Русско-португальский разговорник
Португалия – одна из самых старых стран Европы. Это солнечное государство, которое богато на всевозможные памятки архитектуры, красивые природные пейзажи и разного рода развлечения. Каждый турист сможет по-настоящему отдохнуть и расслабиться, посетив эту страну. Не маловажным является тот факт, что португальцы одни из самых гостеприимных людей на земле, и если вы, хоть немного понимаете португальский язык, ваше пребывание здесь будет во много раз ярче.
Но есть выход и для тех туристов, которые не понимают этого языка – наш русско-португальский разговорник, который можно распечатать или скачать с сайта. Он поделен на важные темы, которые пригодятся во время путешествия.
Общие фразы
Обращения
| Фраза на русском | Перевод | Произношение | 
|---|---|---|
| Доброе утро/Добрый день (до 12.00) | Bom dia! | бом дИа! | 
| Добрый день/Добрый вечер (с 12.00 до 18.00) | Boa tarde! | бОа тАpдэ! | 
| Добрый вечер (с 18.00до полуночи); Спокойной ночи | Boa noite! | бОа нОйтэ! | 
| До свидания | Adeus/Até logo | адЭуш/атЭ лОгу | 
| Доброй ночи! | Boa noite, até amanhã! | бОa нОйтэ, aтЭ aмaньА! | 
| Привет! | Olá! | oлА! | 
| Как поживаете/поживаешь? | Como está/estás? | кОму иштА/иштАш? | 
| Как дела? | Como está? | кОму иштА? | 
| Спасибо, хорошо. А у вас/у тебя? | Bem obrigado. E o sr. (a sra.)/tu? | бэнь убригАду. и y- сэньОр (а-сэньОра)/ту? | 
| Всего хорошего! | Desejo-lhe um bom dia! | дэзЭжулье ум бом дИа! | 
| Приятного уик-энда! | Bom fim de semana! | бом финь дэ cэмАнa! | 
| Счастливого пути домой! | Boa viagem de volta! | 6Оa виАжэнь дэ вОлта! | 
| К сожалению, я должен сейчас уйти | Lamento, mas tenho de me ir embora | ламЕнту, маш тЕньу дэ мэ ир эмбОра | 
| До свидания! | Adeus, até à próxima! | адЭуш, атЭ а прОсима! | 
| До скорого!/До завтра! | Até breve/amanhã! | атЭ 6pЭвэ/аманьА! | 
| Пока! | Ciao! | чАy! | 
| Рад(а) был(а) познакомиться с вами/с тобой | Foi um prazer tê-lo (tê-la)/terte conhecido | фОи ум празЭр тЭлу (тЭла)/тЭртэ куньесИду | 
Прогулка по городу
| Фраза на русском | Перевод | Произношение | 
|---|---|---|
| Извините, где находится. | Desculpe, onde é…? | дэшкУлпэ, Ондэ э…? | 
| Как мне попасть в…/на. | Como vou para…? | Кому во пАpa…? | 
| Вы не могли бы показать мне это на карте? | Pode-me mostrar isso no mapa, por favor? | пОдэмэ муштрАр Ису ну мАпa, пур фавОр? | 
| Это далеко? | É muito longe? | э мУйту лОнжэ? | 
| Сколько минут пешком/на машине? | Quantos minutos a pé/de carro? | квАнтуж минУтуз а пэ/дэ кАppy? | 
| Эта дорога/улица ведёт к. | Esta estrada/rua vai para…? | Эшта иштрАда/рУа вай пАpa…? | 
| Как мне попасть на скоростную дорогу, ведущую в. | Como vou para a autoestrada para…? | кОму во пАpa a Ауту-иштрАда пАpa…? | 
| Где можно получить информацию для туристов? | Onde é о posto de informação turística? | Ондэ э у пОшту дэ инфурмасАу турИштика? | 
| Мне… | Queria… | кэрИа… | 
| — нужен план окрестностей города | — um mapa dos arredores | ум мАпa доз аррэдОрэш | 
| — нужен план города | — um mapa da cidade | ум мАпa да cидАдэ | 
