Перевод на английский заместитель главного бухгалтера
Ломов, Александр Владимирович — Заместитель председателя правления акционерного коммерческого банка «Пробизнесбанк» (г. Москва) с 2001 г.; родился 17 августа 1967 г.; окончил Московское суворовское военное училище в 1984 г., Новосибирское высшее военно политическое… … Большая биографическая энциклопедия
Васильева, Елена — Заместитель председателя правления главный бухгалтер ОАО «Газпром» с сентября 2001 г.; родилась в 1959 г.; окончила Ленинградский финансово экономический институт в 1981 г.; работала в администрации Ленинградского морского торгового… … Большая биографическая энциклопедия
Колмаков, Семён Спиридонович — Семён Спиридонович Колмаков 2 й И.о. председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по чёрной и цветной металлургии 6 декабря 1985 года& … Википедия
Егорушков, Александр Петрович — Заместитель министра Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства с апреля 2002 г.; родился 8 ноября 1957 г. в г. Юрьев Польский Владимирской области; окончил финансовый техникум, Всесоюзный заочный финансово… … Большая биографическая энциклопедия
Список заслуженных работников торговли Российской Федерации, 1992—1999 годы — Приложение к статье Заслуженный работник торговли Российской Федерации Содержание 1 Республика Башкорто … Википедия
UniCredit Bank — (ЮниКредит Банк) Сведения о банке UniCredit, миссия, ценности и руководство Информация о банке UniCredit, миссия, ценности и руководство банка, бизнес и награды Содержание Содержание Определения описываемого предмета Общие о Реквизиты Группа bank … Энциклопедия инвестора
Глушков, Николай Тимофеевич — Николай Тимофеевич Глушков … Википедия
Д.Д.Д. Досье детектива Дубровского — Жанр(ы) детектив, политический триллер Продюсер(ы) Феликс Клейман, Владимир Досталь, Давид Кеосаян … Википедия
Васильева, Елена Александровна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Васильева. В Википедии есть статьи о других людях с именем Васильева, Елена. Елена Александровна Васильева Дата рождения: 17 августа 1959(1959 08 17) (53 года) … Википедия
Д. Д. Д. Досье детектива Дубровского — Д.Д.Д. Досье детектива Дубровского … Википедия
HSBC — (Эйч Эс Би Си) Сведения о банке HSBC, активы и отделения Информация о банке HSBC, активы и отделения, стратегия и цели Содержание Содержание Определения описываемого предмета Группа Деятельность HSBC — невидимка О — коротко, по… … Энциклопедия инвестора
Заместитель главного бухгалтера: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
имя существительное: deputy, surrogate, vice, alternate, substitute, proxy, lieutenant, sub, vicar, coadjutor
- заместитель главного судьи — Deputy Chief Justice
- заместитель председателя правительства — Deputy Prime Minister
- заместитель генерального секретаря — Deputy Secretary General
- заместитель председателя парламента — Deputy Speaker of Parliament
- заместитель директора по экономике и финансам — deputy director for economy and finance
- заместитель мэра по вопросам региональной безопасности и информационной политики — Deputy Mayor for Regional Security and Information Policy
- заместитель мэра по вопросам социального развития — Deputy Mayor for Social Development
- заместитель мэра по вопросам экономической политики и имущественно-земельных отношений — Deputy Mayor for Economic Policy and Property and Land Relations
- заместитель министра природных ресурсов и экологии РФ — Deputy Minister of Natural Resources and Environmental Protection of the Russian Federation
- первый заместитель председателя правительства — First Deputy Prime Minister
имя прилагательное: main, chief, principal, primary, master, major, head, key, cardinal, central
- главный сержант — master sergeant
- главный (мужской) характер — principal (male) character
- главный фактор — main factor
- главный герой сюжета — main character of the plot
- главный инициатор — the main initiator
- главный специалист отдела кадров — senior HR manager
- главный судебный пристав РФ — Chief Bailiff of Russia
- главный взяток — main honey flow
- главный клапан — main valve
- главный фидер — main trunk
имя существительное: accountant, bookkeeper, booker
- бухгалтер по дебиторской задолженности — account receivable processor
- бухгалтер промышленного предприятия — industrial accountant
- банковские должности (кассир, клерк, бухгалтер) — bank positions (cashier, clerk, accountant)
- бухгалтер контролер по исполнению сметы — Accounting Supervisor PERFORMANCE REPORT
- бухгалтер ревизор — Auditor accountant
- главный бухгалтер аналитик — Chief Accountant Analyst
- младший бухгалтер — ledger clerk
- бухгалтер по затратам — cost accountant
- бухгалтер по учёту и контролю хозяйственных операций — business operations accountant
- бухгалтер по учёту основных средств — fixed assets accountant
Предложения с «заместитель главного бухгалтера»
Другие результаты | |
Я был ошарашен — каждая из 25 глав рассказывала, что именно расизм стал первопричиной ухудшения здоровья у чернокожих. | I was struck that almost every single one of its 25 chapters said that racism was a factor that was hurting the health of blacks. |
Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов? | Supposing you’re an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists? |
Я решил посмотреть, что сможет сделать наш бухгалтер. | I decided to see what our accountant could do. |
Мы можем использовать статьи, в которых я писала о каждом убийстве, в качестве названия глав. | We could use the articles I wrote at the time of each of the murders as book chapter headings. |
Я собираюсь провести общее совещание глав всех служб в течение завтрашнего дня. | I intend to conduct a general briefing for all department heads within the next day or so. |
Наш бухгалтер говорит, что мы не сможем выплатить зарплаты на следующей неделе. | Our accountant says we can’t make payroll next week. |
Mой бухгалтер действительно забрал кучу моих денег и использовал на покупку наркотиков. | My accountant actually did take a big chunk of money from me and use it to buy drugs. |
Все это нам растолковали на общем собрании глав семейств. | They explained it all to us at a big meeting of heads of families. |
Мой бухгалтер всегда говорит мне, что своими чеками я засоряю отчётность. | My accountant’s always telling me I’ve got too many cheques clogging up the records. |
Мы говорим о заместителе начальника участка, который может стать пожарным комиссаром. | We’re talking about a Deputy District Chief who could be the next Fire Commissioner. |
Это может быть простой клерк, ведающий погрузкой товара на корабль, бухгалтер или секретарь. | It could be a shipping clerk, an accountant, or a secretary. |
Декламация стихотворений, славящих покойную Лизбет Дегтиар, началась с выступлений глав низших созвездий. | The presentation of the elegiac poems in honor of the late haut Lisbet Degtiar began with the heads of the lowest-ranking constellations present. |
Мой бухгалтер говорит, что ты должен срочно начать приносить деньги, понимаешь? | I need you to start throwing off cash as quickly as possible, okay? |
Это просто устаревший путеводитель с парой глав о Сент-Мари. | It’s just an out-of-date travel guide with a few chapters on Saint Marie. |
Заявление глав государств — членов Организации Договора о коллективной безопасности по проблеме наркоугрозы, исходящей из Афганистана. | Statement by the Heads of States members of the Collective Security Treaty Organization on the threat of narcotic drugs emanating from Afghanistan. |
Женщины должным образом представлены на всех уровнях, при этом одним из двух глав государства и двумя членами кабинета являются женщины. | Women were well represented at all levels and one of the two Heads of State and two cabinet ministers were women. |
Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках. | Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit. |
Межгосударственный Совет возглавляется председателем, избираемым из числа глав государств Сторон сроком на один год на ротационной основе. | The Inter-State Council shall be headed by a president elected by the Heads of State of the Parties for a one-year term on a rotation basis. |
В первой главе даются пояснения относительно структуры доклада и кратко излагается содержание остальных глав. | This first chapter explains the structure of the report and outlines the contents of the other chapters. |
Я даже не раздумывала, твоя книга захватила меня с первых глав. | I didn’t need any convincing you had me at the first chapter. |
Несмотря на то, что уход глав МВФ и ВБРР окружают множество различий, существуют и некоторые тревожные сходства. | Although there are vast differences surrounding the departure of the IMF and Bank heads, there are some worrisome similarities. |
Как правило, женщины представлены в качестве заместителей глав ИВ по гуманитарным и социальным вопросам. | Women are generally to be found in the role of deputy head of the department for humanitarian and social issues. |
Младший бухгалтер, комната двадцать три, корпус Цэ, третий этаж. | Assistant bookkeeper, Room 23, Building C, third floor. |
Декларация глав государств — членов Шанхайской организации сотрудничества о построении региона долгосрочного мира и совместного процветания. | Declaration by the Heads of States members of the Shanghai Cooperation Organization on building a region of lasting peace and common prosperity. |
Вопросы управления были главной темой Иберо-американской встречи на уровне глав государств, которая состоялась в Сантьяго, Чили, в ноябре 1996 года. | Governance was selected as the main theme for the Ibero-American Summit of Heads of State held in Santiago, Chile, in November 1996. |
Встречи глав правительств проходили в атмосфере искренности, взаимопонимания и взаимного доверия. | The talks between the two Heads of Government took place in an atmosphere of mutual candour, understanding and confidence. |
Все шесть диалогов будут проходить под совместным председательством двух глав государств или правительств. | The six dialogues will be co-chaired by two Heads of State or Government. |
Я дал согласие на создание этой новой системы, предусматривающей наличие двух глав правительства, в надежде на постепенное объединение народа и государства Камбоджи. | I agreed to put into practice this new system of two Heads of Government, hoping that slowly the people and the nation of Cambodia would be unified. |
Она отметила далее, что в новом издании, работа над которым завершилась в 2004 году, содержатся пять новых глав и изменения, учитывающие вопросы электронного заключения договоров. | It further noted that the new edition, completed in 2004, contained five new chapters and revisions to take into account electronic contracting. |
Были подготовлены проекты глав по всем пяти вопросам, предложенным для включения в новую редакцию. | Draft chapters have been prepared on each of the five topics suggested for inclusion in the new edition. |
Как. его бывший бухгалтер, которого застрелили в лоб в упор год назад. | Like. his former accountant here, who was shot point blank in the forehead a year ago. |
Он представляет собой сложный технический документ, насчитывающий примерно 200 страниц и включающий в себя 20 информационных файлов, 7 глав и 11 приложений. | It is a complex, technical document of about 200 pages consisting of 20 word files, covering 7 chapters and 11 annexes. |
Совокупный доход женщин — глав бедных домохозяйств составляет 51 процент от совокупного дохода мужчин — глав домохозяйств, и это подтверждает факт широкого распространения неравенства. | The total income of women heads of poor households accounts for 51 per cent of the total income of heads of household, which confirms that inequality predominates. |
Весной 2013 года проект глав Руководства по вопросам глобального производства будет направлен странам для консультаций. | The draft chapters for the guide on global production will be available in spring 2013 for country consultation. |
Любой из глав секретариата может назначать представителя, который будет выступать в этом качестве. | Either head of the Secretariat may designate a representative to serve in its place. |
Пособие состоит из глав, поделенных в свою очередь на разделы по принципу области деятельности, как это видно из прилагаемого списка. | It is divided into chapters, which are further divided into sections according to the area of work, as shown on the attached list. |
У меня не было времени, чтобы закончить последние несколько глав. | I didn’t have time to finish the last few chapters. |
После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав. | Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments. |
Этот рабочий документ состоит из пяти глав. | This working paper has five chapters. |
Соответственно настоящий доклад о ходе работы включает пять глав. | Accordingly, the present progress report is divided into five chapters. |
У нескольких глав департаментов нет секретаря, и некоторые судьи вынуждены сообща пользоваться услугами одного секретаря. | Several heads of department do not have secretaries and some judges must share a secretary. |
Глория, это Лерой Гиббс, мой бухгалтер и глава моего фонда арт-слэшного искусства. | Gloria, this is Leroy Gibbs, my accountant and the emperor to my fine art slush fund. |
Сыновья глав силовых ведомств занимают важные посты: сыновья секретаря Совета безопасности Николая Патрушева ? в «Россельхозбанке» и «Газпром нефти». | The sons of senior Russian security chiefs occupy key positions: National Council Chairman Nikolai Patrushev’s sons are in the Russian Agricultural Bank and GazpromNeft. |
Он мог бы добавить, что дело бизнеса повсеместно заключается в том, чтобы всегда следить за прибылью, так как сегодня некоторые из глав корпораций, кажется, забыли об этом простом правиле. | He might have added that the business of business everywhere is to pursue profits, for lately some corporate leaders seem to have lost sight of that elementary precept. |
«Siri — это всего лишь, так сказать, одна из глав большой книги», — говорит один из основателей Viv Labs Даг Китлаус (Dag Kittlaus). | “Siri is chapter one of a much longer, bigger story,” says Dag Kittlaus, one of Viv’s cofounders. |
А если сделка осуществляется исключительно внутри компании, то для этого, по сути, необходим лишь бухгалтер с ловкими руками, декларирующий прибыль в юрисдикциях с низкими налогами. | When a transaction is all “in-house,” it essentially just involves accounting sleight of hand to book profits in low tax jurisdictions. |
Конечное решение, разумеется, зависит от глав-государств и правительств Европы. | The final decision, of course, rests with European heads of state and government. |
(До 2005 года глав региональных администраций избирали путем народного голосования.) | (The heads of regional administration were, in fact, elected by popular vote prior to 2005). |
Буш выбрал людей, которые обеспечили его лживой информацией об Ираке, или, по крайней мере, он выбрал глав организаций, которые обеспечили лживую информацию. | Bush chose the people who provided him with faulty information about Iraq, or at least he chose the heads of the organizations that provided the faulty information. |
После недавно завершившегося саммита OBOR в Пекине, на который приехало 29 из более чем 100 приглашенных глав государств и правительств, Си Цзиньпин находится в сильной позиции для реализации своего плана. | With the recently concluded OBOR summit in Beijing having drawn 29 of the more than 100 invited heads of state or government, Xi is now in a strong position to pursue his vision. |
Одним из таких стандартов, на котором, как можно предположить, остановится мировое сообщество, станет международное ограничение срока пребывания у власти, для глав правительства. | The world community would agree that no individual should serve as the head of government (president, prime minister, or other equivalent position) for more than «X years. |
c) выступления и пресс-конференции руководителей ЦБ, глав государств, министров финансов и другие важные заявления; | c) press conferences and statements by central banks officials, heads of state, financial ministers or other significant announcements; |
«Это хорошо», – комментирует Гарнри, «но цены на нефть будут и дальше идти вниз, пока кто-нибудь не попадёт под действие глав 11 или 7» (прим. Кодекса законов о банкротстве в США) | That’s fine, says Garnry, but the oil price will keep drifting lower until we get that newsflash that someone has gone into Chapter 11 or Chapter 7. |
22 учащихся получают среднее техническое образование по специальностям «Бухгалтер» и «Агроном»; | At intermediate level, 22 student mid-level specialists in accounting and agronomy; |
В отношении глав государств мы использовали ВВП, а для глав компаний смотрели на такие показатели, как активы и прибыли их компаний. | For heads of state we used GDP, while for CEOs, we looked at measures like their company’s assets and revenues. |
Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила. | Now 14 heads of state and government deem it appropriate to invent their own new rules. |
Этот фактор помогает исключить пассивных наследников больших состояний, промышленников, которые уже почти ушли в отставку, и бывших глав государств. | This measure eliminated inactive heirs to great fortunes, semi-retired industrialists and former heads of state. |
Это должно быть в верхней части повестки дня на каждой встрече Североатлантического совета и каждой встречи министров и глав правительств. | That needs to be at the top of the agenda at every meeting of the North Atlantic Council and every meeting of ministers and heads of government. |
«И мы, конечно, не можем допустить, чтобы они полученный сегодня в Сирии опыт позднее применяли бы у нас дома», — сказал Путин на заседании Совета глав государств-участников СНГ. | “We certainly cannot allow them to use the experience they are getting in Syria on home soil,” Putin told a gathering of former Soviet republics on Oct. 16. |
Например, профессиональным обращением может быть главный бухгалтер. | For example, a professional title might be Accounting manager. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.