Перевод на казахски на руском

Русско-казахский онлайн-переводчик и словарь

Казахи – коренное население Республики Казахстан, государственным языком которой является казахский. Этот тюркский язык распространен на территории страны, а также в местах поселения казахов за ее пределами – в России, Китае, Монголии, Узбекистане и др. Языки кыпчакской группы, к которой относится казахский, встречаются на севере Крыма (крымско-татарский), на Кавказе (карачаево-балкарский), в низовьях Волги (башкирский, татарский) и в Узбекистане. Близки к казахскому каракалпакский и ногайский языки. Число носителей казахского языка в мире приближается к 14 миллионам, 9 из которых проживают в Казахстане, 1 млн – в Узбекистане, 2 млн – в Китае, где создан Или-Казахский автономный округ, 800 тысяч казахов живут в РФ. Столь обширный ареал расселения казахов не привел к заметному разделению языка на диалекты.

История казахского языка

В Казахское ханство, появившееся в XVI веке, входили три независимых образования, называемые жузами – Младший, Средний и Старший. В те времена казахи были кочевниками-скотоводами, а в степях на юге развивалось земледелие.

Литературных язык сформировался на основе северо-восточного диалекта с присутствием слов из других наречий. Различают западный, северо-восточный и южный диалекты. Южный вариант казахского языка образован под влиянием узбекского языка в результате многовекового владычества Кокандского ханства. Диалекты запада и северо-востока возникли при разобщении одних и объединении других родов и казахских племен.

Становление казахского языка в его современной форме на фундаменте староказахского прослеживается с XIII–XIV вв. Следующие двести лет прошли под влиянием среднеазиатских кыпчаков, привнесших в язык значительную часть лексики. Только во второй половине XIX в. появились первые литературные произведения казахских поэтов и просветителей, и с этого времени можно вести отсчет существования литературного казахского языка. Ранее использовался язык тюрки, оказавший очевидное влияние на формирование языка казахов. Около 15% лексики заимствованы из арабо-персидских языков, много лексем монгольского и русского происхождения.

До 1929 года в казахской письменности использовался арабский алфавит, потом была принята латиница, сменившаяся в 1940 г. кириллицей, дополненной несколькими буквами. Живущие в Китае казахи продолжают использовать арабскую графику. До революции казахские книги практически не издавались, а дошедшие до нас труды были написаны на татарском с элементами казахского или на тюркском, которым пользовались также татарские, башкирские и киргизский ученые.

Казахский язык сохранился благодаря устному народному творчеству, отразившему знаковые события жизни казахов. Аутентичное искусство поддерживалось традицией «айтыс» – поединками сказителей айкынов, соревновавшихся в чтении стихов и пении.

Независимость, обретенная в 1991 году, дала новый импульс для возрождения казахского языка, значительно ассимилировавшим с русским. С каждым годом в стране становится все больше школ с национальным языком преподавания, выходят из печати словари и учебники, открыты центры по изучению языка.

Интересные факты

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Яндекс.Переводчика.

Источник

Русско-казахский онлайн-переводчик

Государственный язык государства Республика Казахстан относится к группе тюркских. Казахский язык распространен и в республике и за ее границами. Этнические казахи живут в Китае, Монголии, России, Узбекистане.

Языки кыпчакской группы, в которую входит и казахский, встречаются в разных местах: крымско-татарский язык в Крыму, карачаево-балкарский на Кавказе, на Волге и в Узбекистане — башкирский, татарский. Родственны казахскому языки каракалпакский и ногайский. Знают язык 14 млн человек, из которых 9 млн живут в Казахстане, 2 млн — в Китае, 1 млн — в Узбекистане, 800 тыс. казахов постоянно проживают в России. В Китае существует казахский автономный округ. Несмотря на разобщенность территорий, где говорят на казахском, число диалектов этого языка невелико.

История казахского языка

Казахское ханство в XVI веке состояло из трех независимых образований (жуз) — Старшего, Среднего и Младшего. Казахи вели кочевой образ жизни, а на южных территориях возделывали земли. Литературный казахский был образован из диалекта северо-восточных территории с заимствованием слов из наречий других регионов. Всего существует три диалекта казахского — южный, западный и северо-восточный. Южное Кокандское царство привнесло в казахский диалект лексемы узбекского языка, а два других диалекта появились в результате внутренних процессов объединения и разобщения племен.

Современный казахский язык появился в XIII-XIV веках в результате становления староказахского. До XVI века на язык оказывали влияние среднеазиатские кыпчаки, обогатившие его лексически. Вторая половина XIX века отмечена появлением первых поэтических произведений и просветительской работой — это время можно считать началом существования литературного языка казахов. Огромное влияние на казахский оказал язык тюрки, многие заимствования пришли из арабо-персидских, монгольского и русского языков.

Арабский алфавит использовался казахами до 1929 года. Затем на смену пришла латынь, просуществовавшая до 1940 года, далее наступило время кириллицы, дополненной несколькими буквами. Казахи, проживающие в Китае, до сих пор пользуются арабским алфавитом. До революции книги на казахском не печатались — дошедшая до нас литература того периода издана на тюркском или татарском. Историки и лингвисты Татарстана, Башкирии и Киргизии использовали эту литературу для исследований.

Сохранению казахского языка способствовало устное творчество, отражающее образ жизни этого народа и его особенности. Неоценимый вклад в искусство казахов внесла традиция «айтыс» — соревнование народных сказителей айкынов в пении и стихосложении.

Новая эра казахского языка наступила в 1991 году после обретения Казахстаном независимости. К этому времени казахский находился под влиянием русского языка. Возрождение родного для казахов языка происходит бурно — ширится число школ с казахским языком обучения, издаются книги и словари, язык преподается в специальных центрах.

Интересные факты

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии «Яндекс.Переводчика».

Источник

Перевод на казахски на руском

Результатов не найдено

Идет поиск. Пожалуйста, подождите.

Загружается дополнительная информация по Вашему запросу.

Тематика перевода

Помогите с переводом на казахский

Помогите с переводом на русский

Текст для перевода

Перевод текста SOYLEM

Рекомендации для пользователей Online-переводчика SOYLEM

Категории вопросов
Интересная информация

Попробуйте SOYLEM бесплатно!

SOYLEM Academic – Для студентов

Новости сообщества
Онлайн

Зарегистрированных: 0
Гостей: 41

Текст для перевода: Состав: мука в/с, яйца, сливочный маргарин, масло сливочное, сахар белый кристаллический, вода, ванилин, соль поваренная, шоколадная глазурь, посыпка кондитерская, сорбиновая кислота. Содержит глютен, яйцо. Не содержит ГМО. Услов.

Текст для перевода: Я, нижеподписавшийся Маратов Марат Маратович, дата рождения 07.07.1991, подтверждаю, что ознакомлен с условиями Договора и порядком оказания Медицинских услуг, которые будут мне оказаны по моему добровольному желанию, согласен с н.

Уважаемое Сообщество, буду премного благодарен за помощь в переводе следующих предложений: 1) Действия персонала при обнаружении газонефтеводопроявлений для специалистов, инженерно-технических работников и руководителей предприятий, выполняющих геоло.

Текст для перевода: Кран мостовой электрический однобалочный подвесной, однопролетный (двухпролетный)

как вы яхту назовете так она и поплывет

Текст для перевода: 1) Десерт в ассортименте Производитель: Дата производства: см на упаковке Условия хранения и срок годности: десерт хранится в холодильнике не более 2 суток при температуре не выше +5 градусов Состав: мука, сахар, яйца, сливочное.

Автор готов заплатить 4000 тг. Срок до 19.08.2019

СПОСОБ УДАЛЕННОЙ ПРИМЕРКИ ОДЕЖДЫ НА ОБЪЕМНЫЙ ФИЗИЧЕСКИЙ МАНЕКЕН В ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНАХ

Автор готов заплатить 2000 тг. Срок до 04.07.2019

Текст для перевода: дробильщик Перевод текста SOYLEM: ұсат

Со временем многие понимают что роль лидера не совсем им подходит и им легче существовать под чьим-то началои, а не брать на себя ответственность. Потому что нужно иметь огромную смелость и уверенность для того чтобы отвечать не только за свои дейс.

Репутация
Пользователь Рейтинг
Саян Сыдык; 842
Берик Бадаев 503
Айгул Нурым 386
S.Lana Klemenova 302
A J 275
Ибрахим Ибрахим 189
Bako Gabdenov 101
Фарида Оспанова 80
Guldana Akhmetova 71
Тулеу Коканова 69
Последние ответы
Последние комментарии
Ratna Nana @Ratna Nana,https://pakarprediksi.net http://94.237.79.94 https://pakarjackpot.com https:/. [перейти]
Юлия Купряева @Аслан Фазылтегі, спасибо большое! [перейти]
Асылжан Даутбаев Здравствуйте! Готов работать! +7 747 245 59 79 whatsapp [перейти]
Abeke Make біраралық (қосаралық) [перейти]
Ержан Умаров @Ержан Умаров, [перейти]
Саян Сыдык; НУЖНО ПЕРЕВЕСТИ ЭТО СЛОВО? ОТПРАВЬТЕ ЕДИНИЦЫ НА 87073255812 [перейти]
Саян Сыдык; 87073255812 ОСЫ НОМЕРГЕ БІРЛІК ЖИБЕРЕ САЛЫНЫЗ [перейти]

Дорогие посетители!

Мы уважаем Ваше право на собственное мнение, но оставляем за собой право на удаление или редактирование сообщений.
При написании сообщений просим вас учитывать следующее:

О проекте audaru.kz

Проект Audaru.kz был создан в 2009 году на базе онлайн-переводчика Soylem. Число пользователей нашего онлайн-сервиса увеличивалось изо дня в день. Особенно стоит отметить активность посетителей нашего форума, которые ежедневно спрашивали друг у друга перевод с русского на казахский и с казахского на русский, делились мнениями о правильности и уместности применения перевода на казахский язык к тем или иным терминам.

В 2013 году наша команда разработчиков решила пойти навстречу пользователям и кардинально изменила функционал и дизайн сайта.

Таким образом, ресурс из простого онлайн-переводчика с русского языка на казахский превратился в Сообщество помощи по переводам, где каждый посетитель может не только использовать обновленный интерфейс русско-казахского онлайн-переводчика, но попросить помощи по переводу как простых школьных заданий, так и серьезных научно-технических текстов у профессиональных переводчиков.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии