Перевод на китайский язык бюро переводов

О нас

«Perevod-kit» — известное бюро переводов, которое уже много лет успешно оказывает профессиональные услуги устного и письменного перевода своим многочисленным клиентам. Основной рабочий язык — китайский, но и с другими языками работаем тоже.

В нашем бюро, являющимся одним из ведущих на рынке русско-китайских переводов, работают выпускники известных высших учебных заведений КНР и РФ, которых мы отбирали с особой тщательностью. Их знания и опыт — в полном распоряжении наших клиентов, среди которых Сбербанк, РЖД, НТВ, Минсельхоз, Министерство экономического развития, Мосметрострой и другие государственные и частные организации.

В штате нашего бюро — свыше 700 дипломированных переводчиков. Большинство переводов осуществляют носители китайского языка. Кроме того, лингвисты «Perevod-kit» разделяются по типам выполняемых переводов (письменный или устный, синхронный или последовательный) и работают в разных сферах, с разными темами. Мы переводим всё: технические тексты, юридические документы, экономические статьи, инженерно-строительную документацию, медицинские справки и выписки, программное обеспечение, публицистику и художественную литературу.

Одно из главных правил бюро переводов китайского языка «Perevod-kit» — выполнять заказы по переводу преимущественно силами носителей языка. Регулярно мы работаем над письменными переводами, и наши сотрудники накопили богатый опыт, переведя в общей сложности тысячи документов всевозможных тематик, от художественной литературы до самых сложных технических и юридических текстов. Для выполнения заказа в кратчайшие сроки и максимально качественно, в зависимости от темы выбирается переводчик соответствующей специализации, зачастую имеющий второе профильное образование и знающий все специфические термины, требования и нормативы. Также важно отметить, что мы осуществляем перевод на официальный язык Китая и Тайваня, называемый путунхуа.

Нельзя недооценивать важность устных переводов с китайского языка. Ведь от их качества напрямую зависит успешное подписание соглашений с партнерами, налаживание деловых и культурных связей, ведение бизнеса. Мы подберем одного или нескольких синхронных или последовательных переводчиков в зависимости от вашей задачи, с учетом масштаба мероприятия, тематики, количества участников. Наши сотрудники, как правило, специализируются в определенной сфере и будут незаменимы в ходе коммерческих переговоров, на выставке или презентации, на деловой или дружеской встрече или совещании, у нотариуса, в суде, на строительной площадке, а также в быту — помогут вам или вашим гостям купить билеты или забронировать отель, будут сопровождать во время экскурсии.

Услуги русско-китайского и китайско-русского перевода доступны во многих крупных городах, среди которых:

Благодаря широкой географии наших услуг, нет необходимости совершать длинные утомительные переезды, можно сэкономить на транспортных расходах. Благодаря нашему бюро переводов китайского языка ваш заказ будет выполнен в удобном для вас городе. Кроме того, многие вопросы решаются посредством телефонных переговоров, перевод которых организуем мы.

Почему лучше обратиться именно к нам?

Качество

Гарантии

Разумная экономия

Удобство и скорость

Источник

Бюро китайских переводов С. К. Терентьева

Письменные переводы и локализация

Бюро китайских переводов индивидуального предпринимателя Терентьева С. К. предоставляет услуги письменного перевода с китайского языка во всех областях знания: технические, научные, юридические тексты, торговые договора и накладные документы и многое другое. Сайты международных компаний требуют создания версий на наиболее распространённых мировых языках. Бюро китайских переводов не только создаёт китайские версии сайтов и программного обеспечения, но и оказывает поддержку в части обновления содержимого переведённых на китайский язык материалов.

Устные переводы

Сотрудничающие с Бюро китайских переводов переводчики, проживающие в крупных городах России и Китая, предоставят переводческое сопровождение вашим китайским гостям в России, сопроводят командированных в Китай сотрудников вашей компании для проведения переговоров, заключения договоров, приёмки продукции.

Работа на выставках

Бюро китайских переводов имеет опыт организации участия и переводческого сопровождения участия российских компаний в специализированных выставках в Шэньчжэне, Шанхае и Гуанчжоу, а также китайских компаний — в выставках в Москве. Заключение договора с оргкомитетом выставки, перевод текстов выставочных и раздаточных материалов, предоставление стендовых переводчиков и прочие аспекты работы на выставке — мы возьмём ваши заботы на себя!

Сопровождение туристических групп гидом

Бюро китайских переводов предоставит гида-переводчика для сопровождения экскурсий китайских туристов по Музеям Московского кремля, историческому центру Москвы, московскому метро, прочим туристическим маршрутам столицы России, а также по Троице-Сергиевой лавре и городам Золотого кольца России.

Подбор переводчиков

Бюро китайских переводов Станислава Терентьева подыщет переводчика китайского языка в нужном заказчику регионе/городе Земли в соответствии с требованиями в части области специализации, характера занятости, уровня стоимости услуг специалиста.

Квалифицированные переводчики с богатым опытом работы во многих областях знаний — залог качественного выполнения переводов.

СКОРОСТЬ

Автоматизация и информатизация процесса перевода — необходимое условие высокой скорости выполнения перевода, повышения производительности труда переводчика.

ДОСТУПНОСТЬ

Опытный переводчик, владеющий средствами информатизации переводческой деятельности, может выполнять перевод большего объёма за меньшую ставку, от чего в первую очередь выигрывает заказчик.

УДОБСТВО ОПЛАТЫ

Удобные способы оплаты, обеспечивающие быстрое перечисление средств для разовых заказов, а также возможность заключения долгосрочного договора и отсрочка платежей для постоянных заказчиков.

Источник

Бюро переводов в Волгограде

Профильное специализированное агентство предлагает комплексные услуги по достоверному профессиональному переводу различных тематических текстов, печатных изданий, научных публикаций, монографий, инструкций и нотариально заверенных бумаг со многих распространенных и экзотических языков. У нас работают специалисты, являющиеся не только носителями языков, но и имеющие профессиональную практическую и теоретическую фундаментальную подготовку в различных сферах. Многие сотрудники имеют научные степени и звания, большую преподавательскую практику.

При проведении работ по переводу важно доскональное знание предмета, терминологии и специфических выражений, которые требуется адаптировать для верной трактовки и стопроцентного восприятия переведенного текста. К любому, даже незначительному заказу, мы подходим со всей ответственностью.

Проводя работу по переводу документации обеспечиваем:

Все произведенные переводы проходят тщательную вычитку и корректировку редакторами. Предоставляем преференции и хорошие дисконтные программы корпоративным и комплексным заказчикам. За крупными клиентами закрепляется персональный менеджер.

Стоимость перевода

Расценки указаны «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В цену перевода входят:

Группа языков Полный список языков Стоимость руб.
1 стр. 1800 знаков
Международный язык Английский 385
Европейские языки Немецкий 480
Французский 525
Испанский 525
Итальянский 525
Восточные языки Турецкий 800
Китайский 1100
Корейский 1400
Японский 1400
Редкие европейские языки Польский 640
Португальский 1000
Каталонский 1200
Голландский 1400
Датский 1400
Норвежский 1400
Финский 1300
Шведский 1400
Чешский 1000
Греческий 800
Румынский 600
Молдавский 600
Венгерский 800
Сербский 800
Словацкий 900
Словенский 900
Болгарский 800
Хорватский 900
Латышский 900
Литовский 900
Эстонский 1400
Украинский 360
Белорусский 600
Редкие восточные языки Арабский 1100
Фарси (перс.) 1200
Иврит 1400
Хинди 1600
Суахили 2500
Казахский 750
Таджикский 1000
Грузинский 750
Туркменский 1000
Узбекский 1000
Монгольский 950
Малазийский 2500
Вьетнамский 1000
Кхмерский 2500
Дари 2500
Пушту 2500
Урду 2500
Стандартный документ 1 стр. Международный язык Европейские и восточные языки Редкие языки
Английский Немецкий / Французский / Испанский / Итальянский / Португальский / Молдавский / Латышский / Литовский / Эстонский / Казахский / Турецкий / Китайский Арабский / Фарси / Иврит / Вьетнамский / Хинди / Японский / Корейский / Норвежский и др. редкие восточные и европейские языки
Паспорт 3850 4000 4500
Водительское удостоверение 3850 4000 4500
ПТС (паспорт тех.средства) 3850 4000 4500
Диплом без вложений 3850 4000 4500
Завещание 3850 4000 4500
Дарственная 3850 4000 4500
Свидетельство о рождении 3850 4000 4500
Свидетельство о смерти 3850 4000 4500
Свидетельство о браке 3850 4000 4500
Свидетельство о разводе 3850 4000 4500
Разрешение на вывоз ребенка 3850 4000 4500
Трудовая книжка все страницы 3850 4000 4500
Справка об отсутствии судимости 3850 4000 4500
Справка из банка (выписка) 3850 4000 4500
Медицинская справка 3850 4000 4500
Сертифика (1 стр.) 3850 4000 4500
Свидетельство ИНН 3850 4000 4500
Свидетельство ОГРН 3850 4000 4500
Контракт юр. лица (до 7 стр.) 4700 5500 7000
Лицензия (до 7 стр.) 4700 5500 7000
Устав юр. лица 9100 12000 14000

Виды переводов, специфика

Наше специализированное бюро предоставляет услуги по самым различным видам переводов. По каждому направлению работают узкопрофильные специалисты, обладающие большим опытом и знаниями.

При осуществлении нотариальных переводов основное внимание уделяется верности определений, названий и дат регистрации объектов, для того чтобы документы имели юридическую силу. При заверении перевода указываются данные диплома, квалификационного сертификата и паспорта переводчика. К нотариальным относятся переводы личных документов, свидетельств о собственности, образовании, купчих, различные контракты, залоговые бумаги и пр.

В технических переводах инструкций, чертежей, паспортов оборудования, различной техники важно учитывать производственную специфику страны, в которой будут пользоваться документами. Без адаптации технических текстов возможны ошибки, которые могут привести к финансовым и временным издержкам.

При производстве юридических переводов, к которым относятся решения судебных органов, доверенностей, справок, выписок и пр., важно уделять внимание специфике правовых норм и законодательства разных стран, трактовкам терминов и аббревиатур, чтобы права заказчика были гарантированы и соблюдены.

При переводе экономических документов, к которым относятся аудиторские заключения, бухгалтерские балансы, финансовые отчеты, бизнес-планы и пр., большое внимание следует уделять достоверной передаче показателей, формулировок, числовых выражений и выводов, не допускать искажения аналитической информации.

В научных переводах важно, чтобы специалист имел профильное образование, мог правильно и без искажения передать сущность открытия, исследования или монографии, не погружаясь в специфическую терминологию.

В медицинских переводах важно сохранить и передать информацию о болезни пациента, рекомендации по лечению и приему препаратов. От достоверности часто зависят жизнь и здоровье человека.

В таможенных переводах, к которым относятся международные контракты, инвойсы, декларации и прочие документы необходим специализированный опыт для признания законности документов фискальными органами.

Помимо описанных направлений, наше бюро готово предоставить свои услуги по переводу литературных произведений, локализаций сайтов и пр.

Переводчики нашего бюро

Для работы в бюро мы отбираем проверенных специалистов, имеющих не только специализированную языковую подготовку профильного учебного заведения, но и обширную языковую практику в узкоспециализированном направлении. Очень важно, чтобы аудитория, которая будет пользоваться переводом, получила абсолютно достоверную информацию.

Для профессионального перевода и адаптации технических текстов, таблиц, инструкций и чертежей мы привлекаем носителей языка, имеющих техническое образование о опыт практической работы в той области, на тему которой производится перевод. Очень важно, чтобы аннотации и пошаговые инструкции по запуску оборудования, сложной техники не вызывали сложностей у пользователя.

После каждого перевода производится тщательная вычитка, корректура и верстка перед передачей заказчикам. Мы регулярно привлекаем квалифицированных консультантов для проверки достоверности и правильности перевода. Наши специалисты постоянно повышают свой образовательный уровень, знакомясь с новшествами и изменениями в профильных направлениях.

Перевод с/на языки:

Помимо производства переводов с общепринятых языков, на которых говорит большая часть населения Земли и, соответственно, публикуются и издаются все книги и документы, наше агентство работает с редкими и экзотическими языками. В штате есть постоянные специалисты и на аутсорсинге, которые достоверно могут произвести перевод любых тематических текстов с 70 мировых языков.

Это как литературные произведения, так и научно-популярные, медицинские, технические и прочие тематические тексты.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии