Перевод на английский знакомое лицо

Перевод на английский знакомое лицо

ЛИЦО — ЛИЦО, а, мн. лица, лиц, лицам, ср. 1. Передняя часть головы человека. Черты лица. Румяное л. Знакомое л. Измениться в лице. (о резкой перемене в выражении лица). В л. говорить (прямо, открыто). Знать кого н. в л. (по внешнему виду). Лицом к лицу… … Толковый словарь Ожегова

Голявкин, Виктор Владимирович — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия

Виктор Владимирович Голявкин — Голявкин, Виктор Владимирович Дата рождения: 31 августа 1929 Место рождения: Баку Дата смерти: 21 июля 2001 Место смерти: Санкт Петербург Гражданство: СССР Род деятельности: прозаик Годы творчества … Википедия

Виктор Голявкин — Голявкин, Виктор Владимирович Дата рождения: 31 августа 1929 Место рождения: Баку Дата смерти: 21 июля 2001 Место смерти: Санкт Петербург Гражданство: СССР Род деятельности: прозаик Годы творчества … Википедия

Голявкин — Голявкин, Виктор Владимирович Виктор Голявкин Имя при рождении: Виктор Владимирович Голявкин Дата рождения: 31 августа 1929(1929 08 31) Место рождения: Баку, Азербайджанская ССР, СССР Дата смерти … Википедия

Список эпизодов телесериала «Забытые» — Ниже приводится список серий телесериала Забытые, премьера которого состоялась на ABC 22 сентября 2009 года. Содержание 1 Список эпизодов 1.1 Сезон 1: 2009 2010 2 … Википедия

Убийство Георгия Гапона — Убийство Георгия Гапона … Википедия

Процессы поиска и извлечения информации из памяти (memory retrieval processes) — Воспроизведение яв ся повторным восстановлением информ., сохраненной в памяти. Обычно оно состоит из реконструкции подобной информ. в сознании, хотя нек рые аспекты хранящегося в памяти материала могут быть воспроизведены и использованы без… … Психологическая энциклопедия

Герои Олимпа — «Герои Олимпа» цикл жанра героического подросткового фентези американского писателя Рика Риордана (продолжение цикла «Перси Джексон и боги олимпийцы»). Содержание 1 Начало и развитие 2 Романы 2.1 Пропавший г … Википедия

Lost: Via Domus — Разработчик Ubisoft Montreal Издатель … Википедия

Чужой-3 (фильм) — Чужой 3 Alien³ Жанр фантастика Режиссёр Дэвид Финчер В главных ролях Сигурни Уивер Чарльз Даттон … Википедия

Источник

Знакомое лицо: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя прилагательное: acquainted, acquaintance, au fait

имя существительное: friend, acquaintance, contact

  • знакомый с чем-л. — familiar with smth.
  • хорошо знакомый с — well-known with
  • не знакомый — not familiar
  • давний знакомый — an old friend
  • знакомый коридор — familiar corridor
  • знакомый образ — familiar image
  • знакомый пейзаж — familiar landscape
  • знакомый путь — familiar path
  • хороший знакомый — good friend
  • недавний знакомый — recent acquaintance

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor

  • выборное лицо штата — statewide elected official
  • депонент (лицо, отдавшее имущество на хранение) — depositor (person who gave the property for storage)
  • испуганное лицо — scared face
  • азиатское лицо — Asian face
  • длинное лицо — long face
  • ухаживающее лицо — caregiver
  • лицо с обеспеченным доходом — self-supporting person
  • лицо похудело — face grew thinner
  • реабилитированное лицо — rehabilitee
  • чёрное лицо — black face

Предложения с «знакомое лицо»

Мальчик резко обернулся и увидел перед собой знакомое лицо. He whirled around and stared into a familiar face.
Амдиджефри обследовал все боксы, заглянул в каждое знакомое лицо, проверил диагностические дисплеи. Every day Amdijefri inspected the boxes, looked at each familiar face, checked the diag displays.
Лица по-прежнему вихрем кружились вокруг, но знакомое лицо оставалось на месте. The faces continued whirling, but the face I knew remained constant.
И хотя мы никогда не были близки, мне будет приятно увидеть знакомое лицо, ну или, там, любое лицо без крови на губах и без мяса на зубах. Even though we were never really close, it would be nice to see a familiar face, or any face, that doesn’t have blood dripping from its lips and flesh between its teeth.
Тот положил газету на стойку, и Гарри увидел теперь уже хорошо знакомое лицо Сириуса Блэка. Mr. Weasley put down his paper, and Harry saw the now familiar picture of Sirius Black staring up at him.
Знакомое лицо было передо мной: такое же суровое, жесткое, как и прежде. Те же глаза, которых ничто не могло смягчить, и те же слегка приподнятые властные и злые брови. The well-known face was there: stern, relentless as ever-there was that peculiar eye which nothing could melt, and the somewhat raised, imperious, despotic eyebrow.
Правильно мне показалось, что у этого оборванца знакомое лицо. I thought that ragged countenance bore a resemblance.
Тут же было знакомое лицо, которое замкнулось и никогда не откроется. В нём не было боли самоотречения, это было лицо человека, отказавшего себе даже в боли. A face that held no pain of renunciation, but the stamp of the next step, when even pain is renounced.
У того парня знакомое лицо His face looked familiar to me.
Она подала майору обе руки, сквозь слезы, с улыбкой глядя на его честное, такое знакомое лицо. She gave him both her hands as she looked up flushing and smiling through her tears into his honest homely face.
Это будет чудесно, видеть знакомое лицо время от времени. It’d be nice to see a familiar face from time to time.
Такое знакомое лицо, ремень, грубая гимнастерка, такая же граната, аккуратно пристегнутая к ремню. The familiar face, the belt, the heavy shirt, the bomb carefully in place.
Есть что-то очень успокаивающее в том, чтобы приходить домой после рабочего дня и иметь знакомое лицо, ожидающее вас, знаете? There’s something very comforting about coming home from work at the end of the day and having a familiar face waiting for you, you know?
Я думаю ему захочется увидеть знакомое лицо когда он вернется на свободу I think he’ll wanna see a familiar face when he gets back on the outside.
Никаких признаков Реджи, но я увидел другое знакомое лицо. репортера WHNY Майлза Хэкстона. There was no sign of Reggie, but I did see another familiar face- WHNY reporter Miles Haxton.
Что ж, приятно увидеть знакомое лицо. Yeah, well, it’s good to see a familiar face.
Не, не. Просто знакомое лицо. No no. just. a familiar face.
Джордж Майкл тем временем работал в банановом киоске, когда заметил знакомое лицо. George Michael, meanwhile, was at the frozen banana stand. when he thought he spotted a familiar face.
Не могу выразить словами, как приятно видеть знакомое лицо. I can’t tell you what a nice change this is, pitching to a familiar face and Elias.
Я подумал, тебе приятно будет видеть здесь знакомое лицо. I thought a familiar face would be just the thing in a place like this.
Я уверен, все тут смотрят на тебя, все, кому за 40, и думают какое знакомое лицо, потому что многие не понимают, что ты снимался в Счастливых Днях(телесериал). I’m sure everybody in the room here is looking at you thinking, everyone over 40 that is, thinking that is a familiar face, because a lot of people don’t realise that you were in Happy Days.
Да, в Манчестере по нему не смогли никого опознать, но здесь, на Сент-Мари, мы узнали знакомое лицо. Yes, it didn’t really strike any chords in the Manchester region, but here in Saint-Marie, we recognised a familiar face.
Это было знакомое лицо, хорошо знакомое и всеми любимое. He was a familiar face, well-known and loved by all.
Другие результаты
Мой способ борьбы с невзгодами — не бояться смотреть им в лицо, поэтому последующие два года я изучала депрессию и тревогу, и то, что я обнаружила, было ошеломляющим. Now, my way of dealing with adversity is to face it head on, so I spent the next two years researching depression and anxiety, and what I found was mind-blowing.
Гальтон полагает, что если он объединит фотографии жестоких преступников, он получит лицо самой преступности. Galton thinks that if he combines photographs of violent criminals, he will discover the face of criminality.
Мне бы хотелось, чтобы таких людей было больше, потому что, могу поспорить, что здесь больше других, тех, кто живёт в таких же условиях, но не знаком со своими соседями. And I wish there were more people like you, because I’d wager to guess there’s more people in the room living in a similar situation that might not know their neighbors.
Они могут знать их в лицо и даже здороваться, но шёпотом они спрашивают супругу или супруга. They might recognize them and say hello, but under their breath, they’re asking their spouse.
И в этот период, в этот неидеальный момент реальности, набравшись храбрости, перед тем как прийти сюда, я внимательно рассмотрел своё лицо. And in this spell-binding, imperfect moment of existence, feeling a little brave just before I came here, I decided to take a good, hard look at my face.
Он был знаком с документами, знал факты, но как-то умудрился их извратить и выдать такое мнение. He knew the documents, he knew the facts, but he somehow twisted them to get this opinion.
Когда кто-то выступает с возмутительным заявлением, каким бы высокопоставленным ни было это лицо в стране или даже мире, мы должны ответить: Где доказательства? When someone makes an outrageous claim, even though they may hold one of the highest offices in the land, if not the world — we must say to them, Where’s the proof?
У каждого из них есть лицо. The other has a face.
И у тебя всегда есть конкретное лицо — лицо ближнего, достойного заботы. The you is always a real presence, a person to take care of.
Она застенчива, но у неё красивая улыбка, которая освещает её лицо. She’s shy, but she has a beautiful smile that lights up her face.
Потом его лицо озарилось пониманием. Then I saw realization dawn on Louis’ face.
Мы учим их прятать своё истинное лицо, потому что они должны быть, как говорят в Нигерии, крепкими парнями! We teach them to mask their true selves, because they have to be, in Nigerian speak, hard man!
Если они все нарисуют очень похожее лицо, то мы будем уверены, что на их портреты не повлияли особенности их культуры. If they all produce a very similar-looking face, then we can start to become confident that they’re not imposing their own cultural biases on the drawings.
Уверена, что у меня было такое же лицо. I’m sure I had the same look.
Для тех, кто не знаком с таким понятием, объясню: это торговый центр, для которого наступили тяжёлые времена. Now, for those of you who are not familiar with what a dead mall is, it’s basically a shopping mall that has fallen into hard times.
Ты видишь её лицо. You can see her face.
Это простая игра со сменой ролей, когда участники закрывают лицо ладонями, и, открывая, говорят: Ку-ку! Simple turn-taking game where partners cover their face and then uncover it saying, Peek-a-boo!
Моя соседка одолжила мне своё лицо, чтобы я смогла закончить проект, я сдала задание и подумала, что кто-нибудь другой решит эту проблему. But I borrowed my roommate’s face to get the project done, submitted the assignment, and figured, you know what, somebody else will solve this problem.
Он не смог распознать моё лицо. It couldn’t detect my face.
Почему моё лицо не распознаётся? Why isn’t my face being detected?
Однако, если тренировочные наборы не очень разнообразны, любое лицо, которое сильно отличается от установленной нормы, будет сложно распознать, что и происходило со мной. However, if the training sets aren’t really that diverse, any face that deviates too much from the established norm will be harder to detect, which is what was happening to me.
Я живу в относительно небольшой стране Израиль, и из восьми миллионов израильтян я не знаком с большинством из них. I come from a relatively small nation, Israel, and of eight million Israelis, I never met most of them.
Я по своему опыту знаю, насколько лечение может изменить образ жизни, и я знаком с эмоциональным опустошением, которое рак может вызвать в семье и которое в нашем случае затронуло наших двух дочерей. I know firsthand how life-altering treatment can be, and I’m keenly aware of the emotional havoc that cancer can wreak on a family, which in our case included our two young daughters.
На это я надеюсь и об этом мечтаю, чтобы помочь людям во всём мире избежать высоких затрат — физических, финансовых и эмоциональных — с которыми сталкиваются раковые больные сегодня, тех трудностей, с которыми я хорошо знаком сам. It is my hope and dream to help people around the world avoid the high costs — physical, financial and emotional — faced by today’s cancer patients, hardships that I’m well acquainted with.
Я попыталась обойти его, но он остановил меня, пристально посмотрел мне в глаза и плюнул мне в лицо, сказав: Убирайся с дороги, маленькая чёрная дрянь, пакистанская сучка, — убирайся туда, откуда приехала. So I tried to walk around him, and as I did that, he stopped me and he was staring at me, and he spit in my face, and he said, Get out of my way you little black bitch, you little Paki bitch, go back home where you came from.
Помню, на одном из концертов, стоя на сцене, я наклонилась к зрителям, и последнее, что я увидела, — лицо смуглого парня, а потом какое-то химическое вещество было брошено мне в глаза. I remember one of the concerts, I was onstage, I lean into the audience and the last thing I see is a young brown face, and the next thing I know is some sort of chemical is thrown in my eyes and I remember I couldn’t really see .
Мне плевали в лицо на улицах Осло, теперь мужчины с коричневым цветом кожи. I was spit in the face in the streets of Oslo, this time by brown men.
Кто-то захочет быть выше, кто-то — изменить свой вес, кто-то — лицо. Some people might wish they were taller, have a different weight, a different face.
При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу. Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can’t wait to cum on my face, I have a right to set that boundary.
Когда я смотрела в лицо новорождённого, то улавливала проблеск этого достоинства, это чувство непримиримой индивидуальности, эту уникальную искру. When I looked into the face of a newborn, I caught a glimpse of that worthiness, that sense of unapologetic selfhood, that unique spark.
Каждое новое лицо вызывало изменения в жизни персонажа и в его личности. Each new face triggered a change in the character’s life and personality.
Хоть мы и не можем поменять себе лицо в жизни, мы тоже можем развиваться. While we may not swap faces in our own lives, we can evolve too.
Он берёт моё лицо в ладони и говорит: Сюзанна, я тот, кто я есть, благодаря тебе. He cups my face and says, Suzanne, I am who I am because of you.
Я вернулась к работе в госпитале, и однажды на обходе одна из пациенток посмотрела на мою коллегу, затем обвела своё лицо пальцем и сказала: Сан Бернардино, имея ввиду недавнюю атаку террористов. Not long after coming back to work, I’m the senior on rounds in the hospital, when one of my patients looks over at my colleague, gestures around her face and says, San Bernardino, referencing a recent terrorist attack.
Когда у меня появилась идея, как это воплотить, я испытала что-то вроде тошноты и головокружения, что, возможно, было адреналином, но для меня это стало хорошим знаком. When the idea hit me of how to do this, I got kind of nauseous and dizzy, which is really just adrenaline, probably, but for me it’s a really good sign.
Когда зрение возвращается, вы видите окровавленное лицо с распахнутыми глазами. As you regain your vision, you see a bloody face staring back at you.
Вы даёте этому образу имя: Окровавленное лицо в бункере и для краткости зовёте его ОЛВБ. You give the vision a name, Bloody Face in Bunker, and call it BFIB for short.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии