Содержание
Здесь и сейчас: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts
- не здесь — not here
- здесь, там и везде — here, there and everywhere
- вот и здесь — here again
- Здесь курят — Thank You for Smoking
- Старикам здесь не место — no country for old men
- щелкать здесь — click here
- нажатие здесь — clicking here
- рассматриваться здесь — deal with here
- здесь впоследствии — herein after
- обеспечивать здесь — provide herein
- снова и снова — again and again
- начало и конец — beginning and the end
- быть шеей и шеей — be neck and neck
- покупать и продавать — buying and selling
- направлять средства и силы — direct resources and forces
- начальник департамента бухгалтерского учёта и отчётности — head of the accounting and reporting department
- система анализа и классификации неисправностей — fault grader
- Гонконгский университет науки и технологии — hong kong university of science and technology
- лица, родившиеся в одном и том же году, — birth cohort
- Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня — wallace and gromit in the curse of the were rabbit
наречие: now, presently, just now, anon
- сейчас же — now
- сейчас без четверти шесть вечера — it is a quarter to six p.m.
- сейчас без четверти семь вечера — it is a quarter to seven p.m.
- сейчас без пяти двенадцать — it is five minutes to twelve
- сейчас без пяти минут час ночи — it is five minutes to one a.m.
- сейчас у нас урок английского языка — now we have our English lesson
- какая погода сейчас в — what kind of weather do you have now in
- сейчас половина девятого вечера — it is half past eight p.m.
- сейчас без четверти девять утра — it is a quarter to nine a.m.
- разрешать возвратный платеж сейчас — resolve chargeback now
Предложения с «здесь и сейчас»
Многие психологи определяют счастье как состояние комфорта и лёгкости, хорошего самоощущения здесь и сейчас. | Many psychologists define happiness as a state of comfort and ease, feeling good in the moment. |
И не просто сознательный опыт, а ваш сознательный опыт именно здесь и сейчас. | And not just any conscious experience — your conscious experience right here and right now. |
Если галлюцинации — это вид неконтролируемого восприятия, то восприятие происходящего здесь и сейчас — тоже вид галлюцинации, но контролируемой, в которой прогнозирование мозга удерживается в рамках посредством сенсорной информации извне. | If hallucination is a kind of uncontrolled perception, then perception right here and right now is also a kind of hallucination, but a controlled hallucination in which the brain’s predictions are being reigned in by sensory information from the world. |
Мы проводим эксперименты, строим прототипы, создаём объекты, привнося в жизнь частичку будущего, реальную и ощутимую, чтобы вы могли почувствовать значимость будущих возможностей здесь и сейчас. | Then we run experiments, build prototypes, make objects, bringing aspects of these futures to life, making them concrete and tangible so you can really feel the impact of those future possibilities here and now. |
Это также разрушит базовый психологический барьер, который мы обсуждали, принеся каждому реальную выгоду здесь и сейчас. | It would also solve the underlying psychological barrier that we discussed, by giving everyone a concrete benefit in the here and now. |
Но в наше недальновидное время, где, кажется, всё происходит прямо здесь и сейчас, и мы не загадываем дальше следующего сообщения в Твиттере, мы действуем слишком реакционно. | But in our short-termist time, where everything seems to happen right now and we can only think out past the next tweet or timeline post, we get hyper-reactionary. |
Но здесь и сейчас между нами возникает связь, которая также определяет — и в этом суть морали этого мышления — то, как они будут вести себя со своими детьми, и с внуками, и с правнуками. | But what it does is it connects them here in the present with me, but it also — and this is the crux of transgenerational thinking ethics — it sets them up to how they’re going to interact with their kids and their kids and their kids. |
Возможность использовать компьютеры для расширения опыта человека вполне достижима здесь и сейчас. | The opportunities to use computing to advance the human experience are within our reach, here and now, and we are just beginning. |