| — нужна схема метрополитена | — um mapa do metro | ум мАпa ду мЭтру | 
| — нужна программа культурных мероприятий | — um calendário de festividades e eventos culturais | ум калэндАриу дэ фэштивидАдэз и ивЭнтуш культурАйш | 
| Сколько стоит обзорная поездка/экскурсия? | О que custa a visita à cidade/guiada? | у кэ кУшта а визИта а сидАдэ/гиАда? | 
| Пожалуйста, один билет/два билета на обзорную поездку по городу | Por favor, um bilhete/dois bilhetes para a visita à cidade | пур фавОр, ум бильЕтэ/дойж бильЕтэш пАpa а визИта а сидАдэ | 
| Какие здесь есть достопримечательности? | Quais são os monumentos interessantes aqui? | KyАйш cАy уж мунумЭнтуз интэрэсАнтэз акИ? | 
| Куда здесь можно пойти вечером? | О que se pode fazer aqui à noite? | у кэ сэ пОдэ фазЭр акИ а нОйтэ? | 
| Куда здесь можно пойти потанцевать? | Onde se pode ir dançar aqui? | Ондэ сэ пОдэ ир пансАр акИ? | 
| Здесь есть свободные места? | Este lugar está livre? | Эштэ лугАр иштА лИврэ? | 
| Здесь можно что-нибудь поесть? | Pode-se comer aqui qualquer coisa? | пОдэсэ кумЭр акИ куалкЭр кОйза? | 
| У вас есть карта вин? | Tem uma lista de bebidas? | тэнь Ума лИшта дэ бэбИдаш? | 
| Где находится ближайшая аптека (, работающая круглосуточно)? | Onde é a próxima farmácia (com serviço noturno)? | Ондэ э а прОсима фармАсиa (ком  сэрвИсу нотУрну)?  |  
| У вас есть что-нибудь от. | Tem alguma coisa contra…? | тэнь алгУма кОйза кОнтра…? | 
| Мне нужно это лекарство | Preciso deste medicamento | прэсИзу дЭштэ мэдикамЭнту | 
| Как пройти к пляжу? | Рог onde se vai para a praia? | пур Ондэ сэ вай пАpa a парАйа? | 
| Здесь можно купаться? | Pode-se tomar banho aqui? | пОдэсэ тумАр баньy акИ? | 
| Здесь есть медузы? | Há aqui medusas? | а акИ мэдУзаш? | 
| Я хочу взять напрокат… | Queria alugar… | кэрИа алугАp… | 
| — шезлонг | — uma cadeira de repouso | Ума кадЭйра дэ рэпОзу | 
| — зонт от солнца | — um guarda-sol | ум гуарда-сОл | 
| — лодку | — um barco | ум бАpкy | 
| Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, я отойду ненадолго? | Podia tomar conta das minhas coisas por um momento, por favor? | пудИа тyмАp кОнта даж мИньаш кОйзаш пур ум мумЭнту, пур фавОр? | 
| Простите, пожалуйста, где здесь поблизости есть банк? | Desculpe, onde há aqui um banco, por favor? | дэшкУлпэ, Ондэ а акИ ум 6Анкy, пур фавОр? | 
| Где я могу обменять валюту? | Onde posso cambiar dinheiro? | Ондэ пОсcy камбьАp диньЕйру? | 
| Я хочу обменять доллары на евро | Queria cambiar dólares em euros | кэрИа камбьАp дОларэз энь Эуруш | 
| Каков размер комиссионного сбора? | Qual é o montante da taxa de câmbio? | куАл э у монтАнтэ да тАша дэ кАмбиу? | 
| Какой сегодня курс обмена валюты? | A como está о câmbio hoje? | а кОму иштА у кАмбиy Ожэ? | 
| Я хочу обналичить дорожный чек | Queria trocar um cheque de viagem | кэрИа трукАр ум шэкЭ дэ виАжэнь | 
| банк | о banco | бАнку | 
| банкнота | a nota | нОта | 
| банкомат | a caixa automática | кАйша аутомАтика | 
| сдача | о troco | трОку | 
| обменивать | trocar | mpyкАp | 
| взимание пошлины | a tiragem/a coleta (браз.) | тирАжэнь/кулЭта | 
| кредитная карта | o cartão de crédito | картАу дэ крЕдиту | 
| обмен валюты | o câmbio | кАмбиу | 
| вклад | o depósito | дэпОзиту | 
| положить на счёт | depositar | дэпузитАр | 
| снимать со счёта | levantar (dinheiro) | лэвантАр (диньЭйру) | 
| снятие денег | o levantamento | лэвантамЭнту | 
| Где находится ближайшая почта/ближайший почтовый ящик? | Onde é о próximo correio/marco do correio? | Ондэ э у прОсиму куррЭйу/мАрку ду куррЭйу? | 
| Сколько стоит отправка письма/открытки в. | Quanto custa um selo para uma carta/um postal para…? | куАнту кУшта ум сЭлу пАpa ума кАрта/ум пуштАл пАpa…? | 
| Дайте мне, пожалуйста, пять марок по… | Cinco selos de…, рог favor | сИнку сЭлуш дэ…, пур фавОр | 
| Пожалуйста, это письмо надо отправить… | Esta carta…, por favor | Эшта кАрта…, пур фавОр | 
| — авиапочтой | — por avião | пур aвьАy | 
| — экспресс-почтой | — por expresso | пур эшпрЭсу | 
| — морской почтой | — por correio marítimo | пyp куррЭйу марИтиму | 
| Я хочу отправить эту заказную бандероль | Queria mandar esta encomenda postal | кэрИа мандАр Эшта энкумЭнда пуштАл | 
| бланк | o impresso/o formulário (браз.) | импрЭссу/фурмулАриу | 
| письмо | a carta | кАрта | 
| почтовый ящик | o marco do correio/a caixa do correio (браз.) | мАрку ду куррЭйу/кАйша ду куррЭйу | 
| перевод денег по почте | o vale postal | валЭ пуштАл | 
| почта | о correio | куррЭйу | 
| почтовые тарифы | as tarifas postais | тарИфаш пуштАйш | 
| почтовый перевод | o vale postal | вАлэ пуштАл | 
| открытка | o postal/o cartão postal (браз.) | пуштАл/картАу пустАл | 
| почтовый индекс | o código postal | кОдигу пуштАл | 
| до востребования | a posta-restante | пОшта-рэштАнтэ | 
| почтальон | o carteiro | картЭйру | 
| почтовое отделение | os correios | куррЭйуш | 
| евро | euro | Эуру | 
| заказное письмо | a carta registada | карта рэжиштАда | 
| почтовая марка | o selo | сЭлу | 
| доставка наземным транспортом | via terrestre | вИа тэррЭштрэ | 
| доставка | a distribuição | дистрибуисАу | 
| авиапочта | о correio aéreo | куррЭйу aЭpey | 
| ВЫВЕСКИ: | ||
| aberto | открыто | |
| aeroporto | аэропорт | |
| agência | агентство | |
| alfândega | таможня | |
| aluga-se quartos | сдаются комнаты | |
| alugar | сдаётся | |
| aluguer | прокат | |
| — de automóveis | прокат автомобилей | |
| armazém | универмаг | |
| atenção! | осторожно! | |
| auto-estrada | автострада | |
| autocarro | автобус | |
| banco | банк | |
| bombas de gasolina | автозаправочная станция | |
| cacifos automáticos | ячейки автоматической камеры хранения | |
| café | кафе | |
| caixa | касса | |
| câmara municipal | ратуша; муниципалитет; мэрия | |
| câmbio | обмен валюты | |
| churrasqueira | шашлычная | |
| circule com precaução! | будьте осторожны при езде! | |
| comboio | поезд | |
| confeitaria | кондитерская | |
| correios | почта(мт) | |
| cuidado! | осторожно! | |
| curva perigosa | опасный поворот | |
| depósito de bagagens | камера хранения | |
| elevador | лифт | |
| entrada | въезд; вход | |
| proibida! | нет входа! | |
| farmácia | аптека | |
| fechado | закрыто | |
| frutaria | фруктовый магазин | |
| limpeza (a seco) | химчистка | |
| mercado | рынок | |
| metro | метро | |
| não funciona! | не работает! | |
| ocupado | занято | |
| padaria | булочная | |
| paragem | остановка | |
| pare aí! | стой! | |
| pastelaria | кондитерская | |
| peixaria | рыбный магазин | |
| piscina | плавательный бассейн | |
| polícia | полиция | |
| posto de turismo | бюро информации для туристов | |
| posto médico | медпункт | |
| praia | пляж | |
| proibida a entrada! | вход воспрещён! | |
| pronto a vestir | бутик | |
| restaurante | ресторан | |
| rodoviária | автовокзал | |
| supermercado | супермаркет | |
| taberna | пивная, таверна | |
| talho | мясная лавка | |
| teatro | театр | 
На вокзале
На таможне
| Фраза на русском | Перевод | Произношение | 
|---|---|---|
| паспорт | o passaporte | пассапОртэ | 
| паспортный контроль | o controlo de passaportes/o controle de passaportes (браз.) | кунтрОлу дэ пассапОртэш/кунтрОлэ дэ пассапОртэс | 
| таможенная декларация | o impresso de alfândega | импрЭссу дэ алфАндэга | 
В транспорте
В гостинице
Несчастные случаи и скорая помощь
Даты и время
| Фраза на русском | Перевод | Произношение | 
|---|---|---|
| воскресенье | Domingo | думИнгу | 
| понедельник | Segunda-feira | сэгУнда-фЭйра | 
| вторник | Terça-feira | тЭрса-фЭира | 
| среда | Quarta-feira | кyАpma-фЭйра | 
| четверг | Quinta-feira | кИнта-фЭйра | 
| пятница | Sexta-feira | сЭшта-фЭйра | 
| суббота | Sábado | сАбаду | 
| январь | Janeiro | жанЭйру | 
| февраль | Fevereiro | фэврЭйру | 
| март | Março | мАрсу | 
| апрель | Abril | абрИл | 
| май | Maio | мАйу | 
| июнь | Junho | жУньу | 
| июль | Julho | жУльу | 
| август | Agosto | агОшту | 
| сентябрь | Setembro | сэтЭмбру | 
| октябрь | Outubro | оутУбру | 
| ноябрь | Novembro | нувЭмбру | 
| декабрь | Dezembro | дэзЭмбру | 
| весна | Primavera | примавЭра | 
| лето | Verão | верАу | 
| осень | Outono | оутОну | 
| зима | Inverno | инвЭрну | 
| Рождество | Natal | натАл | 
| канун Рождества | Véspera de Natal | вЭшпэра дэ натАл | 
| Страстная пятница | Sexta-feira Santa | сЭшта-фЭйра сАнта | 
| Пасха | Páscoa, Semana Santa | пАшкуа, сэмАна сАнта | 
| Новый год | Ano Novo | Ану нОву | 
| канун Нового года | Véspera de Ano Novo | вЭшпэра дэ Анy нОву | 
| сегодня | hoje | Ожэ | 
| сегодня вечером | hoje à noite | Ожэ а нОйтэ | 
| сегодня утром | hoje de manhã | Ожэ дэ маньА | 
| сегодня днём | hoje de tarde | Ожэ дэ тАрдэ | 
| вчера | ontem | Онтэнь | 
| завтра | amanhã | аманьА | 
| позавчера | anteontem | антэОнтэнь | 
| послезавтра | depois de amanhã | дэпОйш даманьА | 
| на этой неделе | esta semana | Эшта сэмАна | 
| на прошлой неделе | a semana passada | а сэмАна пассАда | 
| на следующей неделе | a semana que vem | а сэмАна кэ вэнь | 
| сегодня утром | esta manhã/hoje de manhã (браз.) | Эшта маньА/Ожи ди маньА | 
| сегодня днём | esta tarde/hoje à tarde (браз.) | Эшта тАрдэ/Ожи а тардэ | 
| сегодня вечером | esta noite/hoje de noite (браз.) | Эшта нОйтэ/Ожи ди нОйтэ | 
| сегодня ночью | esta noite | Эшта нОйтэ | 
| вчера днём | ontem à tarde | Онтэнь а тАрдэ | 
| завтра утром | amanhã de manhã | аманьА дэ маньА | 
| завтра ночью | amanhã à noite | аманьА а нОйтэ | 
| через три дня | dentro de três dias/em três dias (браз.) | дЭнтру дэ трэш дИаш/энь трэз дИаш | 
| три дня назад | há três dias | а трэш дИаш | 
| поздно | tarde | тАрдэ | 
| рано | cedo | сЭду | 
| скоро | em breve | энь брЕвэ | 
| сейчас | agora | aгОpa | 
| позже | mais tarde | майш тАрдэ | 
| в этот момент | neste momento | нЭштэ мумЭнту | 
| недавно | há pouco tempo | а пОку тЭмпу | 
| секунда | segundo | сэгУнду | 
| минута | minuto | минУту | 
| десять минут | dez minutos | дэш минУтуш | 
| четверть часа/пятнадцать минут | um quarto de hora/quinze minutos (браз.) | ум кyАpтy дэ Оpa/кИнзэ минУтуз | 
| полчаса | meia hora | мэйа ópa | 
| три четверти часа/сорок пять минут | três quartos de hora/quarenta e cinco minutos (браз.) | трэш кyАpтуш дэ Ора/куарЭнта и сИнку минУтуз | 
| час | a hora | a Оpa | 
| день | o dia | у дИа | 
| неделя | a semana | а сэмАна | 
| две недели/полмесяца | a quinzena | а кинзЭна | 
| месяц | o mês | у мэш | 
| год | o ano | у Анy | 
| вечер (вечером) | a noite (à noite) | а нОйтэ | 
| утро (утром) | a manhã (de manhã) | а маньА (дэ мaньА) | 
| день | о dia | у дИа | 
| днём | de tarde | дэ тАрдэ | 
| ночь | a noite | а нОйтэ | 
| ночью | de noite | дэ нОйтэ | 
| Который час? | Que horas são? | кэ Ораш cАy? | 
| 1 час | É uma hora | э Ума Оpa | 
| 2 часа | São duas horas | cАy дУаз Оpaш | 
| 12 часов дня/ночи | É meio-dia/meia-noite | э мЭйу-дИа/мЭйа-нОйтэ | 
| Пять минут пятого | São quatro e cinco (minutos) | cАy куАтpy и сИнку (минУтуш) | 
| Четверть шестого | São cinco e um quarto | cАy сИнку и ум куАрту | 
| Половина седьмого | São seis e meia | cАy сэйз и мЭйа | 
| 15 часоз 35 минут | São quatro menos vinte e cinco | cАy куАтpy мЭнуж вИнтэ и сИнку | 
| Без четверти девять | São nove menos um quarto | cАy нОвэ мЭнуз ум куАртy | 
| Без десяти (минут) восемь | São oito menos dez (minutos) | cАy Ойту мЭнуж дэш (минУтуш) | 
| Какое сегодня число? | Que dia é hoje? | кэ дИа э Ожэ? | 
| Сегодня второе июля | Hoje é dia dois de Julho | Ожэ э дИа дойж дэ жУльу | 
| Четвёртого числа этого/следующего месяца | A quatro deste/do próximo mês | aкуАтpy дЭштэ/ду прОсиму мэш | 
| Мы уезжаем двадцатого августа | Partimos no dia vinte de Agosto | партИмуж ну дИа вИнтэ дэ агОшту | 
Числительные
| Фраза на русском | Перевод | Произношение | 
|---|---|---|
| 0 | zero | зЭру | 
| 1 | um | ум | 
| 2 | dois | дойш | 
| 3 | três | трэш | 
| 4 | quatro | кyАтpy | 
| 5 | cinco | сИнку | 
| 6 | seis | сЭйш | 
| 7 | sete | cЭтэ | 
| 8 | oito | Ойту | 
| 9 | nove | нОвэ | 
| 10 | dez | дэш | 
| 11 | onze | Онзэ | 
| 12 | doze | дОзэ | 
| 13 | treze | трЭзе | 
| 14 | catorze/quatorze | катОрзэ | 
| 15 | quinze | кИнзэ | 
| 16 | dezasseis/dezesseis (браз.) | дэзасЭйш/дэзэсЭйс | 
| 17 | dezassete/dezessete (браз.) | дэзасЭтэ/дэзэсЭти | 
| 18 | dezoito | дэзОйту | 
| 19 | dezanove/dezenove (браз.) | дэзанОвэ/дэзэнОви | 
| 20 | vinte | вИнтэ | 
| 21 | vinte е um | вИнтэ и ум | 
| 22 | vinte е dois | вИнтэ и дойш | 
| 30 | trinta | трИнта | 
| 40 | quarenta | куарЭнта | 
| 50 | cinquenta | синкуЭнта | 
| 60 | sessenta | сэсЭнта | 
| 70 | setenta | сэтЭнта | 
| 80 | oitenta | ойтЭнта | 
| 90 | noventa | нувЭнта | 
| 100 | сеm | сэнь | 
| 101 | cento e um | сЭнту и ум | 
| 110 | cento е dez | сЭнту и дэш | 
| 200 | duzentos | дузЭнтуш | 
| 300 | trezentos | трэзЭнтуш | 
| 400 | quatrocentos | куатрусЭнтуш | 
| 1 000 | mil | мил | 
| 10 000 | dez mil | дэж мил | 
| 100 000 | cem mil | сэнь мил | 
| 1 000 000 | um milhão | ум мильАу | 
| Первый | primeiro | примЭйру | 
| Второй | segundo | сэгУнду | 
| Третий | terceiro | тэрсЭйру | 
| Четвертый | quarto | кyАpтy | 
| Пятый | quinto | кИнту | 
| Шестой | sexto | cЭштy | 
| Седьмой | sétimo | сЭтиму | 
| Восьмой | oitavo | oйтАвy | 
| Девятый | nono | нОну | 
| Десятый | décimo | дЭсиму | 
В магазине
В кафе ресторане
Общие слова и выражения – список фраз, которые можно использовать в разговоре, для поддержания темы. Это общие фразы, которые понадобятся для развития беседы или для того, что бы поддержать диалог.
Вопросы – перечень вопросов, которые часто задают туристы местным жителям Португалии. Большинство из этих вопросов чуть ли не каждый день возникают у приезжих, и имеют не малое значение.
Вывески, надписи – что бы лучше ориентироваться в городе, магазине и других заведениях, всегда держите под рукой эту тему. Здесь представлен перевод множества вывесок и табличек, которые часто встречаются на протяжении всего отпуска.
Экстремальные ситуации – одна из самых важных и нужных тем. Если вам стало плохо или вам необходима срочная помощь, в этом разделе вы найдете нужные слова, что бы сообщить об этом прохожих.
Гостиница – перевод фраз, которые понадобятся на протяжении всего пребывания в отеле.
Ресторан, кафе – перевод слов, с помощью которых вы комфортно проведете время в ресторане, не ощущая дискомфорта связанного с языковым барьером.
Город – большой список слов и их произношения, которые помогут сориентироваться в городе, узнать, как вы можете пройти к нужному месту, где ближайшая остановка автобуса и так далее.
Почта, телеграф, телефон – если вам понадобятся услуги почты, работники которой вряд ли знают русский язык, просто воспользуйтесь словами из этой темы, и вы сможете объяснить все, что вам нужно.
Музеи – экскурсия по музею принесет намного меньше впечатлений, если вы не будете понимать, о чем рассказывает гид. Потому в данном разговорнике собрано множество слов и фраз, которые используются во время экскурсии по музеям, а так же здесь собрано множество распространенных вопросов.
Магазины – поход по магазинам будет в радость, если вы знаете как сказать продавцу, что вам именно нужно. Если это одежда, то описать какой стиль вы предпочитаете, если вы хотите купить какой-то гаджет, то сказать какие у него должны быть характеристики. Здесь есть перевод всевозможных вопросов и фраз, которые пригодятся в любом магазине.
