Перевод песни Coat of arms (Sabaton)
Coat of arms
That dawn envoy arrives
Morning of October 28th
«No day» proven by deed
Descendence of Sparta
Athens and Crete
Look north, ready to fight
Enemies charge from the hills
To arms, facing defeat
There’s no surrender
there’s no retreat
Time after time
Force their enemies back to the line
Call to Arms banners fly in the wind
For the glory of Hellas
Coat of Arms reading freedom or death
Blood of king Leonidas
Air raid, pounding the land
Bombers are flying both day and night
Endure six days of rain
Dropped by invaders
Bomb raid in vain
Strike hard, the tables have turned
Drive them back over the hills
At arms, just like before
Soldiers, civilians, Hellas at war
By their own hand
force their enemy out of their land
Just like their ancestors ages ago
Fought in the place of the greeks
We will remember what the place were called
Freedom or death in the plains
Just like their ancestors ages ago
Fought in the face of defeat
Those three hundred men left a pride to uphold
Freedom or death in effect
Then, now again
Blood of heroes saving their land
Взгляните на север, готовьтесь к бою,
Враги атакуют с холмов,
Ружьям, перед лицом поражения
Не сдаваться,
Не отступать
Раз за разом,
Вынуждайте врага отступать
Своими руками,
Прогоните врагов со своей земли
Тогда и сейчас,
Кровь героев спасла свою страну
Песня посвящена Греческой операции (в немецких планах — операция «Марита») (6 апреля-30 апреля 1941) — военным действиям Германии и её союзников против Греции и корпуса стран Содружества во время Второй мировой войны, завершившиеся захватом континентальной части Греции фашистским альянсом.
1) День отклонения ультиматума, предъявленного Италией греческому диктатору Иоаннису Метаксасу 28 октября 1940 года, когда греческому правительству было предъявлено требование позволить войскам стран Оси войти на территорию Греции и занять отдельные «стратегические позиции», или, в противном случае, была бы объявлена война.
2) Девиз Греческой Республики: «Ἐλευθερία ἢ Θάνατος (Свобода или смерть)».
3) Леони́д I (греч. Λεωνίδας) — царь Спарты из рода Агидов, правивший в 491—480 до н. э., сын Анаксандрида и потомок Геракла в 20-м поколении.
4) Имеется ввиду Фермопильское сражение в сентябре 480 г. до н. э. в ходе греко-персидской войны 480—479 гг. до н. э. в узком ущелье Фермопилы, где героически погиб отряд из 300 спартанских гоплитов, преграждая путь персидскому войску царя Ксеркса I.
At dawn envoy arrives
На рассвете прибыл посланник,
Morning of October 28th
Ранним утром 28 октября.
«No day» proven by deed
«Ни дня», докажут на деле
Descendants of Sparta,
Look north, ready to fight
Посмотрите на север: готовые к битве,
Enemies charge from the hills
Враги занимают позиции у холмов.
To arms! Facing defeat!
К оружию! Гордо примем поражение!
There’s no surrender! There’s no retreat!
Но мы не сдадимся и не отступим.
Force their enemies back to the line
Отбрасывайте врага обратно на позиции.
Call to arms banners fly in the wind
Развеваются на ветру знамёна, призывающие к оружию,
For the glory of Hellas
Coat of arms reading «Freedom or death!»
Blood of king Leonidas
Кровью царя Леонида!
Air raid pounding the land
Налёт авиации землю громит,
Bombers are flying both day and night
Бомбардировщики снуют день и ночь,
Endure six days of rain
Мы должны пережить эти шесть дождливых дней,
Dropped by invaders bomb raid in vain
Напрасны старания захватчиков.
Strike hard, the tables have turned
Ударим сильней, изменим ход сражения,
Drive them back over the hills
Отбросим их обратно к холмам.
At arms! Just like before
К оружию! Как и в прежние времена,
Soldiers, civilians, Hellas at war
Солдаты, гражданские — Эллада в пламени войны!
Своими собственными руками
Forced the enemy out of their land
Выгнали врагов с родной земли.
Call to arms, banners fly in the wind
Развеваются на ветру знамёна, призывающие к оружию,
For the glory of Hellas
Coat of arms reading «Freedom or death!»
Blood of king Leonidas
Кровью царя Леонида!
Just like their ancestors ages ago
Точно так же, как и их предки в древние времена,
Fought in the face of defeat
Сражались, смиряясь с поражением,
Those three hundred men
Left a pride to uphold
Сберегли свою гордость,
Freedom or death in effect
«Свобода или смерть» в действии.
Сейчас, как и прежде,
Blood of heroes saving their land
Кровью героев родные земли сберегли.
Call to arms, banners fly in the wind
Развеваются на ветру знамёна, призывающие к оружию,
For the glory of Hellas
Coat of arms reading «Freedom or death!»
Blood of king Leonidas
Кровью царя Леонида!
Call to arms, banners fly in the wind
Развеваются на ветру знамёна, призывающие к оружию,
For the glory of Hellas
Coat of arms reading «Freedom or death!»
Blood of king Leonidas
Кровью царя Леонида!
coat-of-arms
1 coat of arms
2 coat of arms
3 coat of arms
4 coat of arms
5 coat of arms
6 coat of arms
7 coat of arms
8 coat of arms
9 coat of arms
10 coat or arms
11 coat-of-arms
12 coat of arms
13 coat of arms
14 coat of arms
15 coat of arms
16 coat of arms
17 coat of arms
18 coat of arms
19 coat of arms
20 coat-of-arms
См. также в других словарях:
Coat of arms — redirects here. For the album by Sabaton, see Coat of Arms (album). Shield Field Supporter Supporter … Wikipedia
Coat of Arms — Студийный альбом Sabaton Дата выпуска 2010 Жанр пауэр метал Длительность … Википедия
Coat of arms — Coat Coat (k[=o]t; 110), n. [OF. cote, F. cotte, petticoat, cotte d armes coat of arms, cotte de mailles coat of mail, LL. cota, cotta, tunic, prob. of German origin; cf. OHG. chozzo coarse mantle, G. klotze, D. kot, hut, E. cot. Cf.
Coat of Arms — Studioalbum von Sabaton Veröffentlichung 2010 Label Nuclear Blast Format CD … Deutsch Wikipedia
Coat of Arms — Coat for arms Álbum de Sabaton Publicación 2010 Grabación Moon Music Studio, Suecia Género(s) Power metal Duración 39:53 … Wikipedia Español
Coat of Arms — Album par Sabaton Sortie 21 mai 2010 Enregistrement Abyss Studios, Suède Durée 39:53 Genre Power metal Label … Wikipédia en Français
coat of arms — UK US noun [C] (plural coats of arms) ► a design, usually in the shape of a shield (= with straight sides and a rounded or pointed lower edge) which is the symbol of a family, university, city, or company: »His gold signet ring bears a star,… … Financial and business terms
coat of arms — mid 14c., originally a tunic embroidered with heraldic arms (worn over armor, etc); see ARM (Cf. arm) (n.2) and Cf. O.Fr. cote a armer. Sense transferred to the heraldic arms themselves by 1560s. Hence TURNCOAT (Cf. turncoat), one who put his… … Etymology dictionary
coat of arms — n. pl. coats of arms [transl. of Fr cotte d armes, light garment worn over armor, generally blazoned with heraldic arms] a group of emblems and figures (heraldic bearings) usually arranged on and around a shield and serving as the special… … English World dictionary
coat of arms — plural coats of arms n a set of pictures or patterns painted on a ↑shield and used as the special sign of a family, town, university etc … Dictionary of contemporary English
coat of arms — noun count a special design that a family, organization, or place uses as its own sign and is usually found on a SHIELD … Usage of the words and phrases in modern English
coat of arms — coat′ of arms′ n. 1) her a surcoat or tabard embroidered with heraldic devices, worn by medieval knights over their armor 2) her a full display of the armorial bearings of a person, family, or corporation, usu. on an escutcheon • Etymology:… … From formal English to slang
coat of arms — ► NOUN ▪ the distinctive heraldic bearings or shield of a person, family, corporation, or country … English terms dictionary
Coat of Arms — The coat of arms consists of a golden image of Saint Michael the Archangel slaying a black dragon on a red background. The shield is borne by two yellow lions, one holding a banner displaying the coat of arms of Brabant and the other the city… … Historical Dictionary of Brussels
coat of arms — noun 1. a surcoat or tabard embroidered with heraldic devices, worn by medieval knights over their armour. 2. the heraldic bearings of a person, corporation, city, etc.; hatchment; escutcheon.
coat of arms — coats of arms N COUNT: usu with supp The coat of arms of a family, town, or organization is a special design in the form of a shield that they use as a symbol of their identity. [mainly BRIT] There was a stained glass window with the family coat… … English dictionary