Этот суд здесь и сейчас признал, что многие основания для апелляции никогда не поднимались. | This court right here today has recognized that many valid grounds for appeal were never raised. |
Так что давайте рассчитаемся за все здесь и сейчас. | So here and now, let’s wipe the slate clean. |
Почему бы нам просто не отпраздновать мою свободу и неоспоримый факт того, что история совершается прямо здесь и сейчас? | So, why don’t we just celebrate my freedom and the undeniable fact that history is being made right here, right now? |
Так что давайте рассчитаемся за все здесь и сейчас. | So here and now, let’s wipe the slate clean. |
Так что есть причина, из-за которой я назначил себя на должность хранителя TED, и я вам обещаю здесь и сейчас, что никто не будет вмешиваться в исконные ценности, которые делают TED специальной. | So, I gave myself the job title of TED Custodian for a reason, and I will promise you right here and now that the core values that make TED special are not going to be interfered with. |
Вам лучше сейчас преодолевать чертов звуковой барьер, потому что вы нужны нам здесь и сейчас. | Um, you’d better be breaking the damn sound barrier, because we need you here right now. |
В Америке все — вопрос национальной безопасности, так что либо вы изымаете запись из дела, либо грязное белье АНБ выставят напоказ прямо здесь и сейчас. | Everything in America is a national security matter, but either you withdraw the recording, or the NSA’s dirty undies get aired here and now. |
Тут же категория здесь и сейчас, значит, если я был убит тогда, | The there and then subsumes the here and now, so if I was killed then, |
Я возлагаю руки на голову этого чада божьего, здесь и сейчас, и молю Господа помочь ей. | As I lay my hand on this child’s head, right here, right now, I ask you Lord, help her. |
Умереть здесь и сейчас, зная, что обрекаешь эту землю на войну? | To die here, now, knowing that you condemn this land to war? |
Меня удар хватит прямо здесь и сейчас! | I might be having an embolism right here, right now! |
Клипдрифт сильно изменился за то время, что Джейми не был здесь, и сейчас, в 1884 году, превратился из поселка в процветающий город. | Klipdrift had changed considerably since Jamie McGregor had left it a year earlier. It was 1884, and it had grown from a camp to a township. |
Мне нужен техник здесь и сейчас. | I need an engineer down here right away. |
Свиделельство моего бесконечного милосердия — тот факт, что я не сокрушил вас здесь и сейчас. | It is a testament to my unending mercy That i don’t smite you here and now. |
Тут тысячи закачек, но здесь и сейчас, есть 27 активных пользователей. | There are thousands of downloads, but at this location right now, there are 27 active users. |
Нас интересует только то, что рассматривается здесь и сейчас. А именно нечистые на руку полицейские независимо от расы, вероисповедания или пола. | We’re only interested in one thing here and one thing only, and that’s bent coppers, irrespective of race, creed, colour, or gender. |
Если ты слушаешь, дедуля Найл, явись передо мной, здесь и сейчас. | If you’re listening, Grandpa Niall I need you to materialize right here right now. |
В условиях драматического кризиса я предлагаю здесь и сейчас поставить на голосование вопрос о дальнейшем вашем пребывании на посту. | I would like in these circumstances of crisis propose a vote at the meeting: For or against the continuation your plant management, madam. |
Он и его соотечественников пришли к выводу, что враги Эзры Клейнфелтера обитают здесь, и сейчас они приводят свой план в действие по разрушению нашей жизни. | He and his compatriots have reasoned that the enemies of Ezra Kleinfelter reside here, and now they plan to subject us to a life-ruin. |
Здесь и сейчас Совет должен будет принять решение касательно вступления Британской Империи в Соединенные Сверхштаты. | It is here that deliberations. on allowing the Britannian Empire to join the U.F.N. will be held today. |
Вначале я хочу, чтобы ты знала, что, несмотря ни на что, что я могу сказать здесь и сейчас, я бесконечно люблю тебя всем сердцем. | So let me make it clear from the very beginning. that notwithstanding what I may say here and now. I loved you to the end and with all my heart. |
Мне жаль, что я не могу пойти и сказать ему, что я думаю прямо здесь и сейчас. | I wish I could just go over there and tell him off right here and now. |
Мы разговаривали о вечности здесь и сейчас. | I mean, we’re talking about immortality here. |
Это должно прекратиться здесь и сейчас! | This is going to stop and it’s going to stop here and now! |
что поднимает волны здесь и сейчас — . по которому толпа начинает двигаться. | Here, now, an undulating beat A sign for the stirring crowd to make noise |
Мне нужно знать кто хочет остановится здесь и сейчас уйти. | I need to know who wishes to stop right now and leave. |
Насколько я понимаю, план Рэя сорвался и привел к его смерти из-за которой я и сижу здесь и сейчас. | Unfortunately, Ray’s plan, as far as I can tell, went off the rails, resulting in the death of my random Stussy and the reason I’m sitting here today. |
Я не могу ничего поделать, но чувствую, что во мне нуждаются здесь и сейчас, больше чем когда-либо. И уходя сейчас, я совершаю большую ошибку. | But I can’t help feeling there is more need for me here now than ever before and I’m making a royal mistake in popping off now. |
Так ты хочешь сказать, если она, находясь в полном отчаянии, набросится на тебя, и потребует, чтобы ты овладел ею, прямо здесь и сейчас, ты просто уйдешь? | So you’re saying, if in the depths of despair, she throws herself at you and demands you take her, right there, right now, you’ll just walk away? |
Так что давайте обсудим это прямо здесь и сейчас. | So let’s just hash it out, right here, right now. |
Это то, где мы существуем здесь и сейчас. | This is the point that we exist on it right now. |
Мы должны встать, здесь и сейчас! | We must make a stand, here and now. |
Я закрываю тему, здесь и сейчас. | I’m putting an end to this right now. |
В смысле, прямо здесь и сейчас, наисчастливейший момент жизни. | I mean, this- right here- this is my happy high point. |
Eh bien, делаю вам предложение, здесь и сейчас. | Eh bien, I make you an offer here and now. |
А что если я пожелаю, чтобы вы умерли здесь и сейчас? | What if I want you to die here and now? |
Вариант А — ты убъешь меня прямо здесь и сейчас | Option A- you kill me right here and now. |
И это решится здесь и сейчас. | And it’s going to be decided here and now. |
Я хочу, чтобы ты сосредоточился на том, что здесь и сейчас. | Ernie, I want you to focus on the here and now. |
Я более склонен к тому, что происходит здесь и сейчас. | I’m more a here and now type. |
Мы не станем это обсуждать здесь и сейчас. | It’s not a subject for the here and now. |
Мейлер застрелит тебя, здесь и сейчас. | Mailer will shoot you, here and now. |
И я арестую его здесь и сейчас. | This is happening right here and now. |
Мы проработаем стратегию здесь и сейчас, хорошо? | We’ll thrash out a strategy here and now, all right? |
Вся эта панк-рокерская жизнь здесь и сейчас. | The whole messy punk rocker live-in-the-moment thing. |
Но по моим ощущениям он готов был убить Роджера здесь и сейчас. | But I thought he was gonna kill Roger right then and there. |
И он опустился на одно колено, и он просто позвал меня на бал здесь и сейчас. | And he got down on one knee, and he just asked me to prom right then and there. |
Если бы они хотели убить Кэсси, они бы это сделали здесь и сейчас. | If they wanted to kill Cassie, they would’ve done it right then and there. |
И он намеревался убить меня прямо здесь и сейчас потому что у него никогда бы не было другого шанса. | And he was gonna kill me right then and there because he knew I would make sure he would never get out again. |
Потом, с волной эмоций, он захотел задушить её, чтобы всё исправить, прямо здесь и сейчас. | Then, with a surge of emotion, he felt like strangling her, to set her straight, then and there. |
Что ж, тогда делаю ставку, что с любым оружием на ваш выбор прямо здесь и сейчас мои люди выстоят против равного количества рабов. | Well, then I wager that with weapons of your own choice, right here and now, my people can overcome an equal number of thralls set against us. |
Мы преодолели все сложности, чтобы оказаться здесь и сейчас. | And despite that enormous complexity, we are present now. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.