. ничего, кроме чёрных одеяний, воняющих сигаретами. Unicorns and rainbows and stuffed animals in her room, but open her closet door. there’s nothing but black clothes, stink of cigarettes.
Темпл стояла молча, пока мисс Реба за дверью хрипло выдыхала смесь лести и угроз. Temple leaned silently against the door while Miss Reba panted and wheezed beyond it with a mixture of blandishment and threat.
За дверью раздавались шаги совершающей обход медсестры. Outside he could hear a nurse making the rounds.
Кто-то за дверью. Почему молчит рупор? — Я его выключил. За дверью слышалось слабое пофыркивание, легкое шипение электрического пара. Someone-the door-why doesn’t the door-voice tell us- Under the door-sill, a slow, probing sniff, an exhalation of electric steam.
А там, за дверью, простиралась жизнь непрекращающаяся, с лесами и реками, с сильным дыханием, цветущая и беспокойная. And beyond the door did not life stretch away unending, with forests, rivers and strong breath?
Хозяйка дома пряталась за дверью. The mistress of the house was hiding behind the door.’
Она коротко отвечала, и тут за дверью послышались шаги матери. She explained briefly, then she heard her mother come to the door.
Андрий ударил вместо нее сильно в дверь; раздался гул, показавший, что за дверью был большой простор. Гул этот изменялся, встретив, как казалось, высокие своды. Andrii knocked hard at the door in her stead. There was an echo as though a large space lay beyond the door; then the echo changed as if resounding through lofty arches.
За дверью уходила из жизни Мелани. И вместе с ней уходила сила, на которую, сама того не понимая, столько лет опиралась Скарлетт. Behind that door, Melanie was going and, with her, the strength upon which she had relied unknowingly for so many years.
О, дайте угадаю, за дверью стоит Мрачный Жнец с косой? Ooh, let me guess: the Grim Reaper?
Там, за дверью, плита пекла блины, от которых по всему дому шел сытный дух и заманчивый запах кленовой патоки. Behind the door, the stove was making pancakes which filled the house with a rich baked odor and the scent of maple syrup.
M-r Жорж, пожалуйте! — крикнул кто-то за дверью. Monsieur George, come on! someone shouted behind the door.
За дверью послышался кашель и движение. A man coughed and bestirred himself.
Потом я резко распахнул дверь, как делают дети, ожидая увидеть привидение; за дверью никого не было. I threw the door forcibly open, as children are accustomed to do when they expect a spectre to stand in waiting for them on the other side; but nothing appeared.
Они подозревали, что он не меньше трех часов простоял за дверью изучая их, прежде чем войти, подозвать их к себе и провести в свой маленький кабинет. They had a suspicion that he had waited outside the door, peering in at them for at least three hours before he stepped in, beckoned, and led them to his small office.
Разговор за дверью становился все невнятней и загадочней. The sounds within indistinct and perplexing.
За дверью висели плащ с низким воротником, уздечка и черная кожаная фуражка, а в углу валялась пара штиблет, на которых уже успела засохнуть грязь. Behind the door hung a cloak with a small collar, a bridle, and a black leather cap, and on the floor, in a corner, were a pair of leggings, still covered with dry mud.
Я встал в углу за дверью, напротив лестницы, и поджидал ее. I drew back into a corner behind the door, facing the gallery stairs, and watched for her.
Другие результаты
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии