Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
It’s late
You say you love me
And I hardly know your name
And if I say I love you
In the candlelight
There’s no one but myself to blame
But there’s something inside
That’s turning my mind away
Oh how I could love you
If I could let you stay
The way you love me
Is the sweetest love around
But after all this time
The more I’m trying
The more I seem to let you down
Now you tell me you’re leaving
And I just can’t believe it’s true
Oh you know that I can love you
Though I know I can’t be true
Oh you made me love you
Don’t tell me that we’re through
— I’ve been so long
— You’ve been so long
— We’ve been so long tryin’ to work it out
— I ain’t got long
— You ain’t got long
— We gotta know what this life is all about
You’re staring at me
With suspicion in your eye
You say what game are you playing?
What’s this that you’re saying?
I know that I can’t reply
If I take you tonight
Is it making my life a lie?
Oh you make me wonder
Did I live my life right?
Поздно
Ты говоришь, что любишь меня,
Но я едва знаю твое имя.
И если при свете свечи я отвечу,
Что тоже люблю тебя,
То это будет лишь моя вина.
Но есть что-то внутри,
Что останавливает меня.
Я бы любил тебя,
Если бы позволил тебе остаться.
Поздно — но моя душа истекает кровью,
Поздно — или это моя больная гордость?
Слишком поздно — уже сейчас кажется,
Что чувство ускользает,
Так поздно — сквозь плач
Я слышу твои слова:
Поздно, поздно, поздно,
Но не слишком поздно.
Твоя любовь ко мне —
Прекраснейшая любовь на свете!
Но после всего пережитого,
Чем больше я стараюсь,
Тем больше, кажется, разочаровываю тебя.
Теперь ты говоришь, что уходишь,
И я не могу поверить, что это правда.
О, ты знаешь, я могу любить тебя,
Но я не могу быть правильным!
Ты заставила меня полюбить тебя,
И не говори, что все кончено.
Поздно — и это сводит меня с ума,
Поздно — да, знаю! Но не пытайся сказать, что
Слишком поздно — спаси нашу любовь,
Ты не можешь потушить свет!
Так поздно — Я был неправ, но я исправлюсь!
Поздно, поздно, поздно,
Но не слишком поздно.
— Я так долго ждал,
— Ты так долго ждала,
— Мы так долго ждали, пытаясь найти выход,
— Я не могу больше,
— Ты не можешь больше,
— Мы должны понять, в чем смысл этой жизни!
Ты смотришь на меня
С подозрением в глазах,
Спрашиваешь — в какие игры я играю?
О чем это ты?
Я знаю, что не смогу ответить.
Если я овладею тобой сегодня,
Будет ли это ложью?
О, ты порождаешь во мне сомнения —
Правильно ли я прожил жизнь?
Перевод песни It’s late (Queen)
It’s late
Поздно
You say you love me
And I hardly know your name
And if I say I love you
In the candlelight
There’s no one but myself to blame
But there’s something inside
That’s turning my mind away
Oh how I could love you
If I could let you stay
The way you love me
Is the sweetest love around
But after all this time
The more I’m trying
The more I seem to let you down
Now you tell me you’re leaving
And I just can’t believe it’s true
Oh you know that I can love you
Though I know I can’t be true
Oh you made me love you
Don’t tell me that we’re through
— I’ve been so long
— You’ve been so long
— We’ve been so long tryin’ to work it out
— I ain’t got long
— You ain’t got long
— We gotta know what this life is all about
You’re staring at me
With suspicion in your eye
You say what game are you playing?
What’s this that you’re saying?
I know that I can’t reply
If I take you tonight
Is it making my life a lie?
Oh you make me wonder
Did I live my life right?
Ты говоришь, что любишь меня,
Но я едва знаю твое имя.
И если при свете свечи я отвечу,
Что тоже люблю тебя,
То это будет лишь моя вина.
Но есть что-то внутри,
Что останавливает меня.
Я бы любил тебя,
Если бы позволил тебе остаться.
Поздно — но моя душа истекает кровью,
Поздно — или это моя больная гордость?
Слишком поздно — уже сейчас кажется,
Что чувство ускользает,
Так поздно — сквозь плач
Я слышу твои слова:
Поздно, поздно, поздно,
Но не слишком поздно.
Твоя любовь ко мне —
Прекраснейшая любовь на свете!
Но после всего пережитого,
Чем больше я стараюсь,
Тем больше, кажется, разочаровываю тебя.
Теперь ты говоришь, что уходишь,
И я не могу поверить, что это правда.
О, ты знаешь, я могу любить тебя,
Но я не могу быть правильным!
Ты заставила меня полюбить тебя,
И не говори, что все кончено.
Поздно — и это сводит меня с ума,
Поздно — да, знаю! Но не пытайся сказать, что
Слишком поздно — спаси нашу любовь,
Ты не можешь потушить свет!
Так поздно — Я был неправ, но я исправлюсь!
Поздно, поздно, поздно,
Но не слишком поздно.
— Я так долго ждал,
— Ты так долго ждала,
— Мы так долго ждали, пытаясь найти выход,
— Я не могу больше,
— Ты не можешь больше,
— Мы должны понять, в чем смысл этой жизни!
Ты смотришь на меня
С подозрением в глазах,
Спрашиваешь — в какие игры я играю?
О чем это ты?
Я знаю, что не смогу ответить.
Если я овладею тобой сегодня,
Будет ли это ложью?
О, ты порождаешь во мне сомнения —
Правильно ли я прожил жизнь?
Поздно — пришло время мне освободиться,
Поздно — да, знаю, но другого пути нет,
Слишком поздно — так пусть огонь охватит наши тела,
Так поздно — так пусть воды смоют наши грехи!
Поздно, поздно, поздно,
Поздно, поздно, поздно,
Все слишком поздно.
It is too late: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
adverb: тоже, слишком, также, очень, чересчур, к тому же, кроме того, более того, действительно
adverb: поздно, недавно, за последнее время
adjective: поздний, покойный, последний, опаздывающий, бывший, запоздалый, умерший, недавний, прежний, глубокий
Предложения с «it is too late»
It is too late now to change the summit cancellation. | Теперь уже слишком поздно отменять отказ от встречи. |
“Frequently, people who go along a treasonous path do not know they are on a treasonous path until it is too late,” Brennan said. | «Зачастую люди, следующие по предательскому пути, не подозревают об этом, пока не становится поздно», — заявил Бреннан. |
America should start to listen before it is too late. | Америке следует начать слушать, прежде чем будет слишком поздно. |
It is too late to lock the stable door when the horse is stolen. | После драки кулаками не машут. |
Strangely, the most solid parts of the Russian financial system are the state budget and the currency reserves, but it is too late for them to prevent this tragedy. | Удивительно то, что самыми надежными частями российской финансовой системы оказались государственный бюджет и валютные запасы, но уже слишком поздно пускать их в ход для предотвращения этой трагедии. |
In fact, there is every reason for the government to look at the situation seriously and do something this time — before it is too late. | У государства есть все основания для того, чтобы взглянуть на ситуацию серьезно и на сей раз сделать что-то по-настоящему – пока не поздно. |
The goal of Russia’s best and brightest is to get themselves and their families out of repressive Russia before it is too late. | Цель самых лучших, умных и талантливых заключается в том, чтобы выбраться из репрессивной страны вместе с семьями, пока не поздно. |