Русско-португальский разговорник
Португалия – одна из самых старых стран Европы. Это солнечное государство, которое богато на всевозможные памятки архитектуры, красивые природные пейзажи и разного рода развлечения. Каждый турист сможет по-настоящему отдохнуть и расслабиться, посетив эту страну. Не маловажным является тот факт, что португальцы одни из самых гостеприимных людей на земле, и если вы, хоть немного понимаете португальский язык, ваше пребывание здесь будет во много раз ярче.
Но есть выход и для тех туристов, которые не понимают этого языка – наш русско-португальский разговорник, который можно распечатать или скачать с сайта. Он поделен на важные темы, которые пригодятся во время путешествия.
Общие фразы
Обращения
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Доброе утро/Добрый день (до 12.00) | Bom dia! | бом дИа! |
| Добрый день/Добрый вечер (с 12.00 до 18.00) | Boa tarde! | бОа тАpдэ! |
| Добрый вечер (с 18.00до полуночи); Спокойной ночи | Boa noite! | бОа нОйтэ! |
| До свидания | Adeus/Até logo | адЭуш/атЭ лОгу |
| Доброй ночи! | Boa noite, até amanhã! | бОa нОйтэ, aтЭ aмaньА! |
| Привет! | Olá! | oлА! |
| Как поживаете/поживаешь? | Como está/estás? | кОму иштА/иштАш? |
| Как дела? | Como está? | кОму иштА? |
| Спасибо, хорошо. А у вас/у тебя? | Bem obrigado. E o sr. (a sra.)/tu? | бэнь убригАду. и y- сэньОр (а-сэньОра)/ту? |
| Всего хорошего! | Desejo-lhe um bom dia! | дэзЭжулье ум бом дИа! |
| Приятного уик-энда! | Bom fim de semana! | бом финь дэ cэмАнa! |
| Счастливого пути домой! | Boa viagem de volta! | 6Оa виАжэнь дэ вОлта! |
| К сожалению, я должен сейчас уйти | Lamento, mas tenho de me ir embora | ламЕнту, маш тЕньу дэ мэ ир эмбОра |
| До свидания! | Adeus, até à próxima! | адЭуш, атЭ а прОсима! |
| До скорого!/До завтра! | Até breve/amanhã! | атЭ 6pЭвэ/аманьА! |
| Пока! | Ciao! | чАy! |
| Рад(а) был(а) познакомиться с вами/с тобой | Foi um prazer tê-lo (tê-la)/terte conhecido | фОи ум празЭр тЭлу (тЭла)/тЭртэ куньесИду |
Прогулка по городу
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| Извините, где находится. | Desculpe, onde é…? | дэшкУлпэ, Ондэ э…? |
| Как мне попасть в…/на. | Como vou para…? | Кому во пАpa…? |
| Вы не могли бы показать мне это на карте? | Pode-me mostrar isso no mapa, por favor? | пОдэмэ муштрАр Ису ну мАпa, пур фавОр? |
| Это далеко? | É muito longe? | э мУйту лОнжэ? |
| Сколько минут пешком/на машине? | Quantos minutos a pé/de carro? | квАнтуж минУтуз а пэ/дэ кАppy? |
| Эта дорога/улица ведёт к. | Esta estrada/rua vai para…? | Эшта иштрАда/рУа вай пАpa…? |
| Как мне попасть на скоростную дорогу, ведущую в. | Como vou para a autoestrada para…? | кОму во пАpa a Ауту-иштрАда пАpa…? |
| Где можно получить информацию для туристов? | Onde é о posto de informação turística? | Ондэ э у пОшту дэ инфурмасАу турИштика? |
| Мне… | Queria… | кэрИа… |
| — нужен план окрестностей города | — um mapa dos arredores | ум мАпa доз аррэдОрэш |
| — нужен план города | — um mapa da cidade | ум мАпa да cидАдэ |
| — нужна схема метрополитена | — um mapa do metro | ум мАпa ду мЭтру |
| — нужна программа культурных мероприятий | — um calendário de festividades e eventos culturais | ум калэндАриу дэ фэштивидАдэз и ивЭнтуш культурАйш |
| Сколько стоит обзорная поездка/экскурсия? | О que custa a visita à cidade/guiada? | у кэ кУшта а визИта а сидАдэ/гиАда? |
| Пожалуйста, один билет/два билета на обзорную поездку по городу | Por favor, um bilhete/dois bilhetes para a visita à cidade | пур фавОр, ум бильЕтэ/дойж бильЕтэш пАpa а визИта а сидАдэ |
| Какие здесь есть достопримечательности? | Quais são os monumentos interessantes aqui? | KyАйш cАy уж мунумЭнтуз интэрэсАнтэз акИ? |
| Куда здесь можно пойти вечером? | О que se pode fazer aqui à noite? | у кэ сэ пОдэ фазЭр акИ а нОйтэ? |
| Куда здесь можно пойти потанцевать? | Onde se pode ir dançar aqui? | Ондэ сэ пОдэ ир пансАр акИ? |
| Здесь есть свободные места? | Este lugar está livre? | Эштэ лугАр иштА лИврэ? |
| Здесь можно что-нибудь поесть? | Pode-se comer aqui qualquer coisa? | пОдэсэ кумЭр акИ куалкЭр кОйза? |
| У вас есть карта вин? | Tem uma lista de bebidas? | тэнь Ума лИшта дэ бэбИдаш? |
| Где находится ближайшая аптека (, работающая круглосуточно)? | Onde é a próxima farmácia (com serviço noturno)? | Ондэ э а прОсима фармАсиa (ком сэрвИсу нотУрну)? |
| У вас есть что-нибудь от. | Tem alguma coisa contra…? | тэнь алгУма кОйза кОнтра…? |
| Мне нужно это лекарство | Preciso deste medicamento | прэсИзу дЭштэ мэдикамЭнту |
| Как пройти к пляжу? | Рог onde se vai para a praia? | пур Ондэ сэ вай пАpa a парАйа? |
| Здесь можно купаться? | Pode-se tomar banho aqui? | пОдэсэ тумАр баньy акИ? |
| Здесь есть медузы? | Há aqui medusas? | а акИ мэдУзаш? |
| Я хочу взять напрокат… | Queria alugar… | кэрИа алугАp… |
| — шезлонг | — uma cadeira de repouso | Ума кадЭйра дэ рэпОзу |
| — зонт от солнца | — um guarda-sol | ум гуарда-сОл |
| — лодку | — um barco | ум бАpкy |
| Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, я отойду ненадолго? | Podia tomar conta das minhas coisas por um momento, por favor? | пудИа тyмАp кОнта даж мИньаш кОйзаш пур ум мумЭнту, пур фавОр? |
| Простите, пожалуйста, где здесь поблизости есть банк? | Desculpe, onde há aqui um banco, por favor? | дэшкУлпэ, Ондэ а акИ ум 6Анкy, пур фавОр? |
| Где я могу обменять валюту? | Onde posso cambiar dinheiro? | Ондэ пОсcy камбьАp диньЕйру? |
| Я хочу обменять доллары на евро | Queria cambiar dólares em euros | кэрИа камбьАp дОларэз энь Эуруш |
| Каков размер комиссионного сбора? | Qual é o montante da taxa de câmbio? | куАл э у монтАнтэ да тАша дэ кАмбиу? |
| Какой сегодня курс обмена валюты? | A como está о câmbio hoje? | а кОму иштА у кАмбиy Ожэ? |
| Я хочу обналичить дорожный чек | Queria trocar um cheque de viagem | кэрИа трукАр ум шэкЭ дэ виАжэнь |
| банк | о banco | бАнку |
| банкнота | a nota | нОта |
| банкомат | a caixa automática | кАйша аутомАтика |
| сдача | о troco | трОку |
| обменивать | trocar | mpyкАp |
| взимание пошлины | a tiragem/a coleta (браз.) | тирАжэнь/кулЭта |
| кредитная карта | o cartão de crédito | картАу дэ крЕдиту |
| обмен валюты | o câmbio | кАмбиу |
| вклад | o depósito | дэпОзиту |
| положить на счёт | depositar | дэпузитАр |
| снимать со счёта | levantar (dinheiro) | лэвантАр (диньЭйру) |
| снятие денег | o levantamento | лэвантамЭнту |
| Где находится ближайшая почта/ближайший почтовый ящик? | Onde é о próximo correio/marco do correio? | Ондэ э у прОсиму куррЭйу/мАрку ду куррЭйу? |
| Сколько стоит отправка письма/открытки в. | Quanto custa um selo para uma carta/um postal para…? | куАнту кУшта ум сЭлу пАpa ума кАрта/ум пуштАл пАpa…? |
| Дайте мне, пожалуйста, пять марок по… | Cinco selos de…, рог favor | сИнку сЭлуш дэ…, пур фавОр |
| Пожалуйста, это письмо надо отправить… | Esta carta…, por favor | Эшта кАрта…, пур фавОр |
| — авиапочтой | — por avião | пур aвьАy |
| — экспресс-почтой | — por expresso | пур эшпрЭсу |
| — морской почтой | — por correio marítimo | пyp куррЭйу марИтиму |
| Я хочу отправить эту заказную бандероль | Queria mandar esta encomenda postal | кэрИа мандАр Эшта энкумЭнда пуштАл |
| бланк | o impresso/o formulário (браз.) | импрЭссу/фурмулАриу |
| письмо | a carta | кАрта |
| почтовый ящик | o marco do correio/a caixa do correio (браз.) | мАрку ду куррЭйу/кАйша ду куррЭйу |
| перевод денег по почте | o vale postal | валЭ пуштАл |
| почта | о correio | куррЭйу |
| почтовые тарифы | as tarifas postais | тарИфаш пуштАйш |
| почтовый перевод | o vale postal | вАлэ пуштАл |
| открытка | o postal/o cartão postal (браз.) | пуштАл/картАу пустАл |
| почтовый индекс | o código postal | кОдигу пуштАл |
| до востребования | a posta-restante | пОшта-рэштАнтэ |
| почтальон | o carteiro | картЭйру |
| почтовое отделение | os correios | куррЭйуш |
| евро | euro | Эуру |
| заказное письмо | a carta registada | карта рэжиштАда |
| почтовая марка | o selo | сЭлу |
| доставка наземным транспортом | via terrestre | вИа тэррЭштрэ |
| доставка | a distribuição | дистрибуисАу |
| авиапочта | о correio aéreo | куррЭйу aЭpey |
| ВЫВЕСКИ: | ||
| aberto | открыто | |
| aeroporto | аэропорт | |
| agência | агентство | |
| alfândega | таможня | |
| aluga-se quartos | сдаются комнаты | |
| alugar | сдаётся | |
| aluguer | прокат | |
| — de automóveis | прокат автомобилей | |
| armazém | универмаг | |
| atenção! | осторожно! | |
| auto-estrada | автострада | |
| autocarro | автобус | |
| banco | банк | |
| bombas de gasolina | автозаправочная станция | |
| cacifos automáticos | ячейки автоматической камеры хранения | |
| café | кафе | |
| caixa | касса | |
| câmara municipal | ратуша; муниципалитет; мэрия | |
| câmbio | обмен валюты | |
| churrasqueira | шашлычная | |
| circule com precaução! | будьте осторожны при езде! | |
| comboio | поезд | |
| confeitaria | кондитерская | |
| correios | почта(мт) | |
| cuidado! | осторожно! | |
| curva perigosa | опасный поворот | |
| depósito de bagagens | камера хранения | |
| elevador | лифт | |
| entrada | въезд; вход | |
| proibida! | нет входа! | |
| farmácia | аптека | |
| fechado | закрыто | |
| frutaria | фруктовый магазин | |
| limpeza (a seco) | химчистка | |
| mercado | рынок | |
| metro | метро | |
| não funciona! | не работает! | |
| ocupado | занято | |
| padaria | булочная | |
| paragem | остановка | |
| pare aí! | стой! | |
| pastelaria | кондитерская | |
| peixaria | рыбный магазин | |
| piscina | плавательный бассейн | |
| polícia | полиция | |
| posto de turismo | бюро информации для туристов | |
| posto médico | медпункт | |
| praia | пляж | |
| proibida a entrada! | вход воспрещён! | |
| pronto a vestir | бутик | |
| restaurante | ресторан | |
| rodoviária | автовокзал | |
| supermercado | супермаркет | |
| taberna | пивная, таверна | |
| talho | мясная лавка | |
| teatro | театр |
На вокзале
На таможне
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| паспорт | o passaporte | пассапОртэ |
| паспортный контроль | o controlo de passaportes/o controle de passaportes (браз.) | кунтрОлу дэ пассапОртэш/кунтрОлэ дэ пассапОртэс |
| таможенная декларация | o impresso de alfândega | импрЭссу дэ алфАндэга |
В транспорте
В гостинице
Несчастные случаи и скорая помощь
Даты и время
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| воскресенье | Domingo | думИнгу |
| понедельник | Segunda-feira | сэгУнда-фЭйра |
| вторник | Terça-feira | тЭрса-фЭира |
| среда | Quarta-feira | кyАpma-фЭйра |
| четверг | Quinta-feira | кИнта-фЭйра |
| пятница | Sexta-feira | сЭшта-фЭйра |
| суббота | Sábado | сАбаду |
| январь | Janeiro | жанЭйру |
| февраль | Fevereiro | фэврЭйру |
| март | Março | мАрсу |
| апрель | Abril | абрИл |
| май | Maio | мАйу |
| июнь | Junho | жУньу |
| июль | Julho | жУльу |
| август | Agosto | агОшту |
| сентябрь | Setembro | сэтЭмбру |
| октябрь | Outubro | оутУбру |
| ноябрь | Novembro | нувЭмбру |
| декабрь | Dezembro | дэзЭмбру |
| весна | Primavera | примавЭра |
| лето | Verão | верАу |
| осень | Outono | оутОну |
| зима | Inverno | инвЭрну |
| Рождество | Natal | натАл |
| канун Рождества | Véspera de Natal | вЭшпэра дэ натАл |
| Страстная пятница | Sexta-feira Santa | сЭшта-фЭйра сАнта |
| Пасха | Páscoa, Semana Santa | пАшкуа, сэмАна сАнта |
| Новый год | Ano Novo | Ану нОву |
| канун Нового года | Véspera de Ano Novo | вЭшпэра дэ Анy нОву |
| сегодня | hoje | Ожэ |
| сегодня вечером | hoje à noite | Ожэ а нОйтэ |
| сегодня утром | hoje de manhã | Ожэ дэ маньА |
| сегодня днём | hoje de tarde | Ожэ дэ тАрдэ |
| вчера | ontem | Онтэнь |
| завтра | amanhã | аманьА |
| позавчера | anteontem | антэОнтэнь |
| послезавтра | depois de amanhã | дэпОйш даманьА |
| на этой неделе | esta semana | Эшта сэмАна |
| на прошлой неделе | a semana passada | а сэмАна пассАда |
| на следующей неделе | a semana que vem | а сэмАна кэ вэнь |
| сегодня утром | esta manhã/hoje de manhã (браз.) | Эшта маньА/Ожи ди маньА |
| сегодня днём | esta tarde/hoje à tarde (браз.) | Эшта тАрдэ/Ожи а тардэ |
| сегодня вечером | esta noite/hoje de noite (браз.) | Эшта нОйтэ/Ожи ди нОйтэ |
| сегодня ночью | esta noite | Эшта нОйтэ |
| вчера днём | ontem à tarde | Онтэнь а тАрдэ |
| завтра утром | amanhã de manhã | аманьА дэ маньА |
| завтра ночью | amanhã à noite | аманьА а нОйтэ |
| через три дня | dentro de três dias/em três dias (браз.) | дЭнтру дэ трэш дИаш/энь трэз дИаш |
| три дня назад | há três dias | а трэш дИаш |
| поздно | tarde | тАрдэ |
| рано | cedo | сЭду |
| скоро | em breve | энь брЕвэ |
| сейчас | agora | aгОpa |
| позже | mais tarde | майш тАрдэ |
| в этот момент | neste momento | нЭштэ мумЭнту |
| недавно | há pouco tempo | а пОку тЭмпу |
| секунда | segundo | сэгУнду |
| минута | minuto | минУту |
| десять минут | dez minutos | дэш минУтуш |
| четверть часа/пятнадцать минут | um quarto de hora/quinze minutos (браз.) | ум кyАpтy дэ Оpa/кИнзэ минУтуз |
| полчаса | meia hora | мэйа ópa |
| три четверти часа/сорок пять минут | três quartos de hora/quarenta e cinco minutos (браз.) | трэш кyАpтуш дэ Ора/куарЭнта и сИнку минУтуз |
| час | a hora | a Оpa |
| день | o dia | у дИа |
| неделя | a semana | а сэмАна |
| две недели/полмесяца | a quinzena | а кинзЭна |
| месяц | o mês | у мэш |
| год | o ano | у Анy |
| вечер (вечером) | a noite (à noite) | а нОйтэ |
| утро (утром) | a manhã (de manhã) | а маньА (дэ мaньА) |
| день | о dia | у дИа |
| днём | de tarde | дэ тАрдэ |
| ночь | a noite | а нОйтэ |
| ночью | de noite | дэ нОйтэ |
| Который час? | Que horas são? | кэ Ораш cАy? |
| 1 час | É uma hora | э Ума Оpa |
| 2 часа | São duas horas | cАy дУаз Оpaш |
| 12 часов дня/ночи | É meio-dia/meia-noite | э мЭйу-дИа/мЭйа-нОйтэ |
| Пять минут пятого | São quatro e cinco (minutos) | cАy куАтpy и сИнку (минУтуш) |
| Четверть шестого | São cinco e um quarto | cАy сИнку и ум куАрту |
| Половина седьмого | São seis e meia | cАy сэйз и мЭйа |
| 15 часоз 35 минут | São quatro menos vinte e cinco | cАy куАтpy мЭнуж вИнтэ и сИнку |
| Без четверти девять | São nove menos um quarto | cАy нОвэ мЭнуз ум куАртy |
| Без десяти (минут) восемь | São oito menos dez (minutos) | cАy Ойту мЭнуж дэш (минУтуш) |
| Какое сегодня число? | Que dia é hoje? | кэ дИа э Ожэ? |
| Сегодня второе июля | Hoje é dia dois de Julho | Ожэ э дИа дойж дэ жУльу |
| Четвёртого числа этого/следующего месяца | A quatro deste/do próximo mês | aкуАтpy дЭштэ/ду прОсиму мэш |
| Мы уезжаем двадцатого августа | Partimos no dia vinte de Agosto | партИмуж ну дИа вИнтэ дэ агОшту |
Числительные
| Фраза на русском | Перевод | Произношение |
|---|---|---|
| 0 | zero | зЭру |
| 1 | um | ум |
| 2 | dois | дойш |
| 3 | três | трэш |
| 4 | quatro | кyАтpy |
| 5 | cinco | сИнку |
| 6 | seis | сЭйш |
| 7 | sete | cЭтэ |
| 8 | oito | Ойту |
| 9 | nove | нОвэ |
| 10 | dez | дэш |
| 11 | onze | Онзэ |
| 12 | doze | дОзэ |
| 13 | treze | трЭзе |
| 14 | catorze/quatorze | катОрзэ |
| 15 | quinze | кИнзэ |
| 16 | dezasseis/dezesseis (браз.) | дэзасЭйш/дэзэсЭйс |
| 17 | dezassete/dezessete (браз.) | дэзасЭтэ/дэзэсЭти |
| 18 | dezoito | дэзОйту |
| 19 | dezanove/dezenove (браз.) | дэзанОвэ/дэзэнОви |
| 20 | vinte | вИнтэ |
| 21 | vinte е um | вИнтэ и ум |
| 22 | vinte е dois | вИнтэ и дойш |
| 30 | trinta | трИнта |
| 40 | quarenta | куарЭнта |
| 50 | cinquenta | синкуЭнта |
| 60 | sessenta | сэсЭнта |
| 70 | setenta | сэтЭнта |
| 80 | oitenta | ойтЭнта |
| 90 | noventa | нувЭнта |
| 100 | сеm | сэнь |
| 101 | cento e um | сЭнту и ум |
| 110 | cento е dez | сЭнту и дэш |
| 200 | duzentos | дузЭнтуш |
| 300 | trezentos | трэзЭнтуш |
| 400 | quatrocentos | куатрусЭнтуш |
| 1 000 | mil | мил |
| 10 000 | dez mil | дэж мил |
| 100 000 | cem mil | сэнь мил |
| 1 000 000 | um milhão | ум мильАу |
| Первый | primeiro | примЭйру |
| Второй | segundo | сэгУнду |
| Третий | terceiro | тэрсЭйру |
| Четвертый | quarto | кyАpтy |
| Пятый | quinto | кИнту |
| Шестой | sexto | cЭштy |
| Седьмой | sétimo | сЭтиму |
| Восьмой | oitavo | oйтАвy |
| Девятый | nono | нОну |
| Десятый | décimo | дЭсиму |
В магазине
В кафе ресторане
Общие слова и выражения – список фраз, которые можно использовать в разговоре, для поддержания темы. Это общие фразы, которые понадобятся для развития беседы или для того, что бы поддержать диалог.
Вопросы – перечень вопросов, которые часто задают туристы местным жителям Португалии. Большинство из этих вопросов чуть ли не каждый день возникают у приезжих, и имеют не малое значение.
Вывески, надписи – что бы лучше ориентироваться в городе, магазине и других заведениях, всегда держите под рукой эту тему. Здесь представлен перевод множества вывесок и табличек, которые часто встречаются на протяжении всего отпуска.
Экстремальные ситуации – одна из самых важных и нужных тем. Если вам стало плохо или вам необходима срочная помощь, в этом разделе вы найдете нужные слова, что бы сообщить об этом прохожих.
Гостиница – перевод фраз, которые понадобятся на протяжении всего пребывания в отеле.
Ресторан, кафе – перевод слов, с помощью которых вы комфортно проведете время в ресторане, не ощущая дискомфорта связанного с языковым барьером.
Город – большой список слов и их произношения, которые помогут сориентироваться в городе, узнать, как вы можете пройти к нужному месту, где ближайшая остановка автобуса и так далее.
Почта, телеграф, телефон – если вам понадобятся услуги почты, работники которой вряд ли знают русский язык, просто воспользуйтесь словами из этой темы, и вы сможете объяснить все, что вам нужно.
Музеи – экскурсия по музею принесет намного меньше впечатлений, если вы не будете понимать, о чем рассказывает гид. Потому в данном разговорнике собрано множество слов и фраз, которые используются во время экскурсии по музеям, а так же здесь собрано множество распространенных вопросов.
Магазины – поход по магазинам будет в радость, если вы знаете как сказать продавцу, что вам именно нужно. Если это одежда, то описать какой стиль вы предпочитаете, если вы хотите купить какой-то гаджет, то сказать какие у него должны быть характеристики. Здесь есть перевод всевозможных вопросов и фраз, которые пригодятся в любом магазине.